Guia do Usuário Alicate Amperímetro com Termômetro IV Extech

Guia do Usuário
Alicate Amperímetro com Termômetro IV
Extech EX830 True RMS 1000 Amp
Introdução
Parabéns pela sua compra do Alicate Amperímetro com Termômetro IV Extech EX830 True RMS
1000A. Este medidor mede a tensão CA/CC, Corrente CA/CC, Resistência, Capacitância,
Frequência, Teste de Diodo, Continuidade, e Temperatura através de Termopar tipo K +
Termômetro Infravermelho Sem Contato. Um uso adequado e cuidadoso deste medidor fornecerá
muitos anos de serviço confiável.
Segurança
Símbolos de Segurança Internacionais
Este símbolo, adjacente a outro símbolo ou terminal, indica que o usuário deve consultar ao
manual para mais informações.
Este símbolo, adjacente ao terminal, indica que, sob uso normal, podem estar presentes
voltagens perigosas
Isolamento duplo
OBSERVAÇÕES DE SEGURANÇA




Não exceda o intervalo de entrada máxima permitida de qualquer função.
Não aplique voltagem ao medidor, quando a função de medição resistência for selecionada.
Ajuste o seletor de funções na posição r DESLIGADO quando o medidor não estiver em uso.
Remova a bateria se o medidor tiver que ser armazenado por mais de 60 dias.
ADVERTÊNCIAS




Ajuste a chave de seleção de função na posição adequada, antes da medição.
Quando estiver medindo voltagem, não mude os modos de corrente/resistência.
Não meça a corrente em um circuito cuja voltagem excede 600V.
Quando modificar os intervalos, desligue sempre os terminais de prova do circuito sob teste.
Função
Entrada Máxima
A CA, ACC
V CC, V CA
600V CC/CA
Resistência, Capacidade, Frequência, Teste de
Diodo
250V CC/CA
Temperatura Tipo K
60V CC, 24V CA
2
EX830-pt-BR_v5.5 4/15
CUIDADOS

O uso inadequado deste medidor pode causar danos, choques, ferimentos ou morte. Leia e
compreenda este manual do usuário, antes de operar o medidor.

Remova sempre os terminais de prova, antes de substituir a bateria ou os fusíveis.

Inspecione a condição dos terminais de prova e o próprio medidor para detectar qualquer
dano, antes de operar o medidor. Repare ou substitua qualquer parte com dano, antes do uso.

Use com muito cuidado, ao realizar medições, se as voltagens forem maiores que 25VCA rms
ou 35VCC. Estas voltagens são consideradas perigosas.

Sempre descarte os capacitores e remova a energia do dispositivo sob teste, antes de realizar
testes de diodo, resistência ou continuidade.

As verificações de voltagem em saídas elétricas podem ser difíceis e não realizadas
adequadamente, por causa da variabilidade da conexão nos contatos elétricos rebaixados.
Outros meios devem ser usados para garantir que os terminais não estejam “vivos”.

Se o equipamento for usado de modo não especificado pelo fabricante, a proteção fornecida
pelo equipamento poderá ser inutilizada.

Este dispositivo não é um brinquedo e não deve ficar ao alcance de crianças. Ele contém
objetos perigosos assim como pequenas partes que as crianças podem ingerir. No caso em
que uma criança venha a ingerir alguma dessas partes, por favor, entre em contato
imediatamente com um médico.

Não deixe as baterias e o material da embalagem jogado em qualquer lugar sem vigilância,
eles podem ser perigosos para crianças se elas as usarem como brinquedos

No caso em que o dispositivo não estiver sendo usado por um longo período de tempo,
remova as baterias para evitar seu esgotamento.

Baterias vencidas ou danificadas podem causar queimaduras no contato com a pele. Deste
modo, use sempre luvas adequadas nestes casos.

Veja se as baterias não estão em curto circuito. Não jogue as baterias no fogo.

