UI_G10478094_DALIeco LS-PD LI

DALIeco LS/PD LI NP
B
1
2
mm
3,5
DA
LI
ec
o
LS
/P
LI
NP
15 (± 0,2)
50
mm
F2
F3
F4
Holiday
Ch-1
Prog
(±
0,2
)
Ch-2
(±
0,2
)
)
0,2
(±
17
100 h
57
mm
(±
0,2
)
20 (± 0,2)
F1
D
mm
17 (± 0,2)
48
mm
1,8
 3b
Ø 3,1
9
(± 0,2)
Ø 6,7
(± 0,2)
Ø 14,0
(± 0,2)
Ø 3,2
Ø 6,7
(± 0,2)
2,1
 3a
1
9,75
2
10,8
(± 0,1)
5
3
10,8
(± 0,1)
2
9
0,5
6
- 0,
7
8
 3c
 3d
55
,4
4
- 2,
,0)
R 1,8 mm (± 0,2)
15,4 (+2,0)
0,5
2
(+1
41
,0
1
(±
0,2
)
0,5
R 0,6 mm (max.)
2
2,4
14,0 (± 0,2)
1
4,5
1
17,3
6
4
42,5
2
6
1.5
1.5
-Test
C max
072
AM
Sensor
4
Sync
GND
5
1
DALI 1(-)
DALI 1(+)
DALI 2(-)
DALI 2(+)
2
Sensor
~ 220-240V;
50-60Hz;
~ 40mA
Sync
GND
4
h
>h
3
7
max. 90 °
min. 40 °
DALIeco LS/PD LI NP, Installation + Bedienung
1 Allgemeine Hinweise
1.1 Symbole und Abkürzungen in dieser Anleitung
•
Listenpunkt, Aufzählung
1.
nummerierte Handlungsschritte mit vorgegebener Reihenfolge
 2.2
Verweis auf Abschnitt (z. B. 2.2) bzw. separate Anleitung (dann ohne Ziffern)
 13
Bildverweis (z. B. auf Bild 13)
SP
Abkürzung für „Short Press / Taste kurz drücken” (<0,5 s)
VLP
„Very Long Press / Taste sehr lange drücken” (>10 s)
2 Montage und Installation
2.1 Sensor und Vernetzung  4
Benennung der Einzelteile  3a
(1) Infrarotempfänger + Anzeige-LED
(2) Sensor-Taste (im Gehäuse versenkt)
(3) Präsenzsensor
(4) 2 Shutter (Erfassungsbereich/Präsenz einstellen)
(5) Sensorgehäuse
(6) Anschluss Sensorkabel (4p4c)
(7) Abdeckung
(8) Helligkeitssensor
(9) Befestigungsnasen
Anschluss von max. 4 Sensoren (3) via Y-Connector (4) und Sensorkabel (2) am Sensoranschluss
Steuereinheit (1)  5 .
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
2.2 Anschluss
Dieses Produkt ist speziell für die Benutzung mit Lichtmanagement-Systemen für Leuchten
entwickelt und vorgesehen. Jede andere als die in dieser Anleitung beschriebene Verwendung ist
nicht bestimmungsgemäß.
Anschluss des Sensorkabels mit 2 Steckern 4p4c an entsprechende Buchsen 4p4c von Steuereinheit und Sensor  4 .
2.3 Montage-Optionen an der Leuchte
Dafür gibt es 2 unterschiedliche Abdeckungen sowie die Möglichkeit der individuellen Einpassung in das Leuchtengehäuse:
•
Abdeckung (2) zur Sensorinstallation von außen durch Aussparung (1) im Leuchtengehäuse
 3c . Die Abdeckung wird vor Sensorinstallation auf den Sensor aufgesetzt und beide
zusammen in die Öffnung im Leuchten-Gehäuse eingesetzt.
•
Abdeckung (2) zur Sensorinstallation von innen  3d . Die Abdeckung wird auf das Sensorgehäuse aufgesetzt. Bei korrekter Einbauposition des Sensors sitzt die erhabene Fläche
der Abdeckung bündig in der Leuchtenaussparung (1).
•
Sensorinstallation von innen ohne separate Abdeckung  3b .
Öffnungen im Leuchtengehäuse (1) müssen passgenau für den Sensor (2) hergestellt
werden.
Befestigungsnasen (9) an der Sensor-Unterseite für einfache Montage an entsprechendem
Gegenstück  3a .
2.4 Montage-Ort
6
6
3 Funktion, Einstellungen
Verwendung des Sensors und Konfiguration im System  separate Anleitung der entsprechenden Steuereinheit.
4 Technische Daten
Anschluss Kabel
4p4c, max. Gesamtleitungslänge 25 m
3.1 Erfassungsbereich Präsenzerkennung einstellen
Umgebungstemperatur
-20 °C bis +50 °C (Betrieb)
Zur gezielten Nutzung der Präsenzerkennung kann/muss der Erfassungsbereich des Sensors
abhängig von den räumlichen Gegebenheiten eingestellt werden  7 .
1. Einen oder beide Shutter nach Erfordernis ausziehen/einschieben bzw. drehen.
2. Durch Ändern der Shutter-Position den Erfassungsbereich des Sensors richtungsabhängig
beeinflussen, um ungewollte Präsenzerkennung zu verhindern.
3. Zum schnellen Test der Wirksamkeit der Einstellungen die Test-Funktion der entsprechenden Fernbedienung verwenden  separate Anleitung der entsprechenden Steuereinheit.
max. Leitungslänge Sensor
25 m, bei Verlängerung/Kürzung
Kontaktbelegung 1:1 sicherstellen
3.2 Sensor-Taste
 3a
Diese Taste (2) führt abhängig von der Betätigungsdauer verschiedene Funktionen aus.
1. Sensor-Taste drücken (SP), um den IR-Empfang der Fernbedienungen einzuschalten
(Sensor-LED blinkt rot für 3 Sekunden) bzw. auszuschalten (Sensor-LED leuchtet rot für
3 Sekunden).
2. Sensor-Taste drücken (VLP), um Auto Setup und damit die Kalibrierung zu starten.
Nach 3-minütiger Kalibrierung blinkt die Beleuchtung auf und die automatische Lichtregelung wird gestartet.
Funktionsbeschreibung Auto Setup  separate Anleitung der entsprechenden Steuereinheit.
Arbeitsbereich Lichtsensor
20 - 800 Lux (direkt am Sensor)
Schutzart
IP20
Konformität
CE
Einbauhöhe
max. 5,0 m
Erfassungsbereich
max. Ø 7,0 m
Erfassungswinkel
40° - 90°
Erfassungsbereich über Shutter einstellbar
Einbauhöhe Einbauhöhe
Einbauhöhe
Einbauhöhe
max. Einbauhöhe
2,0 m
2,5 m
3,0 m
3,5 m
5,0 m
(min. 40° - max. 90°)
Erfassungsbereich Erfassungsbereich Erfassungsbereich Erfassungsbereich max. Erfassungsbereich Ø 1,5 m - 4,0 m
Ø 1,8 m - 5,0 m
Ø 2,0 m - 6,0 m
Ø 2,5 m - 7,0 m
Ø 7,0 m
7
DALIeco LS/PD LI NP, Installation + Operation
1 General information
1.1 Symbols and abbreviations used in this manual
•
Bullet point, listing
1.
Numbered steps in specified order
 2.2
Reference to section (e.g. 2.2.) or separate manual (without number)
 13
Figure reference (e.g. to Fig. 13)
SP
Abbreviation for "Short Press / Press button briefly" (<0.5 s)
VLP
"Very Long Press / Press button for very long duration" (>10 s)
2 Assembly and installation
2.1 Sensor and networking  4
Names of components  3a
(1) Infrared receiver + LED display
(2) Sensor button (hidden in housing)
(3) Presence sensor
(4) 2 Shutter (set detection range/presence)
(5) Sensor housing
(6) Connection for sensor cable (4p4c)
(7) Cover
(8) Brightness sensor
(9) Retaining tangs
Connection of max. 4 sensors (3) via Y-connector (4) and sensor cable (2) at the sensor connection  5 .
1.2 Intended use
2.2 Connection
This product is specially developed and intended for use with light management systems for
lighting systems. Any other use is not in conformity with its intended use.
Connection of the sensor cable with 2 4p4c plugs at the corresponding 4p4c sockets of the
control unit and the sensor  4 .
2.3 Assembly options for the luminaire
There are 2 different covers for this as well as the possibility of individually fitting into the luminaire housing:
•
Cover (2) for installing the sensor externally through the opening (1) in the luminaire housing
 3c . The cover is placed on the sensor prior to installing the sensor and the two together
are inserted in the opening in the luminaire housing.
