Guía del usuario Medidor Ultrasónico de Distancia Extech DT100

Guía del usuario
Medidor Ultrasónico de Distancia
Extech DT100
Introducción
Agradecemos su compra del Medidor Ultrasónico de Distancia Modelo DT100 de Extech.
Este medidor determina la distancia hasta 15m (50 ft), calcula área y volumen y cuenta
con linterna integrada. Adicionalmente, el DT100 incluye un puntero láser para apuntar
con mayor precisión al tomar medidas. Este medidor se embarca probado y calibrado y
con uso apropiado le proveerá muchos años de servicio confiable.
Instrucciones de seguridad
Este medidor ha sido diseñado para uso seguro, sin embargo debe ser operado con
precaución.
ADVERTENCIA: No mire directamente o apunte el puntero láser hacia los ojos. Los
rayos láser visibles de baja potencia normalmente no presentan un peligro, sin embargo,
pueden ser peligrosos si se ven directamente durante largos periodos de tiempo.
2
Modelo DT100-EU-SP V4.2 6/09
Descripción del medidor
1.
Linterna
2.
Probador ultrasónico
3.
Puntero láser
4.
Pantalla LCD
5.
Botón para medir y puntero láser
6.
Botón para activar la linterna
7.
Interruptor ON/OFF
8.
Teclado (vea la descripción correspondiente)
9.
Punto de referencia base
Nota: El compartimiento de la batería se localiza en la
parte posterior del medidor
Descripción de la pantalla
1.
Área en ft2 o m2
2.
Indicador de batería débil
7. Indicadores de
memoria
3.
Indicador de suma
8. Medición de frente
4.
Indicador de distancia en
“pies”
5.
Indicador de distancia en
“pulgadas”
6.
Indicador de distancia en
“metros”
9. Volumen en ft3 o m3
10. Memoria,
área/volumen
11. Unidades de
área/volumen
12. Medición base
Descripción del teclado
Memoria 2
Conversión Pies / Metros
Cálculo de área
Salir
Guardar memoria
Memoria 1
Distancia de referencia Frente /
Base
Borrar memoria
Memoria 3
Sumar distancia
Cálculo de volumen
3
Modelo DT100-EU-SP V4.2 6/09
Instrucciones de operación
1.
Para obtener mejores resultados, seleccione un objetivo plano, firme y liso
2.
Use un trozo de cartón o material similar si necesita un objetivo de mayor tamaño
3.
Reemplace la batería si en pantalla aparece el icono de la batería
4.
El medidor no mide a través de vidrio
5.
Siempre tome las medidas perpendiculares al objetivo. No apunte en ángulo
6.
Las superficies paralelas al haz de medicióndeben estar cuando menos a 10 cm (4”)
de los lados y sobre y bajo del medidor.
7.
Al tomar medidas entre 12m y 15m (40’ y 50’) la humedad relativa debe ser mayor a
50% y el área del objetivo debe medir cuando menos 3m X 3m (10ft X 10ft)
8.
Las siguientes condiciones pueden cuasar medidas imprecisas:
a) Batería débil
b) La distancia medida excede el alcance especificados: 0.5 a 15m(1’5” a 50’ )
c) Interferencia de otras fuentes ultrasónicas
d) El medidor no está en posición perpendicular al objetivo
e) Corredores largos y estrechos
f) Objetos irregulares próximos al objetivo
9.
En pantalla aparece un mensaje de error “Err” cuando:
a) La distancia medida o el cálculo excede el alcance especificado
b) La posición del instrumento está a un gran ángulo respecto al objetivo
c) La superficie del objetivo no es reflectante ( por ej. una superficie suave e
irregular como alfombra, cortinas o papel tapiz irregular)
4
Modelo DT100-EU-SP V4.2 6/09
Preparación para medidas
1.
Deslice el interruptor ON –OFF a la posición ON.
2.
Presione el botón FT/m para seleccionar las unidades indicadas como
Pies/Pulgadas o Metros.
3.