Não olhe diretamente ou dirija o indicador a laser para os olhos. Os lasers visíveis de
baixa energia, geralmente, não apresentam perigo, mas podem apresentar algum perigo
potencial se alguém olha diretamente para eles por um longo período de tempo.
EVITAR EXPOSIÇÃO
Radiações a laser são emitidas
a partir desta abertura
CUIDADO
RADIAÇÃO A LASER - NÃO OLHE DIRETAMENTE PARA O FEIXE
SAÍDA <1mW COMPRIMENTO DE ONDA 630-670 nm
PRODUTO LASER CLASSE 2
EN 60825-1:1994/A11:1996/A2:2001/A1:2002
3
EX830-pt-BR_v5.5 4/15
Descrição
Descrição do Medidor
1. Pinça
2. Acionador da pinça
3. Botão Manter Dados
4. Modo
5. Pico
6. Variação
7. Zero CCA (apenas EX830)
8. MÍN/MÁX
9. Monitor LCD Backlit
10. Adaptador de entrada dos terminais de prova
11. Termômetro IV e apontador laser (posterior)
12. Botão de luz de fundo
13. Botão indicador laser
14. Chave de seleção de função
Ícones visualizados Descrição
MANTER
Manter dados
Sinal de menos
Monitor de leitura negativa
0 a 3999
Dígitos do monitor de medição
ZERO
Zero
P
Valor de pico
AUTO
Modo de Variação Automática
CC/CA
Corrente Contínua / Corrente
Alternada
MÁX
Leitura máxima
MÍN
Leitura mínima
Bateria baixa
mV ou V
Mili-volts ou Volts (Voltagem)
W
Ohms (Resistência)
A
Amperes (Corrente)
F
Farad (Capacitância)
Hz
Hertz (Frequência)
o
o
Fe C
Unidades Fahrenheit e Celsius (Temperatura)
n, m, , M, k
Unidade de prefixos de medição: nano, milli, micro, mega e kilo
)))
Teste de continuidade
Teste de diodo
Indicador a laser
4
EX830-pt-BR_v5.5 4/15
Operação
OBSERVAÇÕES: Leia e compreenda todas as declarações de Advertência e Cuidado neste
manual de operações, antes de usar este medidor. Ajuste a chave de seleção na posição
DESLIGADO, quando o medidor não estiver em uso.
Medições de Corrente CA
ADVERTÊNCIA: Certifique-se se os indicadores de teste estão desconectados do medidor, antes
de realizar medições da braçadeira de suporte da corrente.
1.
Ajuste o a chave de seleção defunção na posição
AAC ou ADC
2.
Pressione o acionador para abrir a garra. Insira
totalmente apenas um condutor. Para melhores
resultados, centralize o condutor na garra.
3.
O display de crista líquido irá indicar a leitura.
DCA ZERO
A função DCA Zero remove os valores de desvio e
melhora a precisão das medições de corrente CC. Para
colocar em zero, selecione ADC e com nenhum condutor
na pinça:
1.
Incorrect
Correct
Correto
Incorreto
Pressione o botão DC ZERO para zerar o monitor. “Z
ERO” será indicado no display. O valor de desvio agora está armazenado e removido de toda
s as medições.
2.
Para ver o valor armazenado, pressione o botão DC ZERO. “ZERO” irá piscar e o valor
armazenado será indicado.
3.
Para sair deste modo, pressione e mantenha pressionado o botão ZERO, até que “ZERO”
não seja mais indicado no monitor.
Medições de Voltagem CA/CC
1.
Insira o terminal de prova preto no terminal COM negativo e o terminal de
prova vermelho no terminal V positivo.
2.
Ajuste o interruptor de função na posição VAC ou VDC.
3.
Use o botão MODO para selecionar a Voltagem CA ou CC (apenas EX830).
4.
Conecte os terminais de prova em paralelo no circuito sob teste.
5.
Leia a medição de voltagem no monitor LCD.
5
EX830-pt-BR_v5.5 4/15
Medições da Resistência
Observação: Remova a energia, antes de realizar as medições da resistência
1.
Insira o terminal de prova preto no terminal COM negativo e o terminal de
prova vermelho no terminal positivo.
2.
Ajuste a chave de seleção defunção na posição 
