F10 Flussostati a paletta IT47-602

F10
Flussostati
a paletta
®
MANUALE DI ISTRUZIONE ED ELENCO DEI COMPONENTI
DESCRIZIONE
Il modello F10 è un flussostato a paletta concepito per l'installazione su tubazioni da 2" a 30", attraverso una connessione filettata o flangiata.
CODICE
F10 –
Esempio:
–
Codici modello
1 Materiali di costruzione
2 Connessione alla tubazione
3 Meccanismo interruttore e custodia
3
1
Materiali di costruzione
Codici
Connessione di montaggio
1
Acc. carb.
3
4
Parti interne Schiavo
AISI 304
Schiavo
AISI 304
&
magnetico
AISI 316
AISI 316
rivestito
Scelta dell'interruttore elettrico e della custodia
Temp.
Cont.
max.
uno
Descrizione
di
per
dell'
processo custodia
°C
interruttore
④
Serie A –
2
Scelta della connessione alla tubazione
Codice ø paletta – ø tubazioni ①
Connessione
Serie B –
2"
4"
6"
8"
10"
D24
D26
D28
D20
Serie C –
2 1/2" flangia ANSI R.F. da 150 lb. ②
–
E54
E56
E58
E50
– a scatto
2 1/2" flangia ANSI R.F. da 300 lb.
–
E64
E66
E68
E60
2 1/2" flangia ANSI R.F. da 600 lb.
–
E74
E76
E78
E70
① Consultare il produttore per tubazioni superiori a 10".
② Consultare il produttore per flange dim dimensioni maggiori.
3
Scelta dell'interruttore pneumatico e della custodia
Serie E –
230°C
– a mercurio
resistente alle
vibrzioni
Massima
pressioni di
alimentazione
Massima
temperature
di processo
ø del
foro di
sfiato
Codice
(custodia
NEMA 1)
Serie J
6.9 bar
200°C
1.60 mm
JGF
2.39 mm
JHF
4.1 bar
230°C
1.40 mm
JJF
Serie U –
Serie K
6.9 bar
200°C
–
KOF
– a scatto
a tre vie
2.8 bar
4.1 bar
KOH
③ Riscaldatore e drenaggio della custodia disponibili in opzione.
Consultare il costruttore per i codici appropriati.
④ Le temperature di processo si riferiscono alla temperatura ambiente di
38°C.
230°C
Serie D –
120°C
– a scatto per
appl. con CC
Descrizione
dell'interruttore
a due vie
120°C
– a scatto
D22
2" NPT
230°C
– a mercurio
Serie HS – 288°C
– a scatto
ermeticamente
sigillato con
morsettiera
120°C
Serie W –
120°C
– a scatto
ermeticamente
sigillato
Serie X –
230°C
– a scatto
ermeticamente
sigillato
Custodia ③
NEMA 4X
alluminio pressofuso
NEMA 7/9
ghisa
1"
NPT
CENELEC
ghisa
1"
NPT
M 20
x
1.5
PG 16
M20
x
1.5
3/4"
NPT
SPDT
AAB
A2B
A3B
AKM
AK5
AU5
DPDT
ADB
A8B
A9B
ANM
AD5
AW5
SPDT
BAB
B2B
B3B
BKM
BK5
BU5
DPDT
BDB
B8B
B9B
BNM
BD5
BW5
SPDT
CAB
C2B
C3B
CKM
CK5
CU5
DPDT
CDB
C8B
C9B
CNM
CD5
CW5
SPDT
DAB
D2B
D3B
DKM
DK5
DU5
DPDT
DDB
D8B
D9B
DNM
DD5
DW5
SPDT
EAB
E2B
E3B
EKM
EK5
EU5
DPDT
EDB
E8B
E9B
ENM
ED5
EW5
SPDT
HM2
H7A
H6A
HS3
HB3
HB4
DPDT
HM6
H7C
H6C
HS7
HB7
HB8
SPDT
UAB
U2B
U3B
UKM
UK5
UU5
DPDT
UDB
U8B
U9B
UNM
UD5
UW5
SPDT
WAB
W2B
W3B
WKM
WK5
WU5
DPDT
WDB
W8B
W9B
WNM
WD5
WW5
SPDT
XAB
X2B
X3B
XKM
XK5
XU5
DPDT
XDB
X8B
X9B
XNM
XD5
XW5
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
Interruttore a mercurio
La paletta è collegata tramite magnete ad un interruttore a
mercurio o (pneumatico) isolato dal processo per mezzo di
un tubo di protezione non magnetico. Quando il flusso
aumenta, la paletta si sposta, spingendo lo schiavo
magnetico ① nel campo di azione del magnete permanente
② situato all'esterno del tubo di protezione ③, azionando
l'interruttore. Quando il flusso diminuisce, la paletta riassume
la posizione verticale, consentendo al magnete e al gruppo
interruttore di ritornare nella posizione di riposo (nessun
flusso).