•
Cover (2) for installing the sensor internally  3d . The cover is placed on the sensor housing. If the sensor is in the correct mounting position, the raised surface of the cover will sit
flush in the luminaire opening (1).
•
Internal sensor installation without separate cover  3b .
The openings in the luminaire housing (1) must be made to accurately fit with the sensor (2).
Retaining tangs (9) on the bottom of the sensor for simple assembly on corresponding counterpart  3a .
2.4 Assembly-location
6
8
3 Operation, settings
4 Technical data
Use of the sensor and configuration in the system  separate manual for the control unit used.
3.1 Setting the detection range for presence detection
In order to use the presence detection in a targeted way, the detection range of the sensor can/
must be set independently of the spatial conditions  7 .
1. Remove/insert or rotate one or both shutters where necessary.
2. By changing the shutter position, you can influence the detection range of the sensor directionally in order to prevent undesired presence detection.
3. For a quick test of the effectiveness of the settings, use the test function of the remote
control used separate manual for the control unit used.
3.2 Sensor button
 3a
This button (2) executes different functions depending on the duration of activation.
1. Press the sensor button (SP) in order to switch the IR reception of the remote controls on
(sensor LED flashes red for 3 seconds) or off (sensor LED illuminated red for 3 seconds)
2. Press the sensor button (VLP) in order to start Auto Setup and thereby calibration.
After a 3-minute calibration, the light flashes and the automatic lighting control is started.
Functional description of Auto Setup  separate manual for the control unit used.
Cable connection
4p4c, max. total cable length 25 m
Ambient temperature
-20 °C to +50 °C (operation)
Max. cable length, sensor
25 m, ensure contact assignment 1:1
for extension/shortening
Working range, light sensor
20 - 800 lux (directly on the sensor)
Protection class
IP20
Conformity
CE
Installation height
max. 5.0 m
Detection range
max. Ø 7.0 m
Detection angle
40° - 90°
Detection range adjustable via shutter
Installation height 2.0 m
Installation height 2.5 m
Installation height 3.0 m
Installation height 3.5 m
Max. installation height5.0 m
Detection range Detection range Detection range Detection range Max. detection range (min. 40° - max. 90°)
Ø 1.5 m - 4.0 m
Ø 1.8 m - 5.0 m
Ø 2.0 m - 6.0 m
Ø 2.5 m - 7.0 m
Ø 7.0 m
9
DALIeco LS/PD LI NP, installation + utilisation
1
1.1
B
Consignes générales
Symboles et abréviations de cette notice
•
Liste de points, énumération
1.
étapes de procédure numérotées avec ordre indiqué
 2.2
Renvoi au paragraphe (par ex.. 2.2) ou à une notice séparée (alors sans chiffre)
 13
Renvoi à une illustration (par ex. voir illustration 13)
SP
Abréviation pour "Short Press / Appuyer brièvement sur la touche“ (<0,5 s)
VLP
"Very Long Press / Appuyer très longtemps sur la touche“ (>10 s)
2 Montage et installation
2.1 Capteur et mise en réseau  4
Désignation des pièces  3a
(1) Capteur à infrarouge + affichage à LED
(2) bouton du capteur (enfoncé dans le boîtier)
(3) Capteur de présence
(4) 2 Shutter (régler la zone de détection / la présence)
(5) Boîtier du capteur
(6) Raccord câble de capteur (4p4c)
(7) Cache
(8) Capteur de clarté
(9) Languettes de fixation
Brancheement de max. 4 capteurs (3) via connecteur Y (4) et câble de capteur (2) sur le branchement du capteur de l'unité de commande (1).  5 .
1.2 Utilisation conforme
2.2 Branchement
Ce produit a été développé et est prévu spécialement pour une utilisation avec les systèmes de
gestion de la lumière pour les lampes. Toute autre utilisation que celle décrite dans la présente
notice n'est pas conforme.
Branchement du câble de capteur avec 2 fiches 4p4 c sur les ports correspondants 4p4c de
l'unité de commande et du capteur  4 .
2.3 Options de montage sur la lampe
Pour cela, il y a 2 caches différents et la possibilité d'un ajustement individuel dans le boîtier de
la lampe :
•
Cache (2) pour l'installation du capteur à l'extérieur par la fente (1) du boîtier de la lampe
 3c . Le cache est placé avant l'installation du capteur sur le capteur et tous les deux
sont insérés dans l'ouverture du boîtier de la lampe.
•
Cache (2) pour l'installation du capteur à l'intérieur  3d . Le cache est placé sur le boîtier
du capteur. Si le capteur est correctement installé, la surface surélevée du cache forme une
surface plante dans la fente de la lampe (1).
•
Installation du capteur à l'intérieur sans cache à part  3b . Les ouvertures du boîtier de la
lampe (1) doivent être parfaitement adaptées au capteur (2).
Languettes de fixation (9) sur le côté inférieur du capteur pour un montage simple sur la contrepièce correspondante  3a .
2.4 Lieu de montage
6
10
3 Fonction, réglages
Utilisation du capteur et configuration dans le système  notice à part de l'unité de commande
correspondante.
4 Caractéristiques techniques
Câble de branchement
4p4c, max. longueur totale de câble 25 m
3.1 Régler la zone de détection pour détecter la présence
Température ambiante
-20 °C à +50 °C (service)
Pour une utilisation ciblée du détecteur de présence, la zone de détection du capteur peut/doit
être réglée en fonction des conditions sur place  7 .
1. Retirer/insérer ou tourner un ou les deux shutter selon les besoins.
2. Lorsque la position du shutter est modifiée, la zone de détection du capteur est influencée
selon la direction pour empêcher tout détection involontaire.
3. Pour tester rapidement l'efficacité des réglages, utiliser la fonction de test de la télécommande  notice à part de l'unité de commande correspondante.
longueur max. de câble
capteur
25 m, en cas de rallonge/réduction
garantir l'occupation des contacts 1:1
Plage de travail Capteur de
lumière
20 - 800 Lux (directement sur le capteur)
Type de protection
IP20
Conformité
CE
3.2 bouton du capteur  3a
Hauteur de montage
max. 5,0 m
Plage de détection
max. Ø 7,0 m
Angle de détection
40° - 90°
Cette touche (2) exécute en fonction de la durée d'activation différentes fonctions.
1. Appuyez sur le bouton du capteur (SP) pour allumer la réception IR des télécommandes
(la LED du capteur clignote rouge pendant 3 secondes) ou l'éteindre (la LED du capteur
s'allume en roug pendant 3 secondes).
2. Appuyer sur le bouton du capteur (VLP) pour démarrer le setup automatique et le calibrage.
Après le calibrage de 3 minutes, l'éclairage clignote et la régulation automatique de la
lumière démarre.
Description des fonctions setup automatique  notice séparée de l'unité de commande correspondante.
Plage de détection réglable avec shutter
Hauteur de montage 2,0 m
Hauteur de montage2,5 m
Hauteur de montage3,0 m
Hauteur de montage3,5 m
Hauteur de montage max5,0
m
B
(min. 40° - max. 90°)
Zone de détection Zone de détection Zone de détection Zone de détection Zone de détection max. Ø 1,5 m - 4,0 m
Ø 1,8 m - 5,0 m
Ø 2,0 m - 6,0 m
Ø 2,5 m - 7,0 m
Ø 7,0 m
11
DALIeco LS/PD LI NP, Instalación + Manejo
1 Instrucciones generales
1.1 Símbolos y abreviaturas contenidos en este manual
•
Punto de una lista, enumeración
1.
Pasos numerados con el orden indicado anteriormente
 2.2
Referencia a sección (p.ej. 2.2) o manual aparte (sin cifras)
 13
Referencia a imagen (p.ej. a Figura 13)
SP
Abreviatura de "Short Press / Pulsar botón brevemente" (<0,5 s)
VLP
„Very Long Press / Pulsar el botón durante mucho tiempo" (>10 s)
2 Montaje e instalación
2.1 Sensor y conexión en red  4
Nombre de los componentes  3a
(1) Receptor de infrarrojos + indicador LED
(2) Botón del sensor (sumergido en la carcasa)
(3) Sensor de presencia
(4) 2 Shutter (área de registro/ajustar presencia)
(5) Carcasa del sensor
(6) Conexión del cable del sensor (4p4c)
(7) Cubierta
(8) Sensor de luminosidad
(9) Talones de fijación
Conexión de máx. 4 sensores (3) via conector en Y (4) y cable del sensor (2) en la conexión en la
unidad de control (1)  5 .
