OCU-440 UE400 - OSA Opto Light

Ceramic – High Power
OCU-440 UE400
Features:
 size 3,8(L) x 3,8(W) x 1,0(H) mm
 circuit substrate: AlN Ceramics
 devices are ROHS and REACH conform
 lead free solderable, soldering pads: silver
plated
 taped in 12 mm blister tape, cathode to
transporting perforation
 all devices sorted into luminous intensity
classes
 taping: face-up (T)
Merkmale:
 Größe: 3,8 x 3,8 x 1,0 mm
 Gehäusematerial: AlN Keramik
 Bauteile sind ROHS und REACH konform
 Bleifrei lötbar, Lötpads: versilbert
 Gegurtet in 12 mm Blistergurt, Kathode zur
Transportperforation
 Alle Bauteile in Intensitätsklassen sortiert
 Gurtung: Face-up (T)
 Electro-Optical Characteristics (T=25°C)
Elektrooptische Eigenschaften
Parameter
Emitting Color
Farbe
Forward Voltage
Flussspannung
Peak Wavelength
Peak Wellenlänge
FWHM
Halbwertsbreite
Radiant Intensity
Strahlstärke
Reverse Current (1)
Sperrstrom
(1)
Symbol
Condition
Uf
If = 350 mA
λP
If = 350 mA
Δλ
If = 350 mA
Ie
If = 350 mA
IR
UR = 5V
Min
Typ
ultraviolet
ultraviolett
3,20
400
Max
Unit
3,60
V
405
nm
15
nm
70
110
mW/sr
-
-
-
μA
LED should never be operated with reverse bias
LED sollt niemals mit Sperrspannung betrieben werden
Copyright © 2014 OSA Opto Light GmbH. All Rights Reserved
www.osa-opto.com
edition 3/14
Page/Seite 1/8
Ceramic – High Power
OCU-440 UE400
 Maximum Ratings
Grenzwerte
Parameter
Forward Current
Flussstrom
Forward Current, pulsed
Flussstrom, gepulst
Reverse Voltage(1)
Sperrspannung
Thermal Resistance
Wärmewiderstand
Operating Temperatur
Betriebstemperatur
Storage Temperature
Lagertemperatur
Symbol
tp≤100μs, =1:10
Electrostatic discharge classification (MIL-STD-883)
Elektrostatische Empfindlichkeit
Outline Drawing
Zeichnung
Min
Max
Unit
If, max
350
mA
If, pulse
800
mA
UR
-
V
Rth_JA
10
K/W
Top
-40
+85
°C
TSt
-40
+100
°C
class 1
Recommended Soldering Pad
Empfohlenes Lötpad
1.0
3.5
1.7
3.8
1.6
3.8
3.5
Marking at cathode
Markierung an der Kathode
Copyright © 2014 OSA Opto Light GmbH. All Rights Reserved
www.osa-opto.com
edition 3/14
Page/Seite 2/8
Ceramic – High Power
OCU-440 UE400
 Performace Diagram
Kennlinien
1,0
0,8
rel. Intensity [a.u.]
Forward Current [mA]
100
10
1
0,1
0,6
0,4
0,2
0,0
0,01
2,00
2,20
2,40
2,60
2,80
3,00
Forward Voltage [V]
3,20
0
3,40
Forward Current vs. Forward Voltage
Flussstrom über Flussspannung
50
100
150
200
250
Forward Current [mA]
300
350
400
300
350
400
Intensity vs. Forward Current
Strahlstärke über Flussstrom
400
406,0
350
Peak Wavelength [nm]
300
IF [mA]
250
200
150
100
404,0
403,0
402,0
50
0
405,0
-40
-20
0
20
40
60
80
401,0
100
0
Top[°C]
Maximum Forward Current vs. Ambient Temprature
Max. Flussstom über Umgebungstemperatur
50
100
150
200
250
Forward Current [mA]
Forward Current vs. Shift Peak Wavelength
Flussstrom gegen Verschiebung der Wellenlänge
1,0
90
rel. Intensity [a.u.]
0,8
120
1,0
60
0,6
150
0,4
30
0,5
0,2
0,0
0,0
300
320
340
360
380
400
420
Wavelength [nm]
440
460
480
180
0
500
Spectrum @ 350mA
Spektrum
Copyright © 2014 OSA Opto Light GmbH. All Rights Reserved
View Angle
Abstahlung
www.osa-opto.com
edition 3/14
Page/Seite 3/8
Ceramic – High Power
OCU-440 UE400
 Soldering Conditions
Lötprofile
300
10...20s
Temperature [°C]
250
230°C
IR reflow soldering
profile for lead
containig solder
200
170°C
150
120°C
40s max.
100
IR reflow Lötprozess
für bleihatiges Lot
3K/s max.
50
4K/s max
0
50
100
150
Time [s]
200
250
300
300
217°C
3K/s max
Temperature [°C]
250°C
245°C
250
200
180°C
IR reflow soldering
profile for lead free
soldering
10...20s
60s max
150
120s max
100
IR Reflow Lötprozess
für bleifreies Lot
4K/s max
50
3K/s max
0
50
100
150
Time [s]
200
250
300
Recommended profile for OCU-440
Empfohlenes Lötprofil für OCU-440
170°C max
IR reflow soldering
profile for low
temperature solder
Preheat 120s
60s max
4K/s max
3K/s max
IR Reflow
Lötprozess für
Niedrigtemperaturlot
Recommended
solder:
Empfohlenes Lot:
Sn42Bi52
Manual Soldering:
Manuelles Löten:
max power of iron 25W / 300°C for 3s
Max. Leistung des Lötkolben 25W / 300°C für 3s
Copyright © 2014 OSA Opto Light GmbH. All Rights Reserved
www.osa-opto.com
edition 3/14
Page/Seite 4/8
Ceramic – High Power
OCU-440 UE400
 Ordering Code For Parts
Kodierung der Bestellnummer
Series
Serie
Color
Farbe
OCU-440
-
Encapsulation
Verguss
???????
-
?
-
Packaging
Verpackung
?
T
X
Type definition, e.g.
Typenbezeichnung z.B.

