Dear Customer À notre chère clientèle Lieber Kunde

SQC0080-1.fm 5 ページ
2014年6月24日 火曜日 午前11時17分
Dear Customer
À notre chère clientèle
Lieber Kunde
Cher client
Informazioni per i clienti
Estimado cliente
Kære kunde
Geachte klant
Bäste kund
Hyvä asiakas
FRANÇAIS (CANADA)
Panasonic améliore sans cesse le micrologiciel de cet appareil afin que ses clients puissent profiter des technologies les plus
récentes. Suivez les étapes ci-dessous afin de mettre à jour le micrologiciel de l'appareil.
Préparation
≥ Connectez cet appareil à un réseau. Suivez la procédure décrite dans “Manuel d’utilisation <Installation>”.
– Assurez-vous que le réseau soit connecté à internet.
1
Touchez et maintenez une pression sur [-WPS]. Lorsque l’indicateur de fonctionnement (A) commence à clignoter, et
tout en touchant et en maintenant une pression sur [-WPS], touchez [AUX] (
,
) ou [MODE] (
).
≥ L’indicateur de mode (B) commence à clignoter.
– Enlevez vos doigts des touches une fois que le clignotement commence.
– Si l’indicateur de mode (B) s’éteint après environ 1 minute, la version la plus récente du micrologiciel est déjà installée. La mise à jour du micrologiciel sera annulée.
≥ La mise à jour prendra environ 4 minutes.
[-WPS]

– Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur.
[AUX]
2
3

Une fois que l’indicateur de mode (B) s’est arrêté de clignoter et s’est allumé, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Après 3 minutes, rebranchez le cordon d’alimentation secteur, puis mettez l’appareil en marche.
≥ L’indicateur réseau (C) clignotera alternativement en bleu et rouge pendant près d’une minute. La mise à jour est terminée une fois qu’il arrête de clignoter.
¾ Si la mise à jour échoue, réessayez en repartant de la préparation.
¾ Si l’indicateur de mode (B) continue à clignoter pendant plus de 5 minutes, débranchez le cordon d’alimentation secteur, puis
rebranchez-le. Mettez l’appareil en marche et essayez à nouveau.

DEUTSCH
[-WPS]
Panasonic verbessert ständig die Firmware des Gerätes, um zu gewährleisten, dass unsere Kunden in den Genuss der
modernsten Technologie kommen. Bitte folgen Sie den unten aufgeführten Schritten, um die Firmware des Geräts zu
aktualisieren.
Vorbereitung
≥ Verbinden Sie dieses Gerät mit einem Netzwerk. Befolgen Sie das in “Bedienungsanleitung <Setup>” beschriebene Verfahren.
[AUX]
– Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem Internet verbunden ist.
1


Berühren und halten Sie [-WPS] gedrückt. Berühren Sie [AUX] (
,
) oder [MODE] (
Betriebsanzeige (A) zu blinken beginnt, und während Sie [-WPS] weiterhin gedrückt halten.
≥ Die Modusanzeige (B) beginnt zu blinken.
), wenn die
– Nehmen Sie Ihre Finger von den Schaltern, nachdem das Blinken beginnt.
– Wenn die Modusanzeige (B) nach ca. 1 Minute erlischt, ist die aktuelle Firmware bereits installiert. Das Firmware-Update wird abgebrochen.

≥ Das Update dauert ca. 4 Minuten.
[MODE]
– Stecken Sie das Netzkabel nicht aus.
[-WPS]
2
3
–WPS
MODE