1.2 Uso adecuado
2.2 Conexión
Este producto está desarrollado y previsto específicamente para ser utilizado en sistemas de
gestión de luces. Cualquier uso distinto del descrito en este manual se considera no adecuado.
Conexión del cable de sensor con 2 conectores 4p4c en las clavijas correspondientes 4p4c de
unidad de control y sensor  4 .
2.3 Opciones de montaje en la lámpara
Para ello, existen 2 cubiertas diferentes y la posibilidad de integración individual en la carcasa de
la lámpara:
•
Cubierta (2) para instalación de sensor desde fuera a través de la entalladura (1) situada en
la carcasa de la lámpara  3c . La cubierta se coloca sobre el sensor antes de instalar el
sensor y los dos juntos se aplican en la apertura de la carcasa de la lámpara.
•
Cubierta (2) para instalación de sensor desde dentro  3d . La cubierta se coloca sobre la
carcasa del sensor. En caso de una posición de montaje correcta del sensor, la superficie
elevada de la cubierta se asienta al ras de la entalladura de la lámpara (1).
•
Instalación del sensor desde dentro sin cubierta aparte  3b .
Las aperturas en la carcasa de la lámpara (1) deben realizarse justo del tamaño del sensor
(2).
Talones de fijación (9) en la parte inferior del sensor para fácil montaje en la correspondiente
contrapieza  3a .
2.4 Lugar de montaje
6
12
3 Función y ajustes
Utilización del sensor y configuración en el sistema  Manual aparte de la unidad de control
correspondiente.
4 Datos Técnicos
Conexión del cable
4p4c, longitud máx. de la línea completa 25 m
3.1 Área de registro/ajustar detección de presencia
Temperatura ambiente
entre -20 °C y +50 °C (en funcionamiento)
Para utilizar el detector de presencia conforme a un objetivo, se puede/debe ajustar el área de
registro del sensor dependientemente de las condiciones espaciales  7 .
1. Extraer/introducir uno o los dos shutters o girarlos, según se requiera.
2. Cambiando la posición del shutter, se influye sobre el área de registro del sensor, dependiendo de la dirección, para evitar una detección no deseada de presencia.
3. Para probar rápidamente la eficacia de los ajustes, utilice la función test del mando a
distancia respectivo  manual aparte de la unidad de control correspondiente.
máx. longitud de línea hasta
el sensor
25 m, en caso de prolongación/reducción
Garantizar asignación 1:1 de contacto
Rango de trabajo del sensor
de luz
20 - 800 Lux (directamente en el sensor)
Tipo de protección
IP20
Conformidad
CE
3.2 Botón de sensor
Altura de montaje
máx. 5,0 m
Área de registro
máx. Ø 7,0 m
Ángulo de registro
40° - 90°
 3a
Este botón (2) ejecuta distintas funciones dependiendo del tiempo que se pulse.
1. Pulsar (SP) el botón del sensor para activar la recepción IR de los mandos a distancia (el
LED del sensor parpadea en rojo durante 3 segundos) o desactivarlo (el LED del sensor se
pone en luz fija roja durante 3 segundos).
2. Pulse el botón del sensor (VLP) para arrancar el Auto Setup (configuración automática) y,
con ello, la calibración.
Después de 3 minutos de calibración, la iluminación parpadea y se inicia la regulación
automática de luces.
Descripción del funcionamiento del Auto Setup  manual aparte para la unidad de control
correspondiente.
Ángulo de registro ajustable mediante shutters
Altura de montaje 2,0 m
Altura de montaje 2,5 m
Altura de montaje 3,0 m
Altura de montaje 3,5 m
Altura máx. de montaje5,0 m
Área de registro Área de registro Área de registro Área de registro Área máx. de registro (mín. 40° - máx. 90°)
Ø 1,5 m - 4,0 m
Ø 1,8 m - 5,0 m
Ø 2,0 m - 6,0 m
Ø 2,5 m - 7,0 m
Ø 7,0 m
13
DALIeco LS/PD LI NP, installazione + comando
1
1.1
Informazioni generali
Simboli e abbreviazioni contenute in queste istruzioni
•
Elenco puntato, enumerazione
1.
passi di azioni numerati con sequenza prestabilita
 2.2
Rimando al paragrafo (ad es. 2.2) e/o a istruzioni separate (però senza cifre)
 13
Rimando all'immagine (ad es. all'immagine 13)
SP
Abbreviazione per "Short Press / premere brevemente il tasto" (<0,5 s)
VLP
"Very Long Press / premere il tasto a lungo" (>10 s)
2 Montaggio e installazione
2.1 Sensore e collegamento in rete  4
Denominazione dei pezzi singoli  3a
(1) Ricevitore ad infrarossi + spia luminosa-LED
(2) tasto sensore (nella scatola)
(3) Sensore di presenza
(4) 2 Shutter (impostare zona di copertura/presenza)
(5) Scatola del sensore
(6) Collegamento cavo del sensore (4p4c)
(7) Copertura
(8) Sensore di luminosità
(9) Nottolini di fissaggio
Collegamento di max. 4 sensori (3) via Y-Connector (4) e cavo sensore (2) al collegamento sensore unità di comando (1)  5 .
1.2 Utilizzo conforme alle disposizioni
2.2 Collegamento
Questo prodotto è stato sviluppato ed è previsto per l'utilizzo specifico dei sistemi di gestione
luminosità delle lampade. Ogni altro utilizzo non descritto in queste istruzioni è da considerarsi
non conforme alle disposizioni.
Collegamento del cavo sensore con 2 spine 4p4c alle rispettive prese 4p4c dell'unità di comando
e sensore  4 .
2.3 Opzioni di montaggio della lampada
A tale proposito sono a disposizione 2 diverse coperture nonché la possibilità di inserimento
individuale nella scatola della lampada:
•
Copertura (2) per l'installazione del sensore dall'esterno attraverso la cavità (1) nella scatola
della lampada  3c . La copertura viene applicata sul sensore prima dell'installazione del
sensore, e poi vengono inseriti insieme nell'apertura della scatola della lampadina.
•
Copertura (2) per l'installazione del sensore dall'interno  3d . La copertura viene applicata
sulla scatola del sensore. In posizione di montaggio corretta del sensore, la superficie della
copertura in rilievo è a livello nella cavità della lampadina (1).
•
Installazione del sensore dall'interno senza copertura separata  3b .
Le aperture nella scatola della lampadina (1) devono essere effettuate su misura per il
sensore (2).
Nottolini di fissaggio (9) sulla parte inferiore del sensore per un facile montaggio alla relativa
controparte  3a .
2.4 Posizione di montaggio
6
14
3 Funzione, impostazioni
Utilizzo del sensore e configurazione del sistema  istruzioni separate della relativa unità di
comando.
4 Dati tecnici
Cavo di connessione
4p4c, lunghezza complessiva max. 25 m
3.1 Impostare la zona di copertura identificazione presenza
Temperatura ambiente
-20 °C fino a +50 °C (esercizio)
Per un utilizzo mirato dell'identificazione presenza è possibile/necessario impostare la zona di
copertura del sensore dipendentemente dalle condizioni spaziali  7 .
1. Estrarre/inserire e/o ruotare uno o entrambi i Shutter a seconda delle necessità.
2. Modificando la posizione dello Shutter, agire sulla zona di copertura del sensore, per evitare
identificazioni di presenza non desiderate.
3. Per un test rapido dell'efficienza delle impostazioni, utilizzare la funzione test del relativo
telecomando  istruzioni separate della relativa unità di comando
Lunghezza di conduzione
max. del sensore
25 m, in caso di prolunga/riduzione
garantire l'occupazione del contatto 1:1
3.2 Tasto sensore
 3a
Il tasto (2) esegue diverse funzioni in base alla durata della pressione esercitata sullo stesso.
1. Premere il tasto sensore (SP), per attivare la ricezione IR del telecomando (il LED sensore
lampeggia rosso per 3 secondi) e/o disattivare (LED sensore lampeggia rosso per 3 secondi).
2. Premere il tasto sensore (VLP), per avviare l'auto setup e con ciò la calibratura.
Dopo 3 minuti di calibratura, la lampada inizia a lampeggiare e si avvia la regolazione
automatica della luminosità.
Descrizione della funzione auto setup  istruzioni separate della relativa unità di comando.