3.
Use as pontas das sondas de teste ao redor do circuito ou do componente sob
teste.
4.
Leia a resistência no monitor LCD.
Medições da Capacitância
ADVERTÊNCIA: Para evitar choque elétrico, descarregue o capacitor sob teste
antes da medição. Se estiver indicado o “DISCO” no display, remova
e descarregue o capacitor.
1.
Ajuste o chave de seleção na posição de capacitância
2.
Insira a tomada tipo banana do terminal de prova preto no adaptador COM
negativo e a tomada tipo banana do terminal de prova vermelho no adaptador
positivo CAP.
3.
Pressione MODE (modo) para zerar qualquer capacitância de dispersão.
4.
Use as pontas das sondas de teste ao redor da parte sob teste.
5.
Leia o valor de capacitância no monitor.
6.
O monitor indicará o valor e o ponto decimal adequado.
Observação: Para valores muito grandes de tempo de medição de capacitância, o
tempo pode ser de vários minutos antes que a leitura final se estabilize.
Ù
CAP
Medições de Frequência
1.
Ajuste o interruptor de função na posição V Hz.
2.
Pressione e mantenha pressionado o botão MODE (modo) para selecionar a f
unção Frequência (Hz). “k Hz” será indicada no display.
3.
Insira a tomada tipo banana do terminal de prova preto no adaptador COM neg
ativo e a tomada tipo banana do terminal de prova vermelho no adaptador posi
tivo Hz.
4.
Use as pontas das sondas de teste ao redor da parte sob teste.
5.
Leia o valor da Frequência no display.
6.
O display indicará o valor e o ponto decimal adequado.
7.
Pressione e segure o botão MODE (modo) novamente para retornar para o mo
do de voltagem
Hz
6
EX830-pt-BR_v5.5 4/15
Medições de Temperatura Tipo K
1.
Ajuste o chave de seleção de função na posição K Temp.
2.
Insira a os terminais da sonda de temperatura nos adaptadores COM
negativo e TEMP positivo, observando a polaridade.
3.
Use a ponta da Sonda de Temperatura no dispositivo sob teste e espere
até que a leitura estabilize.
4.
Leia a temperatura no display. A leitura digital indicará o valor e o ponto
decimal adequado.
ADVERTÊNCIA: Para evitar choque elétrico, certifique-se se a sonda do
termopar foi removida antes de mudar para outra função de medição.
Observação: Uma entrada aberta ou uma temperatura fora da variação, será
exibida no monitor com "OL" e um alarme sonoro será ativado.
Observação: Veja o parágrafo “Unidades de Temperatura” para selecionar Fº ou
Cº
Observação: O range de medição da sonda do termopar fornecida é -20 a
250°C (-4 a 482°F)
Medições de Continuidade
1.
Insira o terminal de prova preto no terminal COM negativo e o terminal de prova vermelho no
terminal positivo.
2.
Ajuste o chave de seleção de função na posição )))
3.
Use o botão MODE (modo) para selecionar continuidade ))). O ícone de visualização será
mudado quando o botão MODE (modo) for pressionado.
4.
Use as pontas das sondas de teste ao redor do circuito ou componente sob teste.
Se a resistência for < 40 , um alarme sonoro será ativado.
Teste de diodo
1.
Insira a tomada tipo banana do terminal de prova preto no adaptador COM negativo e a tomad
a tipo banana do terminal de prova vermelho no adaptador positivo
.
2.
Gire a chave de de seleção função para a posição
. Use o botão MODE (modo) para
selecionar a função de diodo, se necessário (o símbolo diodo aparecerá no LCD quando
estiver no modo de teste de diodo)
3.
Use as pontas das sondas de teste do diodo ou junção no semicondutor sob teste. Verifique a
leitura do medidor
4.
