Détails

3686
RAST-5-Buchsenleiste, stehend, mit Zwischenräumen und
Null- und/oder Schutzleiterbrücke in Schneidklemmtechnik
(SKT)
1. Temperaturbereich
-25 °C/+120 °C
2. Werkstoffe
Kontaktträger1
Kontaktfeder
PA GF, V0 nach UL 94
CuSn, verzinnt
3. Mechanische Daten
≤ 4,0 N
Steckkraft/Kontakt2
≥ 1,0 N
Ziehkraft/Kontakt2
Ausdrückkraft/Kontakt aus Kontaktträger
≥ 4,0 N
Brückenleiter
Schaltlitze LiY 0,75 mm2
nach H05V-K
Messerleisten 3618, 3647,
Kontaktierung mit
Messerleisten nach RAST-5-Standard
4. Elektrische Daten (bei TU 20 °C)
1
2
3
Durchgangswiderstand
≤ 5 mΩ
Bemessungsstrom
10 A bei TU 70 °C
3
250 V AC
Bemessungsspannung
3
IIIa (CTI ≥ 350)
Isolierstoffgruppe
Kriechstrecke
≥ 4,0 mm
Luftstrecke
≥ 4,0 mm
Isolationswiderstand
> 10 GΩ
Bauteil glühdrahtbeständig (GWT 750 °C), Prüfung nach IEC 60695-2-11,
Beurteilung nach IEC 60335-1 (Flamme < 2 s)
gemessen mit einem polierten Stahlflachstift, Nennmaß 0,8 mm
nach DIN EN 60664/IEC 60664
Reg.-Nr. 115840
*a K = Kodierung
K = keying
K = codage
P = Positionierung
P = positioning
P = positionnement
V = Raum für Verriegelung
V = space for lock
V = emplacement pour verrouillage
*b Zwischenraum für Wände der Messerleisten
space for frames of tab headers
emplacement pour cadres des réglettes à couteaux
*c Null- und Schutzleiterbrücke
neutral and protective conductor bridge
conducteurs neutre et de protection pontés
*d Maß für Presssitz auf der Leiterplatte
measure for press-fit on printed circuit board
mesure pour autofixation sur carte imprimée par pression
*e A = (P - 1) x 5 + (Z x 2,5)
P = Polzahl
P = poles
P = pôles
Z = Anzahl Zwischenräume für Wände der Messerleisten
Z = number of spaces for frames of tab headers
Z = nombre d’emplacements pour cadres des réglettes à couteaux
*f Lochbild in der Leiterplatte, von der Bauteilseite gesehen
printed circuit board layout, components side view
modèle de la carte imprimée, vue du côté à équiper
www.lumberg.com
11/2012
3686
RAST-5-Steckverbinder, Raster 5,0 mm
RAST 5 connectors, pitch 5.0 mm
Connecteurs RAST 5, pas 5,0 mm
3686
RAST 5 socket board, upright, with partitions and neutral
and/or protective conductor bridge in insulation displacement technology (IDT)
Réglette à prises femelles RAST 5, droite, avec séparations
et conducteur neutre et/ou de protection pontés en technologie de déplacement d’isolant
1. Temperature range
1. Température d’utilisation
-25 °C/+120 °C
2. Materials
Insulating body1
Contact spring
Corps isolant1
Ressort de contact
PA GF, V0 according to UL 94
CuSn, tinned
3. Mechanical data
≤ 4,0 N
Force d’insertion/contact2
≥ 1,0 N
Force de séparation/contact2
Force d’expression/contact du corps isolant
≥ 4,0 N
Conducteur de pontage
fil multibrin LiY 0,75 mm2
suivant H05V-K
réglettes à couteaux 3618, 3647,
Raccordement avec
réglettes à couteaux suivant
standard RAST 5
4. Electrical data (at Tamb 20 °C)
2
3
PA GF, V0 suivant UL 94
CuSn, étamé
3. Caractéristiques mécaniques
≤ 4.0 N
Insertion force/contact2
≥ 1.0 N
Withdrawal force/contact2
Expression force/contact from body ≥ 4.0 N
Conductor bridge
stranded wire LiY 0.75 mm2
according to H05V-K
Mating with
tab headers 3618, 3647,
tab headers acc. to RAST 5 standard
1
-25 °C/+120 °C
2. Matériaux
Contact resistance
≤ 5 mΩ
Rated current
10 A at Tamb 70 °C
3
250 V AC
Rated voltage
3
IIIa (CTI ≥ 350)
Material group
Creepage distance
≥ 4.0 mm
Clearance
≥ 4.0 mm
Insulation resistance
> 10 GΩ
component glow wire resistant (GWT 750 °C), testing acc. to IEC 60695-2-11,
assessment acc. to IEC 60335-1 (flame < 2 s)
measured with a polished flat steel pin, nominal thickness 0.8 mm
according to DIN EN 60664/IEC 60664
4. Caractéristiques électriques (à Tamb 20 °C)
1
2
3
Kontakttypen
types of contacts
types de contacts
a
Résistance de contact
≤ 5 mΩ
Courant assigné
10 A à Tamb 70 °C
3
250 V AC
Tension assignée
IIIa (CTI ≥ 350)
Groupe de matériau3
Distance d’isolement
≥ 4,0 mm
Ligne de fuite
≥ 4,0 mm
Résistance d’isolement
> 10 GΩ
composant résistant à fil incandescant (GWT 750 °C), essai suivant
CEI 60695-2-11, évaluation suivant CEI 60335-1 (flamme < 2 s)
mesurée avec une tige plate d’acier poli, épaisseur nominale 0,8 mm
suivant DIN EN 60664/CEI 60664
Bestellbezeichnung*
Designation*
Désignation*
Polzahl
Poles
Pôles
3686
2–26
*
Die Bestellbezeichnung wird projektbezogen ergänzt.
A project-specific suffix to the designation will be assigned.
Un suffixe spécifique au projet sera ajouté à la désignation.
Verpackung: im Karton
Packaging: in a cardboard box
Emballage: dans un carton
b
c
d
e
f
www.lumberg.com
Die Messer- und Buchsenleisten 367... und 368... bilden ein
frei konfigurierbares Steckverbindersystem. Die gezeigten
Abbildungen sind Beispiele. Neben der Kodierung nach
RAST-5-Standard (vgl. Umschlaginnenseite und Seite 5.84)
sind die Zwischenräume sowie die Positionen der gebrückten Null- und Schutzleiterkontakte frei wählbar.
The tab headers and socket boards 367... and 368... make
up a connector system free to configure. The given illustrations are examples. Besides keying according to RAST 5
standard (see inner cover and page 5.84) the partitions
and the positions of the bridged neutral and protective
conductor contacts are free to choose.
Les réglettes à couteaux et prises femelles 367... et 368...
forment un système de connecteurs configurable à libre
choix. Les images montrent des exemples. Outre le codage
suivant le standard RAST 5 (voir au côté intérieur de la
couverture à la page 5.84) les séparations et les positions
des contacts des conducteurs neutre et de protection pontés
sont à libre choix.
11/2012