Area di lavoro sensore ottico
20 - 800 Lux (direttamente al sensore)
Tipo di protezione
IP20
Conformità
CE
Altezza di montaggio
max. 5,0 m
Zona di copertura
max. Ø 7,0 m
Angolo di copertura
40° - 90°
Zona di copertura impostabile mediante Shutter
Altezza di montaggio 2,0 m
Altezza di montaggio2,5 m
Altezza di montaggio3,0 m
Altezza di montaggio3,5 m
max. Altezza di montaggio
5,0 m
Zona di copertura Zona di copertura Zona di copertura Zona di copertura max. Zona di copertura (min. 40° - max. 90°)
Ø 1,5 m - 4,0 m
Ø 1,8 m - 5,0 m
Ø 2,0 m - 6,0 m
Ø 2,5 m - 7,0 m
Ø 7,0 m
15
DALIeco LS/PD LI NP, asennus + käyttö
1 Yleisiä ohjeita
1.1 Tämän ohjeen symbolit ja lyhenteet
•
Luettelopiste, luettelo
1.
Numeroidut toiminta-askeleet, joiden järjestys on määrätty
 2.2
Viittaus kappaleeseen (esim. 2.2) tai erillinen ohje (tällöin ilman numeroita)
 13
Kuvaviittaus (esim. kuvaan 13)
SP
Lyhenne sanoista ”Short Press / Lyhyt näppäinpainallus” (< 0,5 s)
VLP
”Very Long Press / Hyvin pitkä näppäinpainallus” (>10 s)
2 Kiinnitys ja asennus
2.1 Anturi ja verkottaminen  4
Yksittäisosien nimitykset  3a
(1) Infrapunavastaanotin + näyttö-LED
(2) Anturinäppäin (upotettu koteloon)
(3) Liikeanturi
(4) 2 suljinta (tunnistusalueen/läsnäolon säätö)
(5) Anturikotelo
(6) Anturijohdon liitäntä (4p4c)
(7) Peitelevy
(8) Valoisuusanturi
(9) Kiinnitysnokat
Maks. 4 anturia (3) liitettävissä Y-kappaleen (4) ja anturijohdon (2) avulla ohjausyksikön anturiliitäntään (1)  5 .
1.2 Tarkoituksenmukainen käyttö
2.2 Liitäntä
Tämä tuote on kehitetty ja tarkoitettu erityisesti valaisinten valohallintajärjestelmien käyttämiseen.
Kaikki muu kuin tässä ohjeessa kuvattu käyttö on epätarkoituksenmukaista.
Anturijohto liitetään 2 pistokkeella tyyppiä 4p4c ohjausyksikön ja anturin vastaaviin naarasliittimiin
tyyppiä 4p4c  4 .
2.3 Mahdollinen kiinnitys valaisimeen
Tätä varten on olemassa 2 erilaista peitelevyä sekä mahdollisuus yksilölliseen sovittamiseen
valaisinkoteloon:
•
Anturiasennuksen peitelevy (2) ulkopuolelta valaisinkotelon reikään (1)  3c . Peitelevy
asetetaan ennen anturin asennusta anturin päälle. Molemmat asennetaan sitten yhdessä
valaisinkotelon aukkoon.
•
Anturiasennuksen peitelevy (2) sisäpuolelta  3d . Peitelevy asetetaan anturikotelolle.
Kun anturi on kiinnitetty oikeaan asentoon, peitelevyn pinta on samassa tasossa valaisinkotelon (1) kanssa.
•
Anturiasennus sisäpuolelta ilman erillistä peitelevyä  3b .
Valaisinkotelon (1) reiät täytyy tehdä sopiviksi anturille (2).
Kiinnitysnokat (9) anturin alapuolella tekevät kiinnityksestä vastaavaan vastakappaleeseen
yksinkertaista  3a .
2.4 Kiinnityspaikka
6
3 Toiminta, säädöt
4 Tekniset tiedot
Anturin käyttö ja konfigurointi järjestelmässä  vastaavan ohjausyksikön erillinen ohje.
3.1 Liiketunnistuksen tunnistusalueen säätäminen
Liiketunnistuksen täsmällistä käyttöä varten anturin tunnistusalue voidaan/täytyy säätää tilan
mukaisesti  7 .
1. Vedä/työnnä ja käännä toista tai molempia sulkimia tarpeen mukaan.
2. Muokkaa suljinasentoa muuttamalla anturin tunnistusalueen suuntaa, jotta tahaton liiketunnistus estetään.
3. Käytä säätöjen vaikutuksen nopeaan testaamiseen vastaavan kaukosäätimen testitoimintoa
 vastaavan ohjausyksikön erillinen ohje.
3.2 Anturinäppäin
 3a
Tällä näppäimellä (2) ohjataan painalluksen pituudesta riippuen erilaisia toimintoja.
1. Paina anturinäppäintä (SP) kaukosäätimen IR-vastaanoton kytkemiseksi päälle (anturi-LED
vilkkuu punaisena 3 sekuntia) tai pois (anturi-LED palaa punaisena 3 sekuntia).
2. Paina anturinäppäintä (VLP) auto-setup-toiminnon ja siten kalibroinnin käynnistämiseksi.
3-minuuttisen kalibroinnin jälkeen valaistus vilkkuu ja automaattinen valosäätely käynnistetään.
Auto-setup-toimintokuvaus  vastaavan ohjausyksikön erillinen ohje.
Liitäntäjohto
4p4c, maks. kokonaisjohdinpituus 25 m
Ympäristön lämpötila
-20 °C ... +50 °C (käyttö)
Anturin maks. johdinpituus
25 m, varmista pidennyksen/lyhennyksen yhteydessä
kontaktijärjestyksen säilyttäminen 1:1
Valoanturin työalue
20–800 luksia (suoraan anturissa)
Kotelointiluokka
IP20
Vaatimustenmukaisuus
CE
Asennuskorkeus
maks. 5,0 m
Tunnistusalue
maks. Ø 7,0 m
Tunnistuskulma
40° – 90°
Tunnistusalue säädettävissä sulkimella
(min. 40° – maks. 90°)
Asennuskorkeus Asennuskorkeus
Asennuskorkeus
Asennuskorkeus
Maks. asennuskorkeus
2,0 m
2,5 m
3,0 m
3,5 m
5,0 m
Tunnistusalue Tunnistusalue Tunnistusalue Tunnistusalue Maks. tunnistusalue Ø 1,5 m – 4,0 m
Ø 1,8 m – 5,0 m
Ø 2,0 m – 6,0 m
Ø 2,5 m – 7,0 m
Ø 7,0 m
DALIeco LS/PD LI NP, installation + betjening
1 Generelle anvisninger
1.1 Symboler og forkortelser i denne vejledning
•
Listepunkt, optælling
1.
Nummereret handlingstrin med angivet rækkefølge
 2.2
Henvisning til afsnit (f.eks. 2.2) eller separat vejledning (i så fald uden tal)
 13
Figurhenvisning (f.eks. til figur 13)
SP
Forkortelse for "Short Press/kort tastetryk" (<0,5 s)
VLP
"Very Long Press/meget langt tastetryk" (>10 s)
2 Montering og installation
2.1 Sensor og forbindelser  4
Betegnelse af de enkelte dele  3a
(1) Infrarød modtager + LED-indikator
(2) Sensorknap (forsænket i kabinettet)
(3) Nærhedssensor
(4) 2 shuttere (indstil registreringsområde/nærhed)
(5) Sensorkabinet
(6) Tilslutning til sensorkabel (4p4c)
(7) Afskærmning
(8) Lysstyrkesensor
(9) Fastgøringstapper
Tilslutning af maks. 4 sensorer (3) via Y-connector (4) og sensorkabel (2) til sensortilslutningen på
styreenheden (1)  5 .
1.2 Tilsigtet anvendelse
2.2 Tilslutning
Dette produkt er specialudviklet og beregnet til brug med lysstyringssystemer til lysarmaturer.
Enhver anden form for anvendelse, der strider imod det, der er beskrevet i denne vejledning,
anses som forkert anvendelse.
Tilslutning af sensorkablet med 2 4p4c-hanstik til de tilhørende 4p4c-hunstik på styreenhed og
sensor  4 .
2.3 Monteringsmuligheder på lysarmaturet
Der er 2 forskellige afskærmninger og mulighed for individuel tilpasning i armaturhuset:
•
Afskærmning (2) til sensorinstallation udefra via udsparing (1) i armaturhus  3c .
Afskærmningen sættes på sensoren før installation af denne, og de sættes samlet ind i
åbningen i armaturhuset.
•
Afskærmning (2) til sensorinstallation indefra  3d . Afskærmningen sættes på sensorkabinettet. Hvis sensoren er i korrekt indbygningsposition, sidder den forhøjede flade på
afdækningen nøjagtig i lysarmaturets udsparing (1).
•
Sensorinstallation indefra uden separat afskærmning  3b .
Åbninger i armaturhus (1) skal laves, så de passer nøjagtig til sensoren (2).
