Series MP- MS11

Series MP-
MS11
3-4Amp 240 Vac (AC OUTPUT) 3Amp 60 Vdc (DC OUTPUT)
• DIN Rail Mount
Solid State Relay on DIN-rail mount carrier.
Available for either AC or DC load switching.
• Compatible w ith 5, 15 & 24
Volt Logic Systems
Internal snubber included for high dv/dt
applications (AC only).
• Zero Voltage Sw itching
(AC SSR)
• Normally Closed (-B)
Available (DC Output)
Normally closed (Form B) for DC Output only
option avaialble.
MP240D3-MS11
MODEL NUMBER
MP240D4-MS11
AC OUTPUT SPECIFICATIONS (1)
24-280
24-280
Load Current Range [Arms]
.02-3
.02-4
Transient Overvoltage [Vpk]
600
600
Max. Surge Current, (16.6ms) [Apk]
90
130
Max. On-State Voltage Drop @ Rated Current [Vpk]
1.6
1.6
Maximum I 2 t for Fusing, (8.3 msec.) [A 2sec]
36
72
Operating Voltage Range (47-63 Hz) [Vrms]
Max. Off-State Leakage Current @ Rated Voltage [mArms]
5.0
5.0
Min. Off-State dv/dt @ Max. Rated Voltage [V/µsec] (2)
200
200
Max. Turn-On Time
1/2 Cycle
1/2 Cycle
Max. Turn-Off Time
1/2 Cycle
1/2 Cycle
0.5
0.5
Power Factor (Min.) with Max. Load
DC OUTPUT SPECIFICATIONS (1)
MPD CD3-MS11 (3)
MPD CD3-B-MS11 (3)
3-60
3-60
0.02-3.0
0.02-3.0
Max. Over Current (non-repetative) 1sec [A]
5.0
5.0
Max. On-State Voltage Drop @ Rated Current [Vdc]
1.5
1.5
Max. Turn-On time (T
delay
+ Trise ) [µs]
100
100
Max. Turn-Off time (T
delay
+ Tfall ) [µs]
100
100
1.0
1.0
Operating Voltage Range [Vdc]
Load Current Range [Adc]
Max. Off-State Leakage Current @ Rated Voltage [mA]
INPUT SPECIFICATIONS (1)
Control Voltage Range [Vdc]
AC/DC Output
3-32
DC Output (-B)
3-32
Must Turn-On Voltage [Vdc]
3.0
1.0
Must Turn-Off Voltage [Vdc]
1.0
3.0
Typical Input Current @ 5Vdc [mA]
2.6
2.6
1500
1500
Nominal Input Impedance [Ohms]
GENERAL NOTES
©2008 CRYDOM Inc, Specifications subject to change without notice.
1) All parameters at 25°C unless otherwise specified.
2) Off-State dv/dt test method per EIA/NARM standard
RS-343, paragraph 13.11.1
3) Inductive loads should be diode suppressed.
SERIES MP-MS11
Rev. 180608
PAGE 1 OF 4
For recommended applications and more information contact:
USA: Sales Support (877) 502-5500 Tech Support (877) 702-7700 FAX (619) 710-8540
Crydom Inc, 2320 Paseo de las Americas, Ste. 201, San Diego, CA 92154
Email: [email protected] WEB SITE: http://www.crydom.com
UK: +44 (0)1202 606030 • FAX +44 (0)1202 606035 Crydom SSR Ltd., Arena Business Centre,
Holyrood Close, Poole, Dorset BH17 7FJ, Email: [email protected], [email protected]
GERMANY: +49 (0)180 3000 506
Series MP-
MS11
3-4Amp 240 Vac (AC OUTPUT) 3Amp 60 Vdc (DC OUTPUT)
GENERAL SPECIFICATIONS
Dielectric Strength 50/60Hz Input/Output/Base
2500 Vrms
109 Ohm
Insulation Resistance (Min.) @ 500 Vdc
Max. Capacitance Input/Output
8 pF
Ambient Operating Temperature Range
-30 to 80 ºC
Ambient Storage Temperature Range
-30 to 80 º C
M ECHANICAL SPECIFICATIONS
Weight: (typical)
Encapsulation (SSR):
39 grms
Thermally Conductive Epoxy
CURRENT DERATING CURVES
4.0
MP240D4-MS11
CRYDOM
-A2 +A1
MP Series
MP240D3-MS11
MPDCD3-MS11
MPDCD3-B-MS11
Input
Output
54.0
2.0
29.0
LOAD CURRENT (AMPS)
Solid State Relay
3.0
1.0
DIN Rail TS35
85.0
0
20
40
60
80
AMBIENT TEMPERATURE (degC)
All dimensions are in millimeters (not to scale)
Colour of carrier and termination housing - orange
Schematic of terminations for MPDCD3 (view from top)
14
+13
MPDCD3
+A1
- A2
©2008 CRYDOM Inc, Specifications subject to change without notice.