Vite di regolazione
Tubo di
protezione ③
Schiavo magnetico
①
Magnete
②
Paletta di
intervento
POSIZIONE
DI RIPOSO
POSIZIONE IN
PRESENZA DEL FLUSSO
Figure 1
INSTALLAZIONE
RIMOZIONE DELL'IMBALLO
MONTAGGIO — RACCORDO FILETTATO (segue)
Togliere lo strumento dall'imballo con cura. Controllare che
non ci siano danni. Informare il trasportatore di eventuali
danni entro 24 ore. Controllare la corrispondenza del contenuto con il packing list e l'ordine di acquisto. Controllare e
registrare il numero di serie, cui fare riferimento per ordinare eventuali ricambi.
A Installazione dell'apparecchio F10 IN LINEA (segue)
NOTA: Un foro nella tubazione con diametro inferiore a 67
mm limiterebbe la corsa della paletta rotante. Se questa
condizione non puï essere evitata, la larghezza della paletta deve essere ridotta max. a 38 mm.
TUBAZIONE
L'interruttore di flusso F10 deve essere posizionato in una
tubazione orizzontale con la freccia sulla boccola del corpo
o la flangia di montaggio rivolta verso la direzione del flusso.
MONTAGGIO — RACCORDO FILETTATO
A. Installazione dell'apparecchio F10 IN LINEA
1. Inserire una sezione di tubo nel raccordo Threadolet 2"
da 3000 libbre.
2. Posizionare verticalmente l'asse verticale del raccordo e
tracciare un cerchio intorno al raccordo per individuare
l'asse del foro con diametro di 67 mm (Figura 2).
2" lungh. tubo
±305 mm
Figura 2
Bolla d'aria nella
posizione del livello
Raccordo
Threadolet 2",
3000 libbre
Filo distanziatore
con ø di 1,5 mm
per lo spessore
di saldatrua
Indicatore (nota A2)
L'asse verticale
deve essere
poziionato
verticalmente
3. Pulire i bordi interni del foro e togliere qualsiasi residuo sul
fondo dell'asse che potrebbe ostacolare il movimento
della paletta.
4. Con il raccordo posizionato in modo concentrico sul foro
con diametro di 67 mm e l'asse verticale mantenuto in
posizione verticale (come illustrato nella Figura 3),
effettuare la puntatura del raccordo in quattro punti di
uguale distanza. Dopo avere effettuato la puntatura,
togliere il filo distanziatore con diametro di 1,5 mm
(Figura 2).
Bolla d'aria nella
posizione del
livello
Bolla d'aria nella
posizione del
livello
IMPORTANTE: Per l'installazione in tubazioni di 2",
non rispettare la dimensione di 67 mm ed utilizzare
la parte interna del raccordo Threadolet come sagoma.
5. Il corretto funzionamento del Modello F10 dipende dall'asse verticale dell'accoppiamento 2" NPT che deve
essere posizionato verticalmente entro 3°. Mantenere il
raccordo in posizione verticale durante la saldatura delle
passate continue, seguendo la procedura di installazione del produttore relativa al raccordo Threadolet.
B. Posizionamento della paletta perpendicolarmente al
flusso
6. Con la paletta grossa e quella piccola smontate, serrare
avvitando la boccola del corpo dell'apparecchio F10
nell'accoppiamento sulla tubazione fino a quando una
delle tre frecce di flusso si troverà parallela al flusso.
7. Contrassegnare la filettatura della boccola e l'estremità
superiore del raccordo Threadolet come punto di
riferimento, in modo da tagliare le palette alla lunghezza
corretta. Togliere le due frecce non parallele al tubo.
8. Togliere l'apparecchio F10 dalla tubazione.
9. Controllare la posizione della freccia stampata sulla staffa di supporto delle palette. Questa freccia deve essere
posizionata parallelamente alla freccia del flusso sulla
boccola del corpo (come illustrato nella Figura 4). Nel
caso in cui le frecce non siano parallele, togliere le tre
viti di montaggio della staffa di supporto delle palette e
ruotare la staffa fino a quando la freccia stampata sarà
parallela alla freccia del flusso. Quindi riposizionare le
viti di montaggio.