Fastgøringstapper (9) på sensorens underside til enkel montering på et tilsvarende modstykke
 3a .
2.4 Monteringssted
6
3 Funktion, indstillinger
Anvendelse af sensoren og konfiguration i systemet  separat vejledning til den pågældende
styreenhed.
4 Tekniske data
Kabeltilslutning
4p4c, maks. samlet ledningslængde 25 m
3.1 Indstilling af registreringsområde for nærhedsdetektering
Omgivelsestemperatur
-20 °C til +50 °C (drift)
Til målrettet anvendelse af nærhedsdetektering kan/skal sensorens registreringsområde indstilles
afhængigt af de omgivende forhold  7 .
1. Den ene eller begge shuttere trækkes ud/skubbes ind eller drejes efter behov.
2. Ved at ændre shutterpositionen påvirkes retningen af sensorens registreringsområde for at
forhindre uønsket nærhedsdetektering.
3. Anvend testfunktionen på den tilhørende fjernbetjening for hurtigt at teste, om indstillingerne
virker  separat vejledning til den pågældende styreenhed.
Maks. ledningslængde til
sensor
25 m, ved forlængelse/afkortning
sikres polkontakt 1:1
3.2 Sensorknap
 3a
Denne knap (2) udfører forskellige funktioner afhængigt af, hvor længe der trykkes på den.
1. Tryk på sensorknappen (SP) for at tilkoble IR-modtagelse for fjernbetjeningerne (sensorens
LED blinker rødt i 3 sekunder) eller frakoble den (sensorens LED lyser rødt i 3 sekunder).
2. Tryk på sensorknappen (VLP) for starte automatisk opsætning og dermed kalibreringen.
Efter 3 minutters kalibrering blinker belysningen, og den automatiske lysstyring startes.
Funktionsbeskrivelse for automatisk opsætning  separat vejledning til den pågældende
styreenhed.
Arbejdsområde for lyssensor
20 – 800 lux (direkt på sensoren)
Kapslingsklasse
IP20
Overensstemmelse
CE
Indbygningshøjde
maks. 5,0 m
Registreringsområde
maks. Ø 7,0 m
Registreringsvinkel
40° – 90°
Registreringsområde kan indstilles med shuttere
(min. 40° – maks. 90°)
Indbygningshøjde Indbygningshøjde
Indbygningshøjde
Indbygningshøjde
Maks. indbygningshøjde
Ø 1,5 m – 4,0 m
Ø 1,8 m – 5,0 m
Ø 2,0 m – 6,0 m
Ø 2,5 m – 7,0 m
Ø 7,0 m
2,0 m
2,5 m
3,0 m
3,5 m
5,0 m
Registreringsområde Registreringsområde Registreringsområde Registreringsområde Maks. registreringsområde DALIeco LS/PD LI NP, installasjon + betjening
1 Generelle anvisninger
1.1 Symboler og forkortelser i denne bruksanvisningen
•
Listepunkt, opplisting
1.
Nummererte trinn i en på forhånd fastlagt rekkefølge
 2.2
Henvisning til avsnitt (f.eks. 2.2) eller separate instruksjoner (da uten tall)
 13
Bildehenvisning (f.eks. på bilde 13)
SP
Forkortelse for "Short Press / raskt tastetrykk" (<0,5 s)
VLP
"Very Long Press / svært langt tastetrykk" (>10 s)
2 Montering og installasjon
2.1 Sensor og nettverk  4
Benevnelse av enkeltdeler  3a
(1) Infrarød mottaker + LED-skjerm
(2) Sensortast (innfelt i kapslingen)
(3) Nærværssensor
(4) 2 lukkere (stille inn omfangsområde/nærvær)
(5) Sensorkapsling
(6) Tilkobling sensorkabel (4p4c)
(7) Deksel
(8) Lysstyrkesensor
(9) Festekroker
Tilkobling av maks. 4 sensorer (3) via Y-Connector (4) og sensorkabel (2) på sensortilkobling
styringsenhet (1)  5 .
1.2 Tiltenkt bruk
2.2 Tilkobling
Dette produktet er spesielt utviklet og ment for bruk med belysningsstyringssystemer for belysning. Enhver annen bruk enn den som er beskrevet i denne bruksanvisningen, er ikke tiltenkt
bruk.
Tilkobling av sensorkabelen med 2 støpsler 4p4c i tilsvarende kontakter 4p4c for styringsenhet
og sensor  4 .
2.3 Monteringsalternativer på armatur
Til dette finnes det 2 ulike deksler samt muligheten for individuell tilpasning i armaturkapslingen:
•
Deksel (2) til sensorinstallasjonen utenfra gjennom utsparing (1) i armaturkapslingen  3c .
Dekselet blir satt på sensoren før sensorinstallasjon, og begge blir satt sammen inn i åpningen
i armaturkapslingen.
•
Deksel (2) til sensorinstallasjon innenfra  3d . Dekselet blir satt på sensorkapslingen. Med
riktig monteringsposisjon for sensoren, sitter den opphøyde overflaten av dekselet i flukt
med armaturutsparingen (1).
•
Sensorinstallasjon innenfra uten separat deksel  3b .
Åpninger i armaturkapslingen (1) må fremstilles passnøyaktig for sensoren (2).
Festekroker (9) på sensorens underside for enkel montering på tilsvarende motstykke  3a .
2.4 Monteringssted
6
3 Funksjon, innstillinger
Bruk av sensoren og konfigurasjon i systemet  separat bruksanvisning for tilsvarende styringsenhet.
4 Tekniske spesifikasjoner
Tilkobling kabel
4p4c, maks. total lengde 25 m
3.1 Stille inn registreringsområde nærværsregistrering
Omgivelsestemperatur
-20 °C til +50 °C (drift)
For spesifikk bruk av nærværsregistreringen kan/må sensorens registreringsområde stilles inn
avhengig av tilgjengelig plass  7 .
1. Fjern/sett inn eller roter én eller begge lukkerne etter behov.
2. Påvirk sensorensregistreringsområde retningsavhengig ved å endre lukkerposisjonen for å
forhindre uønsket nærværsregistrering.
3. Bruk testfunksjonen til den respektive fjernkontrollen for raskt å teste innstillingenes virksomhet  separat bruksanvisning for tilsvarende styringsenhet.
Maks. ledningslengde sensor
25 m ved forlengelse/forkortelse
Sørg for kontakttilordning 1:1
3.2 Sensortast
 3a
Denne tasten (2) utfører ulike funksjoner avhengig av betjeningsvarigheten.
1. Trykk på sensortasten (SP) for å slå på IR-mottakeren til fjernkontrollen (sensor-LED blinker
rødt i 3 sekunder) eller slå den av (sensor-LED lyser rødt i 3 sekunder).
2. Trykk på sensortasten (VLP) for å starte Auto Setup og dermed kalibreringen.
Etter en 3 minutters kalibrering blinker belysningen opp og den automatiske lysreguleringen
blir startet.
Funksjonsbeskrivelse Auto Setup  separat bruksanvisning for tilsvarende styringsenhet.
Arbeidsområde lyssensor
20 - 800 Lux (direkte på sensoren)
Beskyttelsestype
IP20
Samsvar
CE
Monteringshøyde
maks. 5,0 m
Registreringsområde
maks. Ø 7,0 m
Registreringsvinkel
40° - 90°
Registreringsområde kan stilles inn via lukker
Monteringshøyde Monteringshøyde
Monteringshøyde
Monteringshøyde
Maks. monteringshøyde
2,0 m
2,5 m
3,0 m
3,5 m
5,0 m
(min. 40° - maks. 90°)
Registreringsområde Ø 1,5 m - 4,0 m
Registreringsområde Ø 1,8 m - 5,0 m
Registreringsområde Ø 2,0 m - 6,0 m
Registreringsområde Ø 2,5 m - 7,0 m
Maks. registreringsområde Ø 7,0 m
DALIeco LS/PD LI NP, installation + användning
1 Allmänna anvisningar
1.1 Symboler och förkortningar i den här bruksanvisningen
•
Listpunkt, uppräkning
1.
Numrerade åtgärder med given ordningsföljd
 2.2
Hänvisning till avsnitt (t.ex. 2.2) resp. separat bruksanvisning (i detta fall utan nummer)
 13
Bildhänvisning (t.ex. till bild 13)
SP
Förkortning för "Short Press/tryck kort på knappen" (<0,5 s)
VLP
"Very Long Press/tryck mycket länge på knappen" (>10 s)
2 Montering och installation
2.1 Sensor och nätverk  4
De enskilda delarnas benämningar  3a
(1) IR-mottagare + indikator-LED
(2) Sensorknapp (nedsänkt i skalet)
(3) Närvarosensor
(4) 2 Skärmar (för inställning av detekterings-/närvaroområdet)
(5) Sensorskal
(6) Anslutning för sensorkabel (4p4c)
(7) Lock
(8) Sensor för ljusstyrka
(9) Fästen
Anslutning av max. 4 sensorer (3) via Y-kabel (4) och sensorkabel (2) på styrenhetens sensoranslutning (1)  5 .