Presione el botón Fm/Bm para seleccionar la distancia de referencia de Frente
(arriba del medidor) o Base (abajo del medidor). En modo de operación de Frente,
la lectura indicada representa la distancia de la parte superior del medidor al
objetivo. En el modo de operación de Base, la lectura indicada representa la
distancia de la parte inferior del medidor al objetivo.
Medidas de distancia
1.
2.
Apunte el medidor al objetivo.
Presione y sostenga el botón READ (lectura)
3.
El medidor indica y actualiza constantemente la lectura en pantalla.
4.
Suelte el botón READ y la ultima lectura permanece en pantalla durante 60
segundos.
Suma de varias medidas
Usted puede tomar y sumar varias medidas. Esta función es útil para distancias mayores a
15m (50’) que es la distancia límite del instrumento.
1.
Presione el botón READ para tomar la primera lectura.
2.
3.
Presione el botón ADD (sumar) (en pantalla aparece +).
Presione de nuevo el botón READ para tomar otra medida.
4.
El medidor indica ahora la suma de las dos lecturas en la pantalla.
5.
Repita los pasos 2 y 3 las veces necesarias hasta un límite de 99.99 m (99’ 11”)
Cálculo de área
El DT100 permite al usuario calcular el área de una habitación.
1.
Presione el botón AREA.
2.
Una ‘L’ destella en la pantalla en el icono del cuadro de dos dimensiones para
indicar que debe tomar la medida de longitud.
3.
Presione READ para tomar la medida de longitud.
4.
Ahora destella una ‘W’ para indicar que debe tomar luego la medida del ancho.
5.
Presione el botón READ para tomar el ancho de la habitación.
6.
La medida del área se encuentra indicada en la porción inferior de la pantalla del
medidor.
7.
Para volver a calcular el área, presione el botón ESC y luego repita los pasos del 1
al 6.
Para cambiar el modo de operación, presione el botón ESC y proceda a la
siguiente tarea.
Para guardar una lectura en memoria, presione la tecla M1, M2, ó M3 para
seleccionar la ubicación en memoria. Sonará un pitido corto para indicar que ha
guardado la lectura en la memoria.
8.
9.
10.
Presione ESC para continuar.
5
Modelo DT100-EU-SP V4.2 6/09
Cálculo de volumen
El DT100 permite al usuario calcular el volumen de una habitación.
1.
Presione el botón VOL.
3.
Una ‘L’ destella en la pantalla en el icono del cubo tridimensional para indicar que
debe tomar la medida de longitud.
Presione READ para tomar la medida de longitud.
4.
Ahora destella una ‘W’ para indicar que debe tomar luego la medida del ancho.
2.
5.
Presione el botón READ para tomar el ancho de la habitación.
6.
Ahora destella una ‘H’ para indicar que debe tomar la medida de la altura.
7.
Presione el botón READ para tomar la altura de la habitación.
8.
9.
El volúmen se encuentra indicado en la porción inferior de la pantalla del medidor.
Para volver a calcular el volumen, presione el botón ESC y luego repita los pasos
del 1 al 6.
10.
Para cambiar el modo de operación, presione el botón ESC y proceda a la
siguiente tarea.
Para guardar una lectura en memoria, presione la tecla M1, M2, ó M3 para
seleccionar la ubicación en memoria. Sonará un pitido corto para indicar que ha
guardado la lectura en la memoria.
Presione ESC para continuar.
11.
12.
Guardar lecturas en las memorias M1, M2, y M3
El DT100 permite al usuario guardar hasta tres (3) lecturas en la memoria para
recuperación posterior.
1.
2.
3.
4.
Tome las lecturas como se describió previamente.
Con la lectura en pantalla, presione el botón STORE. En pantalla aparecen los
indicadores M1, M2, y M3.
Presione el botón M1, M2, ó M3 para seleccionar la ubicación de memoria para
guardar la lectura actual indicada. Sonará un pitido corto para indicar que ha
guardado la lectura.
Presione el botón ESC en cualquier momento para abortar.
5.
Si ya hay una lectura guardada en la memoria, se borrará si sobre escribe al
guardar otra lectura en la misma ubicación.
6.
Las lecturas no se guardan al apagar el medidor.