Anello di tenuta
di sicurezza della
vite di regolazine
Tappo 1/4"NPT
Vite di regolazione coperchio
Coperchio
Interruttore (illustrato contatto
a secco SPDT)
Figura 4
La freccia di flusso
deve essere parallela
al flusso della linea
L'uscita dell'attacco conduit puo'
essere ruotata di 360°
Boccola del corpo
Segno di riferimento (nota B8)
Freccia stampata
situatu sulla staffa
di montaggio
delle palette
3 viti di montaggio della staffa di supporto
delle palette
Estremita' superiore
del raccordo Threadolet di 2"
Estremita' inferiore
*
interna della tubazione
Figura 3
Perno
Effettuare
la puntatura
in 4 punti
Paletta piccola
Paletta grossa
* 40 ± 0.06
Flusso
67 ø
(vedere
nota
a lato)
Estremita' inferiore
interna della tubazione
L'asse verticale
deve essere
poziionato
verticalmente
5
2
Quota C
INSTALLAZIONE (segue)
MONTAGGIO — RACCORDO FILETTATO (segue)
MONTAGGIO — RACCORDI FLANGIATI
C. Taglio della paletta in base alle dimensioni
della linea
10. Il Modello F10 standard viene fornito con palette idonee
all'impiego su tubazioni con dimensioni di 2,00" fino a
30,00". Assemblare la paletta (o le palette) sull'apparecchio F10 e tagliare in base alle dimensioni applicabili
della linea, come segue:
Linea di 2,00" (SCH 40) – Utilizzare esclusivamente la
paletta piccola (non ä necessario effettuare tagli).
Linea di 2,50" – Utilizzare la paletta piccola tagliando la
paletta grossa ad una larghezza di 38 mm (identica alla
paletta piccola) e ad una lunghezza conforme alla quota
C meno 5 mm (come illustrato nella Figura 5).
Linea di 3,00" e oltre – Utilizzare la paletta piccola
tagliando la paletta grossa ad una lunghezza conforme
alla quota C meno 5 mm (come illustrato nella Figura 5).
Dopo avere effettuato l'assemblaggio finale delle palette
tagliate, serrare a fondo le due viti (n. rif. 27, pag. 7). Si
consiglia di martellare a penna l'estremità filettata della
vite di tenuta inferiore.
La Figura 6 illustra un metodo che può essere utilizzato per
montare l'interruttore di flusso modello F10 in tubazioni con
dimensioni di 2 1/2" fino a 30". Prima della saldatura finale,
è necessario controllare che la flangia di montaggio sia allineata, per accertarsi che si trovi in posizione verticale. Per
ottenere un funzionamento corretto, il montaggio
finale deve essere effettuato in modo che la custodia
dell'interruttore di controllo si trovi entro tre gradi dall'asse
verticale. Un'inclinazione di tre gradi è visibile ad occhio
nudo, ma l'installazione deve essere controllata mediante
una livella a bolla d'aria.
Asse verticale a piombo
Flangia di
montaggio 2 1/2"
ANSI
①
Flangia 2 1/2" PS ANSI
②
13
Segno di riferimento
(note B8 & D11)
6
*
*
133 (2.25)
④
Nipplo 2 1/2"PS
(max. spessore sch. 80)
Quota C
19
Bocchello 2 1/2"
3000 lbs.
Faccia superiore
della tubazione
③
Min.5
(5)
76 (3) ø del foro nella
tubazione ⑤
Flusso
5 (0.19) min.
Paletta
Parte interna
inferiore della
tubazione
Estremita' superiore del
raccordo Threadolet
Figura 6
40
Quota C
Estremita' inferiore
della tubazione
Figura 5
D. Montaggio finale del modello F10
11. Applicare un composto sigillante sulle filettature della
boccola del corpo.
12. Inserire l'apparecchio F10 all'interno del raccordo
Threadolet e serrare la boccola del corpo nella stessa
posizione di serraggio indicata nella nota B6 in modo
che la freccia di flusso si trovi parallela al flusso della
linea.
13. Collegare l'alimentazione.
① L'uscita dell'attacco conduit può essere ruotata di 360°
per agevolare i collegamenti elettrici.
② La flangia deve essere conforme alla flangia
dell'interruttore di flusso F10 e posizionata con i fori
dei bulloni rivolti verso gli assi.
③ Per la corretta procedura di fissaggio, fare riferimento
alle istruzioni del produttore relative al raccordo.