1.2 Avsedd användning
2.2 Anslutning
Den här produkten är speciellt utvecklad för och avsedd att användas tillsammans med ljusstyrningssystem för armaturer. All annan slags användning än den som beskrivs i den här
bruksanvisningen är icke avsedd användning.
Anslutning av sensorkabeln med 2 stickkontakter 4p4c till styrenhetens och sensorns motsvarande uttag 4p4c  4 .
2.3 Monteringsalternativ på armaturerna
Det finns 2 olika lock tillgängliga samt möjligheten till individuell inplacering i armaturens skal:
•
Lock (2) för sensorinstallation från utsidan genom urtaget (1) i armaturens skal  3c .
Locket placeras på sensorn före sensorinstallationen och båda sätts tillsammans in i
öppningen på armaturens skal.
•
Lock (2) för sensorinstallation från insidan  3d . Locket placeras på sensorns skal. När sensorns monteringsposition är korrekt sitter lockets upphöjda yta tätt i armaturens urtag (1).
•
Installation av sensor från insidan utan separat lock  3b .
Öppningen i armaturens skal (1) måste tas ut så att den passar exakt för sensorn (2).
Fästen (9) på sensorns undersida för enkel montering på motsvarande motstycke  3a .
2.4 Monteringsställe
6
3 Funktion, inställningar
Användning av sensorn och konfiguration i systemet  separat bruksanvisning för respektive
styrenhet.
4 Tekniska data
Anslutningskabel
4p4c, max. total längd 25 m
3.1 Ställa in närvarodetekteringens detekteringsområde
Omgivningstemperatur
-20 °C till +50 °C (drift)
För riktad användning av närvarodetekteringen kan/måste sensorns detekteringsområde ställas
in beroende på utrymmets egenskaper  7 .
1. Skjut enligt behov in eller ut den ena eller båda skärmarna resp. vrid dem.
2. Ställ in sensorns riktningsberoende detekteringsområde genom att ändra skärmpositionen
för att förhindra oönskad närvarodetektering.
3. Använd testfunktionen på respektive fjärrkontroll för att snabbt kontrollera om inställningarna är korrekta  separat bruksanvisning för ifrågavarande styrenhet.
Max. kabellängd sensor
25 m, säkerställ kontaktanslutning 1:1 vid förlängning/
förkortning
3.2 Sensorknapp
 3a
Denna knapp (2) genomför olika funktioner beroende på hur länge den trycks in.
1. Tryck på sensorknappen (SP) för att sätta på fjärrkontrollens IR-mottagning (sensor-LED
blinkar rött i 3 sekunder) resp. stänga av den (sensor-LED lyser rött i 3 sekunder).
2. Tryck på sensorknappen (VLP) för att starta Auto Setup och därmed kalibreringen.
Efter 3 minuters kalibrering blinkar belysningen till och den automatiska ljusstyrningen
startar.
Funktionsbeskrivning av Auto Setup  separat bruksanvisning för ifrågavarande styrenhet.
Funktionsområde ljussensor
20 - 800 Lux (direkt på sensorn)
Skyddstyp
IP20
Konformitet
CE
Monteringshöjd
max. 5,0 m
Detekteringsområde
max. Ø 7,0 m
Detekteringsvinkel
40° - 90°
Detekteringsområde som kan ställas in med skärmarna
Monteringshöjd
Monteringshöjd
Monteringshöjd
Monteringshöjd
Max. monteringshöjd
2,0 m
2,5 m
3,0 m
3,5 m
5,0 m
Detekteringsområde
Detekteringsområde
Detekteringsområde
Detekteringsområde
Max. detekteringsområde
(min. 40° - max. 90°)
Ø 1,5 m - 4,0 m
Ø 1,8 m - 5,0 m
Ø 2,0 m - 6,0 m
Ø 2,5 m - 7,0 m
Ø 7,0 m
DALIeco LS/PD LI NP, Instalacja i obsługa
1 Informacje ogólne
1.1 Symbole i skróty w niniejszej instrukcji
•
Pozycja na liście, wyliczenie
1.
Ponumerowane czynności o określonej kolejności
 2.2
Odnośnik do punktu (np. 2.2) lub oddzielnej instrukcji (wówczas bez cyfr)
 13
Odnośnik do rysunku (np. do rysunku 13)
SP
Skrót od „Short Press / Naciśnij krótko przycisk” (<0,5 s)
VLP
„Very Long Press / Naciśnij bardzo długo przycisk” (>10 s)
2 Montaż i instalacja
2.1 Czujnik i połączenia w sieć 4
Nazwy poszczególnych części  3a
(1) Odbiornik podczerwieni + dioda sygnalizacyjna LED
(2) Przycisk czujnika (wpuszczony w obudowie)
(3) Czujnik obecności
(4) 2 przesłony (ustawianie obszaru wykrywania / obecności)
(5) Obudowa czujnika
(6) Kabel podłączeniowy czujnika (4p4c)
(7) Pokrywa
(8) Czujnik światła
(9) Wypustki mocujące
Podłączenie maks. 4 czujników (3) przez konektor Y (4) i kabel czujnika (2) do przyłącza czujnika
w sterowniku (1)  5 .
1.2 Użycie zgodne z przeznaczeniem
2.2 Podłączenie
Niniejszy produkt jest przeznaczony i został skonstruowany specjalnie do wykorzystania z systemami zarządzania światłem dla opraw. Każde użycie inne od opisanego w niniejszej instrukcji jest
niezgodne z przeznaczeniem.
Podłączenie kabla czujnika z 2 wtyczkami 4p4c do odpowiednich gniazd 4p4c sterownika
i czujnika  4 .
2.3 Opcje montażu w oprawie
Istnieją 2 różne pokrywy oraz możliwość indywidualnego dopasowania do obudowy oprawy:
•
Pokrywa (2) do instalacji czujnika od zewnątrz przez szczelinę (1) w obudowie oprawy
 3c . Pokrywę należy nałożyć na czujnik przed instalacją czujnika oraz założyć oba
elementy razem do otworu w obudowie oprawy.
•
Pokrywa (2) do instalacji czujnika od wewnątrz  3d . Pokrywę należy nałożyć na obudowę czujnika. Przy prawidłowej pozycji montażu czujnika, wypukła powierzchnia pokrywy
jest wyrównana z szczeliną oprawy (1).
•
Instalacja czujnika od wewnątrz bez oddzielnej pokrywy  3b .
Otwory w obudowie oprawy (1) muszą być dokładnie dopasowane do czujnika (2).
Wypustki mocujące (9) na spodzie czujnika ułatwiają montaż na odpowiednim drugim
elemencie  3a .
2.4 Miejsce montażu
6
3 Działanie, ustawienia
Zastosowanie czujnika i konfiguracja w systemie  oddzielna instrukcja odpowiedniego
sterownika.
4 Dane techniczne
Kabel podłączeniowy
4p4c, maks. długość całkowita przewodu 25 m
Temperatura otoczenia
od -20 °C do +50 °C (eksploatacja)
Aby można było w ukierunkowany sposób korzystać z funkcji wykrywania obecności, można /
trzeba ustawić obszar wykrywania czujnika odpowiednio do warunków przestrzennych  7 .
1. Wyciągnąć / wsunąć w zależności od potrzeb jedną lub drugą przesłonę lub obrócić ją.
2. Zmieniając pozycję przesłony, ukierunkować obszar wykrywania czujnika, aby zapobiec
niepożądanemu wykrywaniu obecności.
3. Aby szybko sprawdzić skuteczność ustawień, skorzystać z funkcji testu w odpowiednim
systemie zdalnego sterowania  oddzielna instrukcja danego sterownika.
Maks. długość przewodu
czujnika
25 m, w przypadku przedłużania / skracania zadbać, aby
zachować przyporządkowanie styków 1:1
Zakres roboczy czujnika
światła
20 - 800 luksów (bezpośrednio na czujniku)
Stopień ochrony
IP20
Zgodność
CE
3.2 Przycisk czujnika
Wysokość montażu
maks. 5,0 m
Obszar wykrywania
maks. Ø 7,0 m
Kąt wykrywania
40° - 90°
3.1 Ustawianie obszaru wykrywania czujnika obecności
 3a
Ten przycisk (2) w zależności od czasu uruchomienia wykonuje różne funkcje.
