PT . 9 Ex(01-2015)-Feuillet 1

P/PEX/PT. 9 . . Ex/E/04/02/2015
page 1 / 4 F/GB
PT . 9 . . .Ex
CAPTEUR DE PROXIMITE MAGNETIQUE
MAGNETIC PROXIMITY SENSOR
- Homologation
0080
- Homologation
0080
II 2GD Ex mb IIC T4 / T6 Gb
Ex tb IIIC T135°C / T85°C Db IP67
II 1GD Ex ia IIB T3 / T6 Ga
Ex ia IIIB T200°C / T85°C Da
Dimensions / Outlines
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA
10 W - 12 VA
Puissance maxi commutable / Max. switching power
60 VDC
Tension maxi commutable / Max. switching voltage
0,4 A
Courant maxi commutable / Max. switching current
200 VDC
Tension typique de tenue entre lames / Typical dielectric strength between contacts
Résistance de contact initiale ( hors cable ) / Initial contact resistance ( cable excepted ) ≤ 100 mΩ
Résistance d'isolement ( min ) / Insulation resistance
109 Ω
Laiton
Boitier / Housing
2
Câble / electrical cable
2 x 0,2 mm , Ø 3,4 mm,200°C, Classe C2
Ci=100 pF/m ; Li=1 µH/m
IP67
Indice de protection / Ingress Protection
(nettoyage par jet d'eau; usage industriel et ambiance poussiéreuse )
(Cleaning with spray of water, industrial use, dusty environment )
Caractérisation / Product according to
0080
II 1GD
Ex mb IIC T4 / T6 Gb
Ex tb IIIC T135°C / T85°C Db IP67
Tamb.= -40°C à +130°C (T4)
-40°C à + 80°C (T6)
Proud to serve you
All technical caracteristics are subject to change without previous notice.
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
0080
II 1GD
Ex ia IIB T3 / T6 Ga
Ex ia IIIB T200°C / T85°C Da
Tamb.= -40°C à +195°C (T3)
-40°C à + 80°C (T6)
celduc
®
r
e
l
a
i
s
P/PEX/PT. 9 . . Ex/E/04/02/2015
page 2 / 4 F/GB
Temps de commutation
à l'action ( rebonds 0,3 ms inclus ) / Operating time ( bounces 0,3 ms included )
1 ms
au relachement / Release time
0,4 ms
CARACTERISTIQUES PHYSIQUES / PHYSICAL DATA
Fréquence maxi d'utilisation / Max.frequency
200 Hz
Température de stockage / Storage temperature
- 40 à + 200°C
Chocs ( 11 ms ) / Shocks ( 11 ms )
30 g
Vibrations ( de 30 à 4000 Hz ) / Vibrations
20 g
Durée de vie mécanique / Mechanical life-time expectancy
109
Résine de remplissage / Encapsulant resin
silicone
AUTRES CARACTERISTIQUES / OTHERS
Plage de sensibilité utilisée / Used pull-in range
de 15 à 20 ATf
Pour d'autres sensibilités , voir tableau ci-dessous / For others, please see table below
Détection / Detection
Commande par aimant / Controlled by magnet
Type P6250000 - P4200000
ou / or U6250000 / U420000
Pour d'autres longueurs , types ou utilisations, nous consulter /
For other lengthes or typical wires, please contact us
RÉFÉRENCES POSSIBLES / POSSIBLE REFERENCES
PT . 9 . . .Ex
Plage de sensibilité
Pull-in range
(AT) à la fermeture
mini
maxi
0 Special 0 Special
1
15
1
15
2
20
2
20
3
25
3
25
4
30
4
30
5
35
5
35 Exemple :
6
40
6
40 24 --> de 20 à 30 ATf / from 20 up to 30 AT
7
45 46 --> de 30 à 40 ATf / from 30 up to 40 AT
Longueur / Length
2--> 2 m de fils /with wires 2 m
5--> 5 m de fils /with wires 5 m
9--> 10 m de fils /with wires 10 m
RÉFÉRENCES DISPONIBLES / AVAILABLE REFERENCES
PTA9125Ex: - Forme A ( contact"ouvert" / 1 Normally contact open)
- Sensibilité / Sensibility : 15-20ATF
- Longueur de câble / Wires length : 5 m
Sur demande d'autres fonctions sont disponibles dans ce boitier /
On request others functions are available in this housing.
celduc®
r
e
l
a
i
s
www.celduc.com
5 Rue Ampère B.P. 30004
42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
P/PEX/PT. 9 . . Ex/E/04/02/2015
page 3 / 4 F/GB
INSTRUCTIONS D'UTILISATION, DE MONTAGE / USING & MOUNTING INSTRUCTIONS:
• Le matériel ainsi que son installation sont sous la responsabilité de la société exploitante du site industriel /
The device and the installation are under the responsability of the operating company.