– taped up
– uncolored clear
OCU-440 UE400-X-T
Tape And Reel Packing
Gurt und Spule
D
7’’
Copyright © 2014 OSA Opto Light GmbH. All Rights Reserved
Parts/reel
2000
www.osa-opto.com
edition 3/14
Page/Seite 5/8
Ceramic – High Power
OCU-440 UE400
Packing
Verpackung
The reel is sealed in special plastic bag with integrate ESD protection
( MIL - STD 81705 ) including a silica dry-pack.
MSL level acc. to IPC/JEDEC J-STD 020D:
Level 2 for Europe
Level 2a for all other countries
Die Rolle wird zusammen mit einem Trockenmittelbeutel in einem HighshieldAntistatic-Beutel verschweißt.
Feuchtigkeitsempfindlichkeitsschwellwert (MSL) gemäß J-STD 020D:
Schwellwert 2 für Europa
Schwellwert 2a für alle anderen Länder
Label
Etikett
Order No.
Bestellnr.
XXXXXXXXXX
Type
Typ
???-??? ???-?-?
Intensity group
Intensitätskgruppe
ZZ
Charge No.
Chargennr.
1122-AAAAAA
Quantity
Anzahl
9999
Customer order No.
Kundenspezifische Nr.
Color Class: CC
Color Class optional
Farbklasse optional
 LED Radiant Intensity Groups And Subgroups [mW/sr]
Strahlstärkeklassen und Unterklassen
(general information – not this device specific; Allgemeine informationen – nicht bauteilspezifisch)
N:
P:
Q:
R:
28
45
71
112
-
45
71
112
180
N1:
28.0
-
35.5
N2:
35.5
-
45.0
P1:
45
-
56
P2:
56
-
71
Q1 :
71
-
90
Q2 :
90
-
112
R1 :
112
-
140
R2 :
140
-
180
Measured according to CIE 127. All SMD-LEDs are 100% measured and selected on full automated
equipment with an accuracy of ± 11 %.
Special service: Brightness selection in sub selections possible.
Color selection in 3 sub selections possible (each subgroup per reel).
Gemessen nach CIE127. Alle SMD-LEDs sind 100% gemessen und auf automatischen Anlagen mit einer
Toleranz von ±11% selektiert.
Spezieller Service: Selektion der Helligkeit in Unterklassen auf Anfrage möglich.
Farbselektion in drei Unterklassen möglich (je eine Unterklasse pro Spule)
Copyright © 2014 OSA Opto Light GmbH. All Rights Reserved
www.osa-opto.com
edition 3/14
Page/Seite 6/8
Ceramic – High Power
OCU-440 UE400
 Warnings and Handling Instructions
Sicherheitshinweise