1. Nacisnąć przycisk czujnika (SP), aby włączyć odbiór podczerwieni systemów zdalnego
sterowania (dioda LED czujnika miga na czerwono przez 3 sekundy) lub wyłączyć go (dioda
LED czujnika świeci na czerwono przez 3 sekundy).
2. Nacisnąć przycisk czujnika (VLP), aby uruchomić Auto Setup, a zarazem kalibrację.
Pot trwającej 3 minuty kalibracji miga oświetlenie i włącza się automatyczna regulacja
światła.
Opis funkcji Auto Setup  oddzielna instrukcja danego odpowiedniego sterownika.
Możliwość ustawienia obszaru wykrywania przy pomocy przesłony (min. 40° - maks. 90°)
Wysokość montażu
Wysokość montażu
Wysokość montażu
Wysokość montażu
Maks. wysokość
montażu
2,0 m
2,5 m
3,0 m
3,5 m
5,0 m
Obszar wykrywania
Obszar wykrywania
Obszar wykrywania
Obszar wykrywania
Maks. obszar wykrywania Ø 1,5 m - 4,0 m
Ø 1,8 m - 5,0 m
Ø 2,0 m - 6,0 m
Ø 2,5 m - 7,0 m
Ø 7,0 m
DALIeco LS/PD LI NP, instalace + ovládání
1 Obecná upozornění
1.1 Symboly a zkratky v tomto návodu
•
Bod seznam, výčet
1.
Číslované kroky postupu s předepsaným pořadím
 2.2
Odkaz na oddíl (např. 2.2), popř. separátní návod (pak bez číslic)
 13
Odkaz na obrázek (např. na obrázku 13)
SP
Zkratka pro „Short Press / Krátké stisknutí tlačítka“ (<0,5 s)
VLP
„Very Long Press / Velmi dlouhé stisknutí tlačítka“ (>10 s)
2 Montáž a instalace
2.1 Snímač a propojení v síti  4
Názvy jednotlivých dílů  3
(1) Infračervený přijímač + LED indikátor
(2) Tlačítko snímače (zapuštěné v pouzdře)
(3) Snímač pohybu
(4) 2 Shutter (oblast snímání/nastavení detekce pohybu)
(5) Pouzdro snímače
(6) Připojení kabelu snímače (4p4c)
(7) Kryt
(8) Snímač jasu
(9) Upevňovací výstupky
Připojení max. 4 snímačů (3) pomocí Y konektoru (4) a kabelu snímače (2) na přípojce snímače
řídicí jednotky (1)  5 .
1.2 Použití ke stanovenému účelu
2.2 Připojení
Tento produkt byl speciálně vyvinut a je určen pro svítidla pro použití se systémy řízení osvětlení.
Jakékoliv jiné použití, než je popsáno, je v rozporu s určeným účelem.
Připojení kabelu senzoru se 2 konektory 4p4c na příslušné zdířky 4p4c řídicí jednotky a
senzor  4 .
2.3 Podmínky montáže na svítidlo
Za tímto účelem existují 2 různé kryty a možnost individuálního přizpůsobení do krytu svítidla:
•
Kryt (2) pro instalaci senzoru zvenku skrz vybrání (1) v krytu skříně  3c . Kryt se před
instalací snímače nasadí na snímač a oba společně se vloží do otvoru v krytu svítidla.
•
Kryt (2) pro instalaci snímače zevnitř  3d . Kryt se nasadí na kryt snímače. Při správné
montážní pozici snímače navazuje vyvýšená plocha krytu na vybrání ve svítidlu (1).
•
Instalace snímače zevnitř bez separátního krytu  3b .
Otvory v krytu svítidla (1) musí být vytvořeny tak, aby lícovaly se snímačem (2).
Upevňovací výčnělky (9) na spodní straně snímače pro snadnou montáž na příslušný
protikus  3a .
2.4 Místo montáže
6
3 Funkce, nastavení
4 Technické údaje
Používání snímače a konfigurace v systému  separátní návod příslušné řídicí jednotky.
3.1 Nastavení oblast snímání pohybu
Pro cílené využívání detekce pohybu je nutno oblast snímání nastavit v závislosti na prostorových
podmínkách  7 .
1. Podle potřeby vytáhněte/zasuňte jednu nebo obě clony, popř. je otočte.
2. Změnou pozice clon ovlivníte oblast snímání snímače v závislosti na směru, abyste se
vyvarovali nežádoucí detekce pohybu.
3. Pro rychlý test účinnosti nastavení testovací funkce použijte příslušný dálkový ovládač 
separátní návod příslušné řídicí jednotky.
3.2 Tlačítko snímače
 3a
Tlačítko (2) provádí v závislosti na trvání stisknutí různé funkce.
1. Stiskněte tlačítko snímače (SP) pro zapnutí IR příjmu dálkových ovladačů (LED snímače
3 sekundy červeně bliká), popř. jejich vypnutí (LED snímače červeně svítí 3 sekundy).
2. Stiskněte tlačítko snímače (VLP) pro spuštění funkce Auto Setup a tím i kalibrace.
Po 3minutové kalibraci osvětlení blikne a automatická regulace osvětlení se spustí.
Popis funkce Auto Setup  separátní návod příslušné řídicí jednotky.
Připojovací kabel
4p4c, max. celková délka vedení 25 m
Okolní teplota
-20 °C až +50 °C (provoz)
Max. délka vedení snímače
25 m, při prodloužení/zkrácení
zajistěte osazení kontaktů 1:1
Pracovní rozsah snímače
světla
20 – 800 Lux (přímo na snímači)
Krytí
IP20
Shoda
CE
Montážní výška
max. 5,0 m
Oblast snímání
max. Ø 7,0 m
Úhel snímání
40° – 90°
Oblast snímání nastavitelná pomocí clony
Montážní výška
Montážní výška
Montážní výška
Montážní výška
Max. montážní výška
2,0 m
2,5 m
3,0 m
3,5 m
5,0 m
Oblast snímání Oblast snímání Oblast snímání Oblast snímání Max. oblast snímání (min. 40° – max. 90°)
Ø 1,5 m – 4,0 m
Ø 1,8 m – 5,0 m
Ø 2,0 m – 6,0 m
Ø 2,5 m – 7,0 m
Ø 7,0 m
DALIeco LS/PD LI NP, inštalácia + ovládanie
1 Všeobecné pokyny
1.1 Symboly a skratky v tomto návode
•
Položka zo zoznamu, vymenovanie
1.
Očíslované kroky postupu so stanoveným poradím
 2.2
Odkaz na odsek (napr. 2.2), príp. samostatný návod (potom bez číslic)
 13
Odkaz na obrázok (napr. na obrázok 13)
SP
Skratka pre„Short Press / Tlačidlo držte stlačené krátko“ (<0,5 s)
VLP
„Very Long Press / Tlačidlo držte stlačené veľmi dlho“ (>10 s)
2 Montáž a inštalácia
2.1 Snímač a zosieťovanie  4
Pomenovanie jednotlivých dielov  3a
(1) Infračervený prijímač + indikácia LED diódou
(2) Tlačidlo snímača (zapustené v telese)
(3) Snímač prítomnosti osoby
(4) 2 otáčavé clony (nastavenie akčného rádiusu/prítomnosti osoby)
(5) Kryt snímača
(6) Pripojenie kábla snímača (4p4c)
(7) Kryt
(8) Snímač jasu
(9) Upevňovacie kolíky
Pripojenie max. 4 snímačov (3) cez konektor Y (4) a kábel snímača (2) na pripojení snímača na
riadiacej jednotke (1)  5 .
1.2 Použitie v súlade s určením
2.2 Pripojenie
Tento výrobok je vyvinutý a určený špeciálne na používanie so systémami manažmentu svetla
pre svietidlá. Každé použitie, ktoré sa odlišuje od použitia opísaného v tomto návode, je v
rozpore s určením.
Pripojenie kábla snímača s dvoma zástrčkami 4p4c na príslušné zásuvky 4p4c riadiacej jednotky
a snímača  4 .
2.3 Varianty montáže na svietidlo
Preto sú k dispozícii 2 rôzne kryty, ako aj možnosť individuálneho zalícovania do telesa svietidla:
•
Kryt (2) pre inštaláciu snímača z vonku cez výrez (1) v telese svietidla  3c . Kryt sa pred
inštaláciou snímača nasadí na snímač a spolu sa vsadia do otvoru na telese svietidla.
•
Kryt (2) pre inštaláciu snímača zvnútra  3d . Kryt sa nasadzuje na teleso snímača.