Inverta a polaridade do terminal de prova, invertendo os terminais preto e vermelho. Verifique
esta leitura
5.
O diodo ou junção pode ser avaliado como a seguir:
 Se uma das leituras visualiza um valor (geralmente 0.400V a 0.900V) e a outra leitura
visualiza OL, o diodo está bom.
 Se ambas as leituras visualizam OL, o dispositivo está aberto.
 Se ambas as leituras estiverem bem pequenas ou ‘0’; o dispositivo está em curto.
7
EX830-pt-BR_v5.5 4/15
Medições de Temperatura Infra-Vermelhas Sem-Contato
1.
2.
Ajuste chave de seleção de função na posição Temp IV.
Mire o sensor infra-vermelho (na parte posterior do
medidor) na superfície a ser medida.
3. Pressione o botão
no centro da chave de função
giratória para mover o indicador a laser e identificar o
ponto de superfície a ser medido.
4. A área de superfície a ser medida deve ser maior que o
tamanho do ponto, como determinado pela distância na
especificação de tamanho do ponto.
5. Leia a temperatura no display.
Observação: Veja o parágrafo “Unidades de Temperatura” para
selecionar ºF ou ºC
ADVERTÊNCIA: Não olhe diretamente ou aponte diretamente o laser
na direção dos olhos. Os lasers visíveis de baixa energia, geralmente,
não apresentam perigo, mas podem apresentar algum perigo potencial se
alguém olha diretamente para ele por um longo período de tempo
CUIDADO
RADIAÇÃO À LASER
NÃO OLHE DIRETAMENTE PARA O FEIXE
LASER DE DIODO
<1mW Saída em 630-670nm
PRODUTO LASER CLASSE II
Ponto IV no Diagrama de Distância
O ponto 8:1 na proporção de distância determina o tamanho da área da superfície medida relativa à
distância do medidor em relação a superfície sob medição.
Diameter
spot
Diâmetro
do of
ponto
2.5cm
1.25cm
7.5cm
10cm
20cm
60cm
Distance
tooobject
Distância
para
objeto
Observações de Medição IV
1.
2.
3.
4.
5.
6.
O objeto sob teste deve ser maior que o tamanho do ponto (alvo) calculado pelo campo do
diagrama de visualização.
Se a superfície do objeto sob teste está coberta com água, óleo, sujeira, etc., limpe antes de
fazer as medições.
Se a superfície de um objeto é altamente reflexiva , aplique uma fita ou tinta preta opaca na
superfície antes de medir.
Este medidor pode não realizar medições precisas, em superfícies transparentes como vidro.
Vapor, poeira, fumaça, etc., podem atenuar a energia irradiada e influenciar as medições.
Para encontrar um ponto superaquecido, mire o medidor fora da área de interesse e depois
inspecione o utilizando movimentos verticais e horizontais até que o ponto superaquecido
seja localizado.
8
EX830-pt-BR_v5.5 4/15
Manter indicação no display
Para congelar a leitura do display, pressione o botão HOLD (manter). Enquanto o a manutenção da
indicação dados estiver ativo, o ícone HOLD (manter) aparece nodisplay. Pressione novamente o
botão HOLD (manter) para retornar para a operação normal.
Manter Pico
A função Manter Pico captura o pico da corrente ou voltagem CA ou CC. O medidor pode capturar
os picos negativos ou positivos mais rápido que 1 milésimo de segundos de duração.
1.
2.
3.
4.
Gire a chave de seleção de função para a posição A ou V.
Use o botão MODO para selecionar CA ou CC
Deixe o tempo necessário para que a visualização se estabilize.
Pressione e mantenha pressionado o botão PEAK (pico) até que “CAL” apareça no monitor.
Este procedimento irá zerar a variação selecionada.
5. Pressione o botão PEAK (pico), o Pmax será visualizado.
6. O monitor será atualizado todas as vezes que um pico positivo maior ocorrer.