④ Le dimensioni illustrate vanno applicate a flange con
guarnizione avente uno spessore di 1,5 mm. Nel caso in
cui vengano utilizzate guarnizioni con spessore
maggiore, ridurre la dimensione ad un valore pari allo
spessore aggiuntivo.
⑤ Solo per tubazioni con dimensioni superiori a 2 1/2". Per
l'installazione su tubazioni di 2 1/2", non considerare la
dimensione di 3,00" e utilizzare la parte interna del
raccordo di adattamento come sagoma.
⑥ Seguire le sezioni B e C del paragrafo "MONTAGGIO RACCORDO FILETTATO" per posizionare la paletta
perpendicolarmente al flusso e tagliare la paletta alla
dimensione appropriata.
3
INSTALLAZIONE (segue)
COLLEGAMENTI ELETTRICI
NOTA: Tutte le custodie dell'interruttore Modello F10 sono
progettate in modo da consentire una rotazione di 360°
dell'uscita dell'attacco conduit, al fine di agevolare i
collegamenti elettrici. A tale scopo, allentare la/le vite/i di
arresto situata/e sotto la base della custodia.
1. Nelle applicazioni a temperatura elevata (oltre 120°C
nella tubazione), ä necessario utilizzare un cavo per
temperatura elevata tra il dispositivo di controllo
Magnetrol e la prima scatola di derivazione posizionata
in una zona pió fredda.
2. Per accedere al meccanismo dell'interruttore, togliere il
coperchio della custodia dell'interruttore.
3. Fare passare i cavi di alimentazione (conduttori)
all'interno, avvolgerli intorno al tubo di rivestimento al di
sotto del deflettore e collegarli ai morsetti appropriati.
Controllare che il cavo in eccesso non ostacoli
l'inclinazione dell'interruttore e che vi sia spazio sufficiente per riposizionare il coperchio della custodia
dell'interruttore.
4. Collegare l'alimentazione per controllare il unzionamento
dell'interruttore variando la portata all'interno della tubazione.
NOTA: Nel caso in cui il meccanismo dell'interruttore non
funzioni correttamente, controllare l'allineamento verticale
della custodia dell'interruttore di controllo e fare riferimento
al manuale d'installazione relativo al meccanismo fornito,
come sotto indicato.
5. Riposizionare il coperchio della custodia dell'interruttore.
NOTA: Custodie NEMA 7/9: Le custodie devono essere
chiuse ermeticamente all'uscita dell'attacco conduit
mediante un prodotto adeguato per evitare l'entrata d'aria.
Controllare che il coperchio sia fissato alla base per accertarsi che le guarnizioni siano ermeticamente chiuse. Una
chiusura ermetica corretta ä necessaria al fine di evitare
infiltrazioni di aria carica d'umiditÖ o gas corrosivi all'interno
della custodia dell'interruttore.
6. Mettere in funzione l'interruttore di flusso.
4
Meccanismo dell'interruttore
Bolletino
Rif serie
— A mercurio
— A contatto secco
— A mercurio antivibrazione
— Valvola pneumatica del tipo
— con sfiato
— Valvola pneumatica del tipo
— senza sfiato
A
B, C, D, U, W,X
E
J
42-783
K
42-686
42-685
REGOLAZIONE DELL'AZIONAMENTO
DELL'INTERRUTTORE
L'interruttore di flusso Modello F10 è stato predisposto per
entrare in funzione ad una portata minima. La portata di
azionamento può essere aumentata mentre l'apparecchio è
in funzione (sotto pressione) togliendo il tappo 1/4" NPT, in
modo da avere accesso alla vite di regolazione chiusa
ermeticamente con un O-ring. Ogni rotazione in senso orario della vite di regolazione aumenta la portata di
azionamento di circa il 10% del valore della portata
specifica utilizzata.
ATTENZIONE: L'anello di tenuta di sicurezza situato
al di sopra della vite di regolazione impedisce che la
vite di regolazione venga rimossa accidentalmente.
Non spingere con forza la vite di regolazione in
senso contrario per non compromettere la funzione
dell'anello di tenuta. Assicurarsi di riposizionare il
tappo 1/4" NPT e serrare saldamente.
CARATTERISTICHE
Flussostato modello F10
con connessione filettata
B
Ø tubo
Dim. X max.