Pri správnej montážnej polohe snímača sedí vyvýšená plocha krytu v jednej rovine vo výreze
svietidla (1).
•
Inštalácia snímača zvnútra bez samostatného krytu  3b .
Otvory v telese svietidla (1) musia byť vytvorené presne pre snímač (2).
Upevňovacie kolíky (9) na spodnej strane snímača pre jednoduchú montáž na príslušnom predmete  3a .
2.4 Miesto montáže
6
3 Funkcia, nastavenia
4 Technické údaje
Použitie snímača a konfigurácia v systéme  samostatný návod príslušnej riadiacej jednotky.
3.1 Nastavenie akčného rádiusu rozpoznania prítomnosti osoby
Pre cielené využitie rozpoznania prítomnosti osoby môže/musí byť akčný rádius snímača nastavený v závislosti od priestorových daností  7 .
1. Jedna alebo obe otáčavé clony podľa potreby stiahnite/zasuňte, príp. otočte.
2. Zmenou polohy otáčavých clôn je možné ovplyvňovať akčný rádius snímača v závislosti od
smeru, aby sme sa vyhli neželanému rozpoznaniu prítomnosti osoby.
3. Pre rýchly test účinnosti nastavenia použite testovaciu funkciu príslušného diaľkového
ovládania  samostatný návod príslušnej riadiacej jednotky.
3.2 Tlačidlo snímača
 3a
Toto tlačidlo (2) vykonáva v závislosti od dĺžky stlačenia rôzne funkcie.
1. Stlačte tlačidlo snímača (SP), aby ste zapli IR príjem diaľkového ovládania (LED dióda snímača bliká na červeno počas 3 sekúnd), príp. ho vypli (LED dióda snímača svieti na červeno
počas 3 sekúnd).
2. Stlačte tlačidlo snímača (VLP), aby ste zapli Auto Setup (automatické nastavenie), a tým
kalibrovanie.
Po 3-minútovej kalibrácii osvetlenie zabliká a spustí sa automatická regulácia svetla.
Popis funkcie Auto Setup (automatické nastavenie)  samostatný návod príslušnej riadiacej
jednotky.
Pripojovací kábel
4p4c, max. celková dĺžka vedenia 25 m
Teplota okolia
-20 °C do +50 °C (prevádzka)
Max. dĺžka vedenia snímača
25 m, pri predĺžení/skrátení
zaistite obsadenie kontaktov 1:1
Pracovná oblasť svetelného
snímača
20 - 800 Luxov (priamo na snímači)
Druh ochrany
IP20
Zhoda
CE
Montážna výška
max. 5,0 m
Akčný rádius
max. Ø 7,0 m
Uhol zaznamenávania
40° - 90°
Uhol zaznamenávania nastaviteľný cez clony
Montážna výška 2,0 m
Montážna výška
2,5 m
Montážna výška
3,0 m
Montážna výška
3,5 m
Max. montážna výška 5,0 m
Akčný rádius Akčný rádius Akčný rádius Akčný rádius Max. akčný rádius (min. 40° - max. 90°)
Ø 1,5 m - 4,0 m
Ø 1,8 m - 5,0 m
Ø 2,0 m - 6,0 m
Ø 2,5 m - 7,0 m
Ø 7,0 m
DALIeco LS/PD LI NP, Namestitev + upravljanje
1 Splošna navodila
1.1 Simboli in kratice v teh navodilih
•
Pika v seznamu, naštevanje
1.
Oštevilčen korak ravnanja v določenem zaporedju
 2.2
Napotilo na razdelek (npr. 2.2) oz. ločena navodila (v tem primeru brez številk).
 13
Napotilo na sliko (npr. na sliko 13)
SP
Kratica za „Short Press / Kratek pritisk tipke” (<0,5 s)
VLP
„Very Long Press / Tipko držite pritisnjeno zelo dolgo” (>10 s)
2 Montaža in namestitev
2.1 Senzor in povezava v mrežo  4
Poimenovanje posameznih sestavnih delov  3a
(1) Infrardeči sprejemnik + LED prikazovalnik
(2) Tipka senzorja (ugreznjena v ohišje)
(3) Senzor prisotnosti
(4) 2 Shutterja (nastavitev območja zajemanja/prisotnosti)
(5) Ohišje senzorja
(6) Priključni kabel senzorja (4p4c)
(7) Pokrov
(8) Senzor svetlosti
(9) Pritrdilni nastavki
Priklop največ 4 senzorjev (3) prek konektorja Y (4) in kabla senzorja (2) na priključek senzorja
krmilne enote (1)  5 .
1.2 Namenska uporaba
2.2 Priključek
Ta izdelek je posebej razvit in predviden za uporabo s sistemom za upravljanje svetlobe za svetila. Vsaka drugačna uporaba razen te, ki je opisana v teh navodilih za uporabo, je nenamenska.
Priključek kabla senzorja z 2 vtičema 4p4c na ustrezne priključke 4p4c krmilne enote in senzorja
4 .
2.3 Možnosti montaže na svetilko
Za to sta na voljo 2 različna pokrova ter možnost individualne prilagoditve na ohišje svetila:
•
Pokrov (2) za namestitev senzorja z zunanje strani skozi režo (1) v ohišju svetila  3c .
Pokrov se pred namestitvijo senzorja namesti na senzor in oboje se skupaj vstavi v odprtino
v ohišju svetila.
•
Pokrov (2) za namestitev senzorja z notranje strani  3d . Pokrov se natakne na ohišje senzorja. Ob pravilnem vgradnem položaju senzorja je izbočena površina pokrova poravnana z
režo svetila (1).
•
Namestitev senzorja z notranje strani brez ločenega pokrova  3b .
Odprtine v ohišju svetila (1) je treba izdelati tako, da s bodo natančno prilegale senzorju (2).
Pritrdilni nastavki (9) na spodnjem delu senzorja za preprosto montažo na ustrezen nasprotni
kos  3a .
2.4 Mesto montaže
6
3 Funkcije, nastavitve
Za uporabo in konfiguracijo senzorja v sistemu  glejte ločena navodila za uporabo ustrezne
krmilne enote.
4 Tehnični podatki
Priključni kabel
4p4c, maks. skupna dolžina 25 m
Temperatura okolja
-20 °C do +50 °C (med delovanjem)
Za ciljno uporabo zaznave prisotnosti lahko/je treba nastaviti območje zajema senzorja v odvisnosti od prostorskih danosti  7 .
1. En ali oba Shutterja izvlecite/potisnite nazaj oz. obrnite glede na zahteve.
2. S spreminjanjem položaja Shutterja vplivate na območje zajema senzorja, ki je odvisno od
smeri in tako preprečite neželeno zaznavo prisotnosti.
3. Za hiter test učinkovitosti nastavitve uporabite testno funkcijo ustreznega daljinskega upravljalnika  glejte ločena navodila za uporabo ustrezne krmilne enote.
Maks. dolžina kabla
senzorja
25 m, ob podaljšanju/skrajšanju
Zagotovite zasedenost stikov 1:1
Delovno območje
svetlobnega senzorja
20 - 800 luxov (neposredno na senzorju)
Vrsta zaščite
IP20
Skladnost
CE
3.2 Tipka za senzor
 3a
Ta tipka (2) izvaja različne funkcije, ki so odvisne od trajanja pritiska.
1. S pritiskom na tipko senzorja (SP) vklopite IR sprejem daljinskega upravljalnika (LED senzorja utripa rdeče 3 sekunde) oz. ga izklopite (LED senzorja sveti 3 sekunde).
2. Za zagon samodejne nastavitve in s tem kalibriranja pritisnite tipko za senzor(VLP).
Po 3-minutnem kalibriranju utripne osvetlitev in zažene se samodejno uravnavanje svetlobe.
Vgradna višina
maks. 5,0 m
Območje zajema
maks. Ø 7,0 m
Kot zajema
40° - 90°
Opis funkcije Samodejna nastavitev  ločena navodila ustrezne krmilne enote.
Vgradna višina Vgradna višina
Vgradna višina
Vgradna višina
Maks. vgradna višina
3.1 Nastavitev območja zajema zaznave prisotnosti
Območje zajema nastavljivo prek Shutterja
2,0 m
2,5 m
3,0 m
3,5 m
5,0 m
Območje zajema Območje zajema Območje zajema Območje zajema Maks. območje zajema (min. 40° - maks. 90°)
Ø 1,5 m - 4,0 m
Ø 1,8 m - 5,0 m
Ø 2,0 m - 6,0 m
Ø 2,5 m - 7,0 m
Ø 7,0 m
G10478094
C10414381
OSRAM GmbH
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg, Germany
www.osram.com