FRANÇAIS
Panasonic is constantly improving the unit’s firmware to ensure that our customers are enjoying the latest technology. Please
follow the steps below to update the unit’s firmware.
Preparation
≥ Connect this unit to a network. Follow the procedure described in “Owner’s Manual <Setup>”.
– Make sure that the network is connected to the Internet.
Touch and hold [-WPS]. When the operation indicator (A) starts blinking and while you are still touching and holding
[-WPS], touch [AUX] (
,
) or [MODE] (
).
≥ The mode indicator (B) starts blinking.
Panasonic améliore de façon constante le firmware de l'appareil afin de s'assurer que ses clients bénéficient d'une technologie de
pointe. Suivez les étapes suivantes pour mettre à jour le firmware de l'appareil.
Préparation
≥ Connectez cet appareil à un réseau. Suivez la procédure décrite dans le “Mode d’emploi <Configuration>”.
– Assurez-vous que le réseau est connecté à internet.
1
Touchez pendant quelques instants [-WPS]. Lorsque l’indicateur de commande (A) commence à clignoter et tout en
touchant [-WPS], touchez [AUX] (
,
) ou [MODE] (
).
≥ L’indicateur de mode (B) commence à clignoter.
– Retirez vos doigts des commutateurs après le démarrage du clignotement.
– Si l’indicateur de mode (B) s’éteint après environ 1 minute, cela signifie que la dernière version du micrologiciel (firmware) est déjà
installée. La mise à jour du micrologiciel (firmware) sera annulée.
– Release your fingers from the switches after the blinking starts.
– If the mode indicator (B) goes off after approximately 1 minute, the latest firmware is already installed. The firmware update will be canceled.
≥ The update will require approximately 4 minutes.
≥ La mise à jour prendra environ 4 minutes.
– Do not disconnect the AC power supply cord (AC mains lead).
2
3
Stecken Sie das Netzkabel nach 3 Minuten wieder ein und schalten Sie das Gerät ein.
≥ Die Netzwerkanzeige (C) blinkt bis zu eine Minute lang abwechselnd in blau und rot. Das Update ist abgeschlossen, wenn das Blinken aufhört.
¾ Wenn das Update fehlgeschlagen ist, versuchen Sie es erneut ab der Vorbereitung.
¾ Wenn die Modusanzeige (B) länger als 5 Minuten blinkt, stecken Sie das Netzkabel aus und wieder ein. Schalten Sie das
Gerät ein und versuchen Sie es erneut.
ENGLISH
1
Stecken Sie das Netzkabel aus, nachdem die Modusanzeige (B) aufhört zu blinken und aufleuchtet.
After the mode indicator (B) stops blinking and lights up, disconnect the AC power supply cord (AC mains lead).
After 3 minutes, reconnect the AC power supply cord (AC mains lead), and turn the unit on.
≥ The network indicator (C) will blink in blue and red alternately for up to a minute. The update is complete when it stops blinking.
¾ When the update has been failed, retry from the preparation.
¾ If the mode indicator (B) keeps blinking for more than 5 minutes, disconnect the AC power supply cord (AC mains lead) and
reconnect it. Turn the unit on and try again.
SQC0080-1
– Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur.
2
3
Une fois que l’indicateur de mode (B) s’est arrêté de clignoter et s’est allumé, débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Après 3 minutes, rebranchez le cordon d’alimentation secteur, et mettez l’appareil en marche.
≥ L’indicateur réseau (C) clignotera alternativement en bleu et rouge pendant près d’une minute. La mise à jour est terminée une fois qu’il arrête de clignoter.
¾ Si la mise à jour a échoué, ressayez à partir des préparatifs.
¾ Si l’indicateur de mode (B) continue de clignoter pendant plus de 5 minutes, débranchez le cordon d’alimentation secteur et
rebranchez-le. Mettez l’appareil en marche et essayez de nouveau.
SQC0080-1.fm 6 ページ
2014年6月24日 火曜日 午前11時17分
ITALIANO
NEDERLANDS
Panasonic migliora costantemente il firmware dell'unità per garantire ai propri clienti le tecnologie più recenti. Seguire la seguente
procedura per aggiornare il firmware dell'unità.
Preparazione
≥ Collegare l’unità in rete. Seguire la procedura descritta in “Istruzioni per l’uso <Setup>”.
Panasonic is constant bezig met het verbeteren van de firmware van het toestel om ervoor te zorgen dat onze klanten kunnen