• Le matériel est destiné à une détection de présence magnétique, il ne nécessite aucun réglage /
The device is intended for detection of magnetic field, it doesn't require any setting.
• Le montage et l'installation seront effectués selon les descriptifs ci-après /
The assembly and the installation will be carried out according to the descriptions as follow:
•
En cas de défaillance, malgré une utilisation conforme aux indications ci dessus, contacter notre Service Qualité au 04 77 53 90 25 celui-ci vous indiquera la démarche à suivre / In case of failure, in spite of a
proper use in conformity with the above indications, please contact our Quality Departement phone
N° 04 77 53 90 25, which will let you know how to proceed.
• Le matériel, lorsqu'il est utilisé dans les Atmosphères Explosibles du groupe IIB, doit être installé conformément à la norme EN 60079-14. / The device intended to be used in explosive atmosphere group IIB, must be
installed in accordance with the standard EN 60079-14.
• Dans le cas d'une utilisation en sécurité intrinsèque (zone 0, 1, 2), le matériel doit être alimenté par une
source de tension d'un type certifié. Les caractéristiques maximales du détecteur de proximité sont les suivantes / In case of using in intrinsic safety (zone 0, 1, 2) ,the device must be connected to a certified voltage supply. The maximum characteristics of the sensor are :
- PT. 9. . . Ex
Ui = 60 V ; Ii = 0,4 A ou Pi = 12 VA
Ci = 0 ; Li = 0
celduc®
r
e
l
a
i
s
www.celduc.com
5 Rue Ampère B.P. 30004
42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
P/PEX/PT. 9 . . Ex/E/04/02/2015
page 4 / 4 F/GB
• Dans le cas d'une utilisation en mode "m" (zone 1, 2 ), les caractéristiques maximales de la source de tension ne doivent pas dépasser les valeurs suivantes / In case of using in "m" type (zone 1, 2), the maximum characteristics of the voltage supply should not exceed the following values :
- PT. 9. . . Ex
Ue = 60 V ; Ie = 0,4 A ou Pe = 12 VA
• Pour une utilisation en présence de poussières combustibles (zone 20), le matériel doit être alimenté par une
source de tension de sécurité intrinsèque d'un type certifié. Les caractéristiques maximales du détecteur de
proximité sont les suivantes / For a using in presence of combustible dust (zone 20), the device must be
connected to certified voltage supply. The maximum characteristics of the sensor are :
- PT. 9. . . Ex
Ui = 60 V ; Ii = 0,4 A ou Pi = 12 VA
Ci = 0 ; Li = 0
• Pour une utilisation en présence de poussières combustibles (zone 21,22), les caractéristiques maximales de
la source de tension ne doivent pas dépasser les valeurs suivantes/ In case of using in presence of combustible
dust (zone 21, 22), the maximal caracteristics of the voltage supply should not exceed the following values:
- PT. 9. . . Ex
Ue = 60 V ; Ie = 0,4 A ou Pe = 12 VA
• Le marquage comporte les indications suivantes / The marking code includes the following indications :
celduc ® relais
F - 42290 SORBIERS
0080
PT . 9 . . . Ex
: Nom du fabricant / Manufacturer's Name
: Adresse Fabricant / Address of the Manufacturer
: Marquage CE / CE marking
: Type-Type
: Date code évolutive Année Mois (selon UTE C90-511)
Année de Fabrication
Manufacturing date YearMonth (accordingUTEC90-511)
N° Série
II 2GD
ou
II 1GD
Ex mb IIC T4 / T6 Gb
Ex ia IIB T3 / T6 Ga
: Marquage complémentaire / Complementary marking
Ex tb IIIC T135°C/T85°C Db IP67 Ex ia IIIB T200°C/T85°C Da
INERIS 04ATEX 0105
: N° de Certification / Certification N°
-40°C à +130°C(T4) ou -40°C à +195°C(T3)
: Température d'utilisation / Operating temperature
-40°C à +80°C(T6) ou -40°C à +80°C(T6)
Ue = 60V Ie = 0,4A ou Pe = 12VA
: Caractéristique de commutation / Switching Data
celduc®
r
e
l
a
i
s
www.celduc.com
5 Rue Ampère B.P. 30004
42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19