UV LEDs emit intense but mainly invisible ultraviolet radiation when in operation, which may be
harmful to eyes, even for brief periods.
* DO NOT LOOK DIRECTLY INTO THE UV LED DURING OPERATION *
* BE SURE THAT YOU AND ALL PERSONS IN THE VICINITY WEAR SAFETY GOGGLES THAT
PROVIDE SUITABLE UV PROTECTION WHEN A UV LED IS OPERATING *
* KEEP CHILDREN AWAY FROM THE OPERATING VICINITY *
* KEEP UV LEDs OUT OF THE REACH OF CHILDREN *
If you incorporate a UV LED into a product, be sure to provide appropriate cautionary labels and
instructions.
Please follow all standard procedures for storing, handling, cleaning, mounting, soldering, disposal,
or otherwise handling LED dies or packaged LEDs, including static electricity protection.
The user has the responsibility to inform, train and instruct customers and co-workers

UV-LEDs are ESD sensitive (Class1). The handling and usage have to consider this device property

UV-LEDs emittieren im Betrieb intensive, aber unsichtbare Strahlung, welche auch bei kurzer
Bestrahlung für die Augen gefährlich sein kann.
*IM BETRIEB NICH DIREKT IN DIE UV-LED SEHEN*
* DAS BEDIENPERSONAL UND ALLE PERSONEN IM ARBEITSBEREICH MÜSSEN GEEIGNETE
SCHUTZBRILLEN TRAGEN; WENNDIE UV-LED IN BETRIEB IST*
*KINDER VOM ARBEITSBEREICH FERN HALTEN*
*UV-LEDS AUSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN*
Wenn UV-LEDs in ein Gerät eingebaut werden, dann sind die notwendigen Sicherheitshinweise und
Warmzeichen anzubringen.












UV-LEDs sind ESD-empfindlich (Klasse 1). Die Handhabung und Nutzung ist dieser
Bauteileigenschaft anzupassen.
Copyright © 2014 OSA Opto Light GmbH. All Rights Reserved
www.osa-opto.com
edition 3/14
Page/Seite 7/8
Ceramic – High Power
OCU-440 UE400
Attention please
The information describes the type of component and shall not consider as assured characteristics. Terms of
delivery and rights to change reserved. The data sheet may change without prior information; the valid issue
will be on our webpage in internet. Due to technical requirements components may contain dangerous
substances.
Parameters can vary in different applications. All operating parameters must be validated for each customer
application by the customer. OSA opto light GmbH does not have the responsibility for the reliability and the
degradation behaviour of products made with OSA opto light GmbH diodes because they depend not only
on the diode but also on the conditions of manufacture or design of the final products. The customer is
responsible to approve the long term stability of the product according to customer’s requirements.
Components used in toys, life support devices or systems or safety devices or systems must be expressly
authorized by OSA opto light GmbH for such purpose!
Packaging: OSA opto light GmbH uses recyclable packages, please use the recycling operators known to you.
Zur Beachtung
Dieses Datenblatt beschreibt typische, nicht uneingeschränkt garantierte Bauelementeigenschaften. Es gelten
die AGB der OSA opto light GmbH, das Recht zur Änderung dieser ist vorbehalten. Änderungen im Sinne des
technische Fortschritts vorbehalten, eine automatische Information erfolgt nicht. Die jeweils gültige Version
ist auf unserer Internet- Seite vorhanden. Auf Grund technischer Erfordernisse können die Bauelemente
gefährliche Substanzen enthalten.
Produkteigenschaften können je nach Anwendung variieren. Die Produkteigenschaften müssen in der
Anwendung durch den Kunden geprüft werden. Die OSA opto light GmbH ist nicht für die Zuverlässigkeit
und das Alterungsverhalten von Produkten, die unter Verwendung von von der OSA opto light GmbH
hergestellten Dioden gefertigt wurden, verantwortlich, da Beides nicht nur von den Dioden selbst, sondern
auch von Konstruktion und Fertigung des Endproduktes abhängt. Der Kunde ist verpflichtet, das
Langzeitverhalten des Produktes gemäß seiner Anforderungen zu prüfen und freizugeben. Werden die
Dioden in Spielzeug, lebenserhaltenden oder sicherheitsrelevanten Systemen und Geräten eingesetzt, muss
dies durch die OSA opto light GmbH ausdrücklich gestattest werden.
Rückgabe von Verpackungsmaterial: Die OSA opto light GmbH verwendet wiederverwertbare Verpackung,
bitte wenden Sie sich an einen örtlichen Verwerter.
OSA Opto Light GmbH
www.osa-opto.com
Köpenicker Str.325 / Haus 201
12555 Berlin Germany
Tel. +49 (0)30 65762683
[email protected]
Copyright © 2014 OSA Opto Light GmbH. All Rights Reserved
www.osa-opto.com
edition 3/14
Page/Seite 8/8