genieten van de laatste technologie. Volg onderstaande stappen om de firmware van het toestel te updaten.
Voorbereidingen
≥ Verbind dit toestel met een netwerk. Volg de procedure die beschreven wordt in “Gebruiksaanwijzing <Setup>”.
1
1
– Accertarsi che la rete sia collegata a Internet.
Tenere premuto [-WPS]. Quando l’indicatore di funzionamento (A) inizia a lampeggiare, tenendo ancora premuto
[-WPS], sfiorare [AUX] (
,
) o [MODE] (
).
≥ L’indicatore della modalità (B) inizia a lampeggiare.
– Zorg ervoor dat het netwerk verbinding met het internet maakt.
– Rilasciare i selettori dopo l’inizio del lampeggio.
– Se l’indicatore della modalità (B) si spegne dopo circa 1 minuto, il firmware più recente è già installato. L’aggiornamento del firmware verrà annullato.
– Haal uw vingers van de schakelaars nadat het knipperen is gestart.
– Als het modus-controlelampje (B) na ongeveer 1 minuut uitgaat, is de nieuwste firmware al geïnstalleerd. Het updaten van de firmware zal geannuleerd worden.
≥ L’aggiornamento richiederà circa 4 minuti.
≥ Het updaten zal ongeveer 4 minuten duren.
– Non scollegare il cavo di alimentazione CA.
2
3
Dopo che l’indicatore della modalità (B) smette di lampeggiare e si accende, scollegare il cavo di alimentazione CA.
Dopo 3 minuti, ricollegare il cavo di alimentazione CA, ed accendere l’unità.
≥ L’indicatore di rete (C) lampeggerà alternativamente in blu e rosso per un minuto al massimo. L’aggiornamento sarà
terminato quando smetterà di lampeggiare.
¾ Se l’aggiornamento non è riuscito, riprovare ripartendo dalla preparazione.
¾ Se l’indicatore di modalità (B) continua a lampeggiare per oltre 5 minuti, scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegarlo.
Riaccendere l’unità e riprovare.
Raak [-WPS] aan en houd het aangeraakt. Als het werkingslampje (A) begint te knipperen en [-WPS] nog steeds
aangeraakt blijft, raak dan [AUX] (
,
) of [MODE] (
) aan.
≥ Het modus-controlelampje (B) begint te knipperen.
– Sluit het netvoedingssnoer niet af.
2
3
Nadat het modus-controlelampje (B) met knipperen gestopt is en is gaan branden, sluit u het netvoedingssnoer af.
Sluit het netvoedingssnoer na 3 minuten weer aan en schakel het toestel in.
≥ Het netwerk-controlelampje (C) zal een minuut lang afwisselend blauw en rood knipperen. Het updaten is klaar wanneer het
knipperen stopt.
¾ Als het updaten mislukt is, probeer het dan opnieuw vanaf de voorbereidingen.
¾ Als het modus-controlelampje (B) langer dan 5 minuten blijft knipperen, sluit het netvoedingssnoer dan af en weer aan.
Schakel het toestel in en probeer het opnieuw.
ESPAÑOL
SVENSKA
Panasonic está constantemente mejorando el firmware de la unidad para asegurar que nuestros clientes disfruten de la última
tecnología. Siga los pasos que se indican a continuación para actualizar el firmware de la unidad.
Preparación
≥ Conecte este aparato a una red. Siga el procedimiento descrito en el “Instrucciones de funcionamiento <Configuración>”.
Panasonic förbättrar ständigt enhetens fasta programvara för att säkerställa att våra kunder får nytta av den senaste tekniken. Följ
nedanstående steg för att uppdatera enhetens inbyggda programvara.
Förberedelser
≥ Anslut den här enheten till ett nätverk. Följ instruktionerna som beskrivs i “Bruksanvisning <Inställning>”.
1
1
– Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.
Mantenga pulsado [-WPS]. Cuando el indicador de funcionamiento (A) comience a parpadear, y mientras se encuentre
pulsando [-WPS], toque [AUX] (
,
) o [MODE] (
).
≥ El indicador de modo (B) comienza a parpadear.
– Se till att nätverket är anslutet till internet.
– Levante los dedos de los interruptores una vez que comience a parpadear.
– Si el indicador de modo (B) se apaga una vez que haya transcurrido 1 minuto aproximadamente, significa que la última versión
firmware está ya instalada. La actualización de firmware se cancelará.
– Släpp knapparna med fingrarna efter att den börjat blinka.
– Om lägesindikatorn (B) släcks efter cirka 1 minut, är den senaste inbyggda programvaran redan installerad. Uppdateringen av den
inbyggda programvaran kommer att avbrytas.
≥ La actualización tardará 4 minutos aproximadamente.