Schedula tubo
2"
46
180
2 1/2"
49
160
3"
48
180
3 1/2"
48
180
4"
51
120
5"
52
120
6"
54
120
8"
56
100
oltre 8"
59
1—
Raggio di rotazione
A
E
C
Flangia di montaggio
ANSI da 2 1/2"
D
Flangia ANSI
da 2 1/2"
(per il modello F10)
Connessioni elettriche E
133
Interruttori elettrici:
NEMA 4X: 1" NPT – M20 x 1,5 – PG 16
(2 ingressi – 1 tappato)
NEMA 7/9: conn. 1" NPT-F
CENELEC: conn. M 20 x 1,5 o 3/4"NPT-F
187
76 ø
Interruttori pneumatici:
Serie K:
1/4" NPT-F (2 ingressi)
Serie J:
1/4" NPT-F (1 ingresso)
5 min.
Paletta
Flussostato modello F10
con connessione flangiata
DIMENSIONI
Custodia
Montaggio filettato
NEMA 4X
A
108
B
151
C
314
D
48
NEMA 7/9
100
143
336
42
CENELEC
110
143
339
45
Serie J
110
118
306
39
Serie K
130
118
306
39
Custodia
B
Raggio di rotazione
A
Montaggio flangiato
NEMA 4X
A
108
B
151
C
257
D
48
NEMA 7/9
100
143
246
42
CENELEC
110
143
249
45
Serie J
110
118
216
39)
Serie K
130
118
216
39
C
E
2" NPT
D
Bussola filettata
2" NPT 3000# o
equivalente
(non fornita)
FLOW
"X"
40 ± 2
191 – Lunghezza
fornita (se non
diversamente
specificato)
Dimensione della tubazione
(solo linee orizzontali)
44
Tubo da 3"
e oltre
38
Tudo da 2"
e da 2 1/2"
Larghezza
paletta
62 ø ± 2
5
PEZZI DI RICAMBIO
N.
rif.
Descrizione
Q.tà
Montaggio
acc. carbonio
Montaggio
T304 SS
Montaggio
T316 SS
Flangia
T304 SS
Flangia
T316 SS
1
Coperchio custodia interruttore
1
Vedere bollettino 42-780 per le custodie, poss. 2 & 3 sono applicabili solo alle custodie NEMA 4,
4
BAse custodia interruttore
1
bollettino 42-680.
5
Vite d'arresto 1/4-20
1
6
Meccanismo interruttore
1
7
Gruppo deflettore
1
36-5303-001
8
Vite a testa tonda 6-32
1
10-1409-005
9
Vedere bollettino corrispondente agli interruttori (elenco a pag. 4).
Tappo 1/4-20 NPT
1
Assieme tubo
Assieme tubo
Assieme tubo
Assieme tubo
Assieme tubo
10
Anello di tenuta di sicurezza
1
stagno
stagno
stagno
stagno
stagno
stagno
11
Rondello
1
89-5912-001
89-5913-001
189-5914-001
189-5928-001
89-5929-001
189-5930-001
12
O-ring
1
13
Vite dir regolazione
1
14
Tubo di rivestimento
1
15
Guarnizione tubo di rivestmento
1
16a
Boccola corpa
1
089-5704-001
089-5705-001
189-5706-001
16b
Eccentrico stelo
150 libbre
e gruppo flangia
Assieme tubo
12-1204-001
1
—
anello premistoppa 300 libbre
600 libbre
1
—
32-7203-001
32-7204-001
32-7205-001
32-7203-002
32-7204-002
32-7205-002
32-7203-003
32-7204-003
32-7205-003
17
Freccia flusso
05-9822-001
18
Guida molla superiore
1
Assieme
Assieme
Schiavo
Schiavo
19
Molla campo
1
asta
asta
magnetico
magnetico
20
Dado esag. 10-32
3
89-5541-001
189-5542-001
21
Guida molla inferiore
1
22
Collare di attrazione
1
23
Rondella di drenaggio
1
24
Gruppo stelo
1
25
Rondella elastica N. 8
3
—
26
Vite a testa piana svasata 8-32
3
27
Vite a testa tonda 8-32
2
Assieme paletta 89-6703-001
28
Paletta piccola
1
Palette per tubazioni oltre 8" sono in esecuzione speciale. Vedere la nota sotto riportata.
29
Paletta grande
30
Targhetta instruzioni
(non illustrata)
e molla
e molla
189-5544-001
189-5545-001
—
1
IMPORTANTE:
Ordinando si prega precisare:
A. Modello e numero di serie.
B. Nome e numero del componente.
NOTA: Consultare il produttore per le custodie
CENELEC.