APPROVALS - SSR ONLY
UL
E116950 (Not '-B' Type)
CSA LR81689(AC Output Only)
VDE 5900 UG (AC Output Only)
SERIES MP-MS11
Rev. 180608
PAGE 2 OF 4
For recommended applications and more information contact:
USA: Sales Support (877) 502-5500 Tech Support (877) 702-7700 FAX (619) 710-8540
Crydom Inc, 2320 Paseo de las Americas, Ste. 201, San Diego, CA 92154
Email: [email protected] WEB SITE: http://www.crydom.com
UK: +44 (0)1202 606030 • FAX +44 (0)1202 606035 Crydom SSR Ltd., Arena Business Centre,
Holyrood Close, Poole, Dorset BH17 7FJ, Email: [email protected], [email protected]
GERMANY: +49 (0)180 3000 506
12.5
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / PERIGO
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
• Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
• Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
power.
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
• Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
con este equipo.
• Verificar todas
las conexiones
y colocar todas
las tapas antes
de energizer
el equipo.
El
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
RISQUE DE
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
• Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
• Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
• Stellen Sie
jeglichen
Strom ab, der
dieses Gerät
versorgt, bevor
Sie an dem
Gerät Arbeiten
durchführen
• Vor dem
Drehen auf
Energie alle
Anschlüsse
überprüfen
und alle
Abdeckungen
ersetzen.
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELL’ESPLOSI
ONE.
• Spenga tutta
l'alimentazion
e che fornisce
questa
apparecchiatu
ra prima del
lavorare a questa
apparecchiatu ra
• Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima della
rotazione
sull'alimentazi one
Unterlassung
dieser
Anweisungen
können zum
Tode oder zu
schweren
Verletzungen
führen.
L'omissione di
seguire queste
istruz ioni
provocherà la
morte o di
lesioni serie
RISCO DE
DESCARGA
ELÉTTRICA OU
EXPLOSÃO
• Desconectar
o equipamento
de toda á
energia antes
de instalar ou
trabalhar com
este equipamen
to
• Verificar todas
as conexões e
recolocar todas
as tampas
antes de religar
o equipamento
O não cumprimento
destas instruções
pode levar á morte
ou lesões sérias.
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / AVISO
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT
ENCLOSURE
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE
SURCHAUFFE DU BOITIER
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND
GEHÄUSEERHITZUNG
• The product's side panels may be hot, allow
time for product to cool before touching.
• Follow proper mounting instructions including
torque values.
• Do not allow liquids or foreign objects to enter
this product.
• Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le
toucher.
• Respecter les consignes de montage, et
notamment les couples de serrage.
• Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps
étrangers à l'intérieur du produit.
• Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
• Beachten Sie die Montageanweisungen,
• Führen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Produkt ein.
Failure to follow this instruction can result in
serious injury, or equipment damage.
Le non-respect de cette directive peut entraîner,
des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
Körperverletzung oder Materialschäden
zur Folge haben.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO
CALDO
RISCO DE DANO MATERIAL E DE AQUECIMENTO
• Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se
enfríe antes de tocarlo.
• Respetar las instrucciones de montaje, y en
particular los pares de apretado.
• No dejar que penetren líquidos o cuerpos
extraños en el producto.
• I pannelli laterali dell'apparecchio possono
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto
prima di toccarlo.
• Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
• Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daños materiales.
La mancata osservanza di questa precauzione può
causare gravi rischi per l'incolumità personale o
danni alle apparecchiature.
SERIES CX-B.
Rev. 102607
PAGE 2 OF 2
• Os painéis laterais do produto podem estar
quentes; dê tempo ao produto para arrefecer
antes de lhe tocar.
• Siga devidamente as instruções de montagem.
• Não permita a entrada de líquidos e de objectos
estranhos no produto.
A não observância destas precauções pode
provocar a morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
ANNEX – ENVIRONMENTAL INFORMATION:
The environmental information disclosed in this annex including the EIP
Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China Electronic
Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution
Caused by Electronic Information Products.
Part
Toxic or hazardous Substance and Elements
Name
Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated
(Pb) (Hg)
(Cd)
Chromium
biphenyls
diphenyl ethers
(Cr (VI))
(PBB)
(PBDE)
Semiconductor
X
O
O
O
O
O
die
Solder
X
O
O
O
O
O
䰘ӊ - ⦃ֱֵᙃ:
䚼ӊ
ৡ⿄
ञᇐԧ㢃⠛
⛞᥹⚍
ℸ䰘ӊ᠔ᷛ⼎ⱘࣙᣀ⬉ᄤֵᙃѻક∵ᶧ೒ᷛⱘ⦃ֱֵᙃ
ヺড়ЁढҎ⇥݅੠೑⬉ᄤ㸠Ϯᷛ‫ ޚ‬SJ/T11364 - 2006, ⬉ᄤֵᙃѻક∵ᶧ᥻ࠊᷛ䆚㽕∖
᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪‫ܗ‬㋴
䪙
∲
䬝
݁Ӌ䫀
໮⒈㘨㣃
໮⒈Ѡ㣃䝮
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI))
(PBB)
(PBDE)
X
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
© 2007 CRYDOM Inc., Specifications subject to change without notice.