2
3
≥ Uppdateringen kommer att ta omkring 4 minuter.
– No desconecte el cable de suministro de energía CA.
Una vez que el indicador de modo (B) deja de parpadear y se ilumina, desconecte el cable de suministro de energía CA.
Espere 3 minutos, y vuelva a conectar el cable de suministro de energía CA, y encienda la unidad.
≥ El indicador de red (C) parpadeará alternativamente en azul y rojo durante un minuto como máximo. La actualización se
completa cuando deja de parpadear.
¾ Cuando falle la actualización, vuelva a intentarlo desde la preparación
¾ Si el indicador de modo (B) continúa parpadeando durante más de 5 minutos, desconecte el cable de suministro de energía
CA y vuelva a conectarlo. Encienda la unidad e inténtelo de nuevo.
Rör vid och håll kvar på [-WPS]. När funktionsindikatorn (A) börjar blinka och medan du fortfarande rör vid och håller
kvar på [-WPS], rör vid [AUX] (
,
) eller [MODE] (
).
≥ Lägesindikatorn (B) börjar blinka.
– Koppla inte ur nätkabeln.
2
3
Dra ur nätkabeln efter att lägesindikatorn (B) slutar blinka och tänds.
Efter 3 minuter ska du sätta i nätkabeln igen och sätta på enheten.
≥ Nätverksindikatorn (C) kommer att blinka blått och rött i upp till en minut. Uppdateringen är klar när det slutar blinka.
¾ Försök igen från “Förberedelser” när uppdateringen har misslyckats.
¾ Om lägesindikatorn (B) fortsätter att blinka i mer än 5 minuter, dra ur nätkabeln och sätt i den igen. Sätt på enheten och försök
igen.
SUOMI
DANSK
Panasonic forbedrer løbende enhedens firmware for at sikre, at vores kunder altid kan få glæde af den sidstenye teknologi. Følg
trinnene nedenfor for at opdatere enhedens firmware.
Klargøring
≥ Tilslut denne enhed med netværket. Følg proceduren, der er beskrevet i “Betjeningsvejledning <Opsætning>”.
Panasonic parantaa jatkuvasti laitteen ohjelmistoja, jotta asiakkaat voivat hyödyntää viimeisintä käytettävissä olevaa tekniikkaa.
Noudata alla olevia vaiheita laiteohjelmiston päivittämiseksi.
Valmistelu
≥ Liitä tämä laite verkkoon. Noudata menettelytapaa, joka kuvataan kohdassa “Käyttöohjeet <Asetus>”.
1
1
– Sørg for, at netværket er tilsluttet internettet.
Tryk på og hold [-WPS] inde. Når driftsindikatoren (A) begynder at blinke, og mens du stadig trykker på og holder
[-WPS] nede, skal du berøre [AUX] (
,
) eller [MODE] (
).
≥ Modeindikatoren (B) begynder at blinke.
– Varmista, että verkko on kytketty Internetiin.
– Irrota sormesi kytkimiltä sen jälkeen, kun vilkkuminen alkaa.
– Jos tilaosoitin (B) sammuu noin 1 minuutin kuluttua, viimeisin laiteohjelmisto on jo asennettu. Laiteohjelmiston päivitys peruutetaan.
– Slip fingrene, når det begynder at blinke.
– Hvis modeindikatoren (B) slukkes efter ca. 1 minut, er den seneste firmware allerede installeret. Firmware-opdateringen annulleres.
≥ Päivitys kestää noin 4 minuuttia.
≥ Opdateringen kræver ca. 4 minutter.
– Tag ikke netledningen ud.
2
3
Efter at modeindikatoren (B) stopper med at blinke og lyser, kan netledningen tages ud.
Efter 3 minutter sættes netledningen ind igen, og enheden tændes.
≥ Netværksindikatoren (C) blinker skiftevis blåt og rødt i op til et minut. Opdateringen er udført, når det holder op med at blinke.
¾ Hvis opdateringen er mislykket, skal du prøve igen fra klargøringen.
¾ Hvis modeindikatoren (B) bliver ved med at blinke i mere end 5 minutter, skal du tage netledningen ud og sætte den i igen.
Tænd enheden igen, og prøv igen.
Kosketa jatkuvasti kohtaa [-WPS]. Kun toiminnan osoitin (A) alkaa vilkkua ja samalla, kun kosketat edelleen jatkuvasti
kohtaa [-WPS], kosketa [AUX] (
,
) tai [MODE] (
).
≥ Tilaosoitin (B) alkaa vilkkua.
– Älä irrota verkkokaapelia.
2
3
Kun tilaosoitin (B) lakkaa vilkkumasta ja syttyy, irrota verkkokaapeli.
Noin 3 minuutin kuluttua, yhdistä verkkokaapeli uudelleen ja kytke laite päälle.
≥ Verkon osoitin (C) vilkkuu vuorotellen sinisenä ja punaisena enintään minuutin ajan. Päivitys on suoritettu loppuun, kun se lakkaa vilkkumasta.
¾ Kun päivitys on epäonnistuu, yritä uudelleen valmistelusta alkaen.
¾ Jos tilaosoitin (B) jatkaa vilkkumistaan pidempään kuin 5 minuuttia, irrota verkkokaapeli ja kytke se uudelleen. Kytke laite
päälle ja yritä uudelleen.