6
Flangia
acc. forgiato
05-9816-001
PEZZI DI RICAMBIO (segue)
Targhetta
numero di serie
Montaggio filettato
Montaggio flangiato
7
APPROVAZIONI
Agenzia
CENELEC
Approvazione
Anti-deflagrante EEx d II C T6 (IP 66)
Sicurezza intrinseca EEx ia II C T6 ①
CSA ➀
Custodia NEMA 4X (IP 65) per aree non pericolose
Classe I, Div. 2, Gruppi A, B, C & D
Classe I, Div. 1, Gruppi C & D
Classe II, Div. 1, Gruppi E, F & G
Classe I, Div. 1, Gruppi B, C & D
Classe II, Div. 1, Gruppi E, F & G
FM ➀
Custodia NEMA 4X (IP 65) per aree non pericolose
Classe I, Div. 1, Gruppi C & D
Classe II, Div. 1, Gruppi E, F & G
Classe I, Div. 1, Gruppi A, B, C & D
Classe II, Div. 1, Gruppi E, F & G
SAA ➀
Ex d II C T6 (IP 65)
① Contattare il produttore per i codici modello.
IMPORTANTE
SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
I proprietari di strumenti Magnetrol per il controllo di livello possono restituire un prodotto o una qualsiasi sua parte, affinché
questo venga riparato o sostituito. Queste operazioni verranno svolte nel minor tempo possibile. La Magnetrol International
provvederà alla riparazione degli strumenti o alla loro sostituzione senza alcun addebito per l'acquirente (o proprietario) fatta
eccezione per le spese di trasporto, sempre che:
a. vengano restituiti entro i limiti di tempo previsti dalla garanzia, e,
b. la verifica in fabbrica determini che la causa del cattivo funzionamento è da attribuirsi a difetti di materiale
o lavorazione..
Se il cattivo funzionamento deriva da condizioni estranee al nostro strumento, oppure lo stesso NON è coperto dalla garanzia, verranno addebitati i costi sia per la manodopera che per le parti usate perriparare o sostituire il prodotto.
A seconda dei casi potrà risultare più conveniente richiedere la spedizione di parti di ricambio oppure, nei casi limite, di uno
strumento nuovo per sostituire quello originale prima che questo ci venga restituito. In tal caso occurre notificare alla
fabbrica sia il modello che il numero di serie dello strumento da restituire. Gli addebiti relativi ai materiali restituiti verranno determinati in base all'applicabilità della garanzia.
Non sono ammessi reclami in caso di uso improprio, di cattiva manutenzione o per danni diretti o indiretti.
NORME PER LA RESTITUZIONE
Affinchè il materiale restituito possa essere processato con la massima rapidità, è essenziale compilare il modulo RMA (Return
Material Authorisation). Tutti i materiali o componenti restituiti devono essere accompagnati da detto modulo.
Lo stesso può essere richiesto al rappresentante di zona o direttamente alla fabbrica. Compilare con le seguenti informazioni:
1. Nome dell'Acquirente
2. Descrizione del Materiale
3. Numero di serie
4. Azione richiesta (sostituzione o riparazione)
5. Ragioni della Restituzione
6. Altri dettagli
I materiali dovranno essere spediti alla fabbrica franco destino. Spedizioni in porto assegnato non saranno accettate.
Dopo la riparazione o sostituzione, i materiali saranno restituiti Franco fabbrica.
BOLLETTINO:
IT 47-602.14
VALIDO DA:
OTTOBRE 1995
SOSTITUISCE:
Nuovo
CON RISERVA DI VARIAZIONI
BELGIUM
®
DEUTSCHLAND
FRANCE
ITALIA
UNITED
KINGDOM
INDIA
Heikensstraat 6, 9240 Zele
Tel. (052) 45.11.11
Fax. (052) 45.09.93
Schloßstraße 76, D-51429 Bergisch Gladbach-Bensberg
Tel. (02204) 9536-0
Fax. (02204) 9536-53
Le Vinci 6 - Parc d’activités de Mitry Compans,
1, rue Becquerel, 77290 Mitry Mory
Tél. 01.60.93.99.50
Fax. 01.60.93.99.51
Via Arese 12, I-20159 Milano
Tel. (02) 607.22.98 (R.A.)
Fax. (02) 668.66.52
Unit 1 Regent Business Centre
Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL
Tel. (01444) 871313
Fax (01444) 871317
B4/115 Safdurjung Enclave, New Delhi 110 029
Tel. 91 (11) 6186211
Fax 91 (11) 6186418