Ver lecturas guardadas
Simplemente presione el botón M1, M2, ó M3 para ver las lecturas guardadas en esa
ubicación.
Para borrar lecturas guardadas
1.
2.
Presione el botón M1, M2, o M3 para entrar a la memoria y ver la lectura que va a
borrar.
Presione el botón CLR para borrar la memoria seleccionada.
Linterna
1.
2.
Deslice el interruptor ON –OFF, a la posición OFF/LIGHT.
Presione el botón LIGHT a un lado del medidor para encender la linterna.
6
Modelo DT100-EU-SP V4.2 6/09
Mantenimiento
ADVERTENCIA: No opere el medidor hasta que la tapa del compartimiento de la batería
esté asegurada en su lugar.
Este instrumento está diseñado para dar muchos años de servicio confiable, si se llevan a
cabo las siguientes instrucciones para su cuidado:
1. Mantenga seco el medidor y sin polvo.
2. Use y guarde el medidor bajo condiciones nominales de temperatura. Los
extremos de temperatura pueden acortar la vida de las partes electrónicas y
distorsionar o fundir las piezas de plástico.
3. Maneje el medidor con cuidado y evite golpes y vibración. Dejarlo caer puede
dañar las partes electrónicas o la caja.
4. Mantenga limpio el medidor. Ocasionalmente limpie la caja con un paño húmedo.
NO use químicos, solventes para limpieza o detergentes.
5. Use solo baterías nuevas del tipo correcto. Retire las baterías viejas o débiles de
manera que no se derramen y dañen la unidad.
6. Si va a guardar el medidor durante largo tiempo, debe guardar las baterías por
separado para prevenir daños a la unidad.
Instalación de la batería/Reemplazo
Reemplace la batería de 9V cuando vea el símbolo de batería débil o cuando no encienda
la pantalla.
1. Antes de reemplazar la batería, deslice el interruptor ON-OFF a OFF.
2. Deslice hacia abajo la tapa posterior del compartimiento de la batería.
3. Desconecte la batería vieja y reemplace con una nueva.
4. Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.
Usted, como usuario final, está legalmente obligado (Reglamento de baterías) a
regresar todas las baterías y acumuladores usados; ¡el desecho en el
desperdicio o basura de la casa está prohibido! Usted puede entregar las
baterías o acumuladores usados, gratuitamente, en los puntos de recolección de
nuestras sucursales en su comunidad o donde sea que se venden las baterías o
acumuladores.
Desecho
Cumpla las estipulaciones legales vigentes respecto al desecho del dispositivo
al final de su vida útil.
Apagado automático
Al soltar el botón READ durante una prueba, el valor de la medida permanece en la LCD
durante 60 segundos. Después de 60 segundos el medidor se apaga automáticamente;
esto es para conservar la batería. Deslice el interruptor de encendido a ON para iniciar otra
prueba después de que el temporizador Auto Power OFF apague el medidor.
7
Modelo DT100-EU-SP V4.2 6/09
Especificaciones
Especificaciones generales
Diodo láser
Clase IIIa (Clase 2) láser rojo; 630 a 670nm
Batería
batería alcalina de 9V
Condiciones de operación
0 a 39°C (39 a 102°F)
Dimensiones
136 x 61.5 x 44mm (5.4 x 2.4 x 1.7")
Peso
aproximadamente 117g (4.1 oz.) excluyendo batería
Uso recomendado
Para uso en interiores solamente
Especificaciones de escala
Distancia Escala
0.5 a 15m (1’ 8” a 50’)
Resolución
0.01m (0.1”)
Precisión
± (0.3% +1 dígito menos relevante en pantalla) dentro de 6m (20’)
Escalas de cálculos indicados
Largo
99.99m (99’ 11”)
Área
999.99m 2 (999.99 sq. ft.)
Volumen
999.99m3 (999.99 cuft.)
Redondeo de cálculos
Los cálculos son redondeados hacia arriba o abajo los 2
dígitos menos relevantes
Copyright © 2006 Extech Instruments Corporation
Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio.
8
Modelo DT100-EU-SP V4.2 6/09