Datasheet

CX Series
• SIP SSR
• Ratings of 5A @ 660 VAC
• SCR output for heavy industrial loads
• AC or DC control
• Zero-crossing (resistive loads) or random-fire (inductive loads) output
• CE Compliant to EN60950-1
PRODUCT SELECTION
Control Voltage
3-15 VDC
4-15 VDC
15-32 VDC
18-36 VAC
90-140 VAC
5A
5A
5A
CX380D5
CXE380D5
CX480D5
CXE480D5
CX240D5
CXE240D5
CXE240A5
CX240A5
AVAILABLE OPTIONS
OUTPUT SPECIFICATIONS (1)
Description
Operating Voltage (47-63Hz) [Vrms]
Transient Overvoltage [Vpk]
Maximum Off-State Leakage Current @ Rated Voltage [mArms]
Minimum Off-State dv/dt @ Maximum Rated Voltage [V/µsec] (2)
Maximum Load Current [Arms]
Minimum Load Current [Arms]
Maximum Surge Current (16.6ms) [Apk]
Maximum On-State Voltage Drop @ Rated Current [Vpk]
Maximum I²t for fusing (8.3 msec) [A² sec]
Minimum Power Factor (with Maximum Load)
HP rating UL 508/IEC60947[HP/KW]: 240VAC
HP rating UL 508/IEC60947[HP/KW]: 380VAC
HP rating UL 508/IEC60947[HP/KW]: 480VAC
CX240x5
CX380x5
CX480x5
12-280
600
0.1
500
5
0.06
250
1.4
260
0.5
0.25/0.18
NA
NA
48-530
1200
0.1
500
5
0.06
250
1.4
260
0.5
0.25/0.18
0.33/0.25
NA
48-660
1200
0.1
500
5
0.06
250
1.4
260
0.5
0.25/0.18
0.33/0.25
0.5/0.37
INPUT SPECIFICATIONS (1)
Description
CX240Dx
Nominal Voltage
Control Voltage Range
Minimum Turn-On Voltage
Drop Out Voltage
Typical Input Current
Nominal Input Impedance
Maximum Turn-On Time [msec] (3)
Maximum Turn-Off Time [msec]
5 VDC
3-15 VDC
3.0 VDC
1.0 VDC
15 mAdc
300 Ohm
1/2 Cycle
1/2 Cycle
CX380/480Dx
5 VDC
4-15 VDC
4.0 VDC
1.0 VDC
15 mAdc
240 Ohm
1/2 Cycle
1/2 Cycle
CXExxxDx
24 VDC
15-32 VDC
15.0 VDC
1.0 VDC
15 mAdc
1500 Ohm
1/2 Cycle
1/2 Cycle
CX240A5
120 VAC
90-140 VAC
90.0 Vrms
10.0 Vrms
10 mArms
14.1K Ohm
10
40
GENERAL SPECIFICATIONS
Description
Dielectric Strength, Input/Output/Base (50/60Hz)
Minimum Insulation Resistance (@ 500 VDC)
Maximum Capacitance, Input/Output
Ambient Operating Temperature Range
Ambient Storage Temperature Range
Weight (typical)
Encapsulation
GENERAL NOTES
1) All parameters at 25°C unless otherwise specified.
2) Off-State dv/dt test method per EIA/NARM standard RS-443, paragraph 13.11.1
3) Turn-On time for random turn-on versions is 0.1 msec (DC Control Models).
WIRING DIAGRAM
Parameters
4000 Vrms
10 9 Ohm
10 pF
-30 to 80 °C
-30 to 125 °C
0.4 oz. (11g)
Therminally Conductive Epoxy
CXE240A5
24 VAC
18-36 VAC
18.0 Vrms
2.0 Vrms
10 mArms
2.1K Ohm
10
40
MECHANICAL SPECIFICATIONS
THERMAL DERATE INFORMATION
AGENCY APPROVALS
Designed in accordance with the requirements of IEC 62314
CE EN60950 : Meets the requirements of sections1.5: 1,7: 2.9: 2.10.5.3: 4.2: 4.5: 4.7:
E116949
LR81689
70938 (DC Control Only)
Rev. 110512
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / 危险
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
• Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
• Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
power.
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
• Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
con este equipo.
• Verificar todas
las conexiones
y colocar todas
las tapas antes
de energizer
el equipo.
El
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
RISQUE DE
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
• Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
• Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
• Stellen Sie
jeglichen
Strom ab, der
dieses Gerät
versorgt, bevor
Sie an dem
Gerät Arbeiten
durchführen
• Vor dem
Drehen auf
Energie alle
Anschlüsse
überprüfen
und alle
Abdeckungen
ersetzen.
Unterlassung
dieser
Anweisungen
können zum
Tode oder zu
schweren
Verletzungen
führen.
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELL’ESPLOSI
ONE.
• Spenga tutta
l'alimentazion
e che fornisce
questa
apparecchiatu
ra prima del
lavorare a questa
apparecchiatu ra
存在电击、
爆炸或电弧
闪烁危险
•
在操作此设
备之前请先
关闭电源。
若不遵守这些说明,
可能会导致严重的
人身伤害甚至死亡。
• Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima della
rotazione
sull'alimentazi one
L'omissione di
seguire queste
istruz ioni
provocherà la
morte o di
lesioni serie
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT
ENCLOSURE
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE
SURCHAUFFE DU BOITIER
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND
GEHÄUSEERHITZUNG
• The product's side panels may be hot, allow
the product to cool before touching.
• Follow proper mounting instructions including
torque values.
• Do not allow liquids or foreign objects to enter
this product.
• Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le
toucher.
• Respecter les consignes de montage, et
notamment les couples de serrage.
• Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps
étrangers à l'intérieur du produit.
• Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
• Beachten Sie die Montageanweisungen,
• Führen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Produkt ein.
Le non-respect de cette directive peut entraîner,
Failure to follow these instructions can result in des lésions corporelles graves ou des
serious injury, or equipment damage.
dommages matériels.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
Körperverletzung oder Materialschäden
zur Folge haben.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO
CALDO
材料损坏和高温外壳的危险性
• Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se
enfríe antes de tocarlo.
• Respetar las instrucciones de montaje, y en
particular los pares de apretado.
• No dejar que penetren líquidos o cuerpos
extraños en el producto.
• I pannelli laterali dell'apparecchio possono
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto
prima di toccarlo.
• Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
• Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daños materiales.
La mancata osservanza di questa precauzione può
causare gravi rischi per l'incolumità personale o
danni alle apparecchiature.
• 产品的一侧面板可能很热,在其冷却前请
不要触碰。
• 遵照正确的安装说明,包括扭矩值。
• 请勿让液体及其他异物进入本产品。
如不能正确执行这些操作说明,
极有可能造成严重人体伤害或者设备的损坏。
ANNEX - ENVIROMENTAL INFORMATION
The environmental information disclosed in this annex including the EIP Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China
Electronic Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information Products.
Part
Name
Toxic or hazardous Substance and Elements
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr (VI))
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
Semiconductor die
Solder
附件 - 环保信息
此附件所标示的包括电子信息产品污染图标的环保信息符合中华人民共和国电子行业标准 SJ/T11364 - 2006,
电子信息产品污染控制标识要求。
部件
名称
铅
汞
镉
有毒有害物质或元素
六价铬
多溴联苯
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr (VI))
半导体芯片
焊接点
50
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)