7. Pressione o botão PEAK (pico) novamente, o Pmax será visualizado. Agora, o monitor será
atualizado e indicará o pico negativo mais baixo.
8. Para retornar à operação normal, pressione e mantenha pressionado o botão PEAK (pico) até
que o indicador PMin ou Pmax desapareça.
Observação: Se a posição do interruptor Função for modificada depois de uma calibração, a
calibração de Manter Pico deve ser repetida para a nova função selecionada.
MAX/MIN
1.
2.
3.
4.
Pressione a tecla MAX/MIN para ativar o modo de gravação MAX/MIN. O ícone do monitor
“MAX” será visualizado. O medidor será visualizado e irá manter a leitura máxima e será
atualizado apenas quando um novo “max” ocorrer.
Pressione a tecla MAX/MIN e “MIN” será visualizado. O ícone do monitor “MIN” será
visualizado. O medidor irá mostrar e manter a leitura mínima e será atualizado apenas quando
um novo “min” ocorrer.
Pressione a tecla MAX/MIN e irá aparecer um "MAX MIN” intermitente. O medidor irá
visualizar a leitura atual, mas continuará a atualizar e armazenar as leituras máximas e
mínimas.
Para sair do modo MAX/MIN, pressione e mantenha pressionada a tecla MAX/MIN por 2
segundos.
Interruptor de
Unidade
Units
Switch
Unidades de Temperatura (˚F / ˚C)
A chave de seleção das unidades de temperatura está localizada no
compartimento da bateria. Para mudar as unidades, remova a porta da
bateria, retire a mesma e ajuste a chave na posição referente a unidade
desejada.
F
C
Botão de Luz de fundo LCD
O display é equipado com luz de fundo para uma visualização mais fácil,
especialmente em áreas de iluminação fraca. Pressione o botão de luz de fundo para ligar a luz de
fundo. Pressione novamente para desligar a luz de fundo.
Força em Automático DESL
Para conservar o tempo de vida da bateria, o medidor irá automaticamente desligar depois de
aproximadamente 25 minutos. Para ligar novamente o medidor, coloque a chave de seleção de
função na posição DESL e depois na posição de função desejada.
9
EX830-pt-BR_v5.5 4/15
Manutenção
ADVERTÊNCIA: Para evitar choques elétricos, desconecte o medidor de qualquer circuito, remova
os terminais de prova dos terminais de entrada e DESLIGAR o medidor, antes de abrir a caixa.
Não opere o medidor com a caixa aberta.
Limpeza e Armazenagem
Periodicamente, limpe a caixa com um pano seco e detergente neutro; não use abrasivos ou solven
tes. Se o medidor não for utilizado por 60 dias ou mais, remova as baterias e armazene as mesma
s separadamente.
Substituição da Bateria

1.
Remova o parafuso de cabeça Phillips que prende a porta posterior da bateria
2.
Abra o compartimento da bateria
3.
Substitua a bateria 9V
4.
Feche com segurança o compartimento da bateria
Todos os usuários da UE são legalmente obrigados pelo Decreto da Bateria a retornar
todas as baterias usadas para os pontos de coleta comunitários ou qualquer outro lugar
onde as baterias/acumuladores são vendidos!
O descarte junto com o lixo doméstico ou resíduos é proibido!
Outros Lembretes de Segurança para Baterias
Nunca jogue baterias no fogo. As baterias podem explodir ou vazar.
Nunca misture diferentes tipos de baterias. Sempre instale baterias novas do mesmo tipo
10
EX830-pt-BR_v5.5 4/15
Especificações
Função
Variação e Resolução
Corrente CA
400.0 ACA
50/60 Hz
Corrente CC
Precisão (% de leitura+ dígitos)
± (2.5% + 8d)
1000 ACA
± (2.8% + 5d)
400.0 ACC
± (2,5% + 5d)
1000 ACC
± (2.8% + 5d)
400.0 mVCA
± (1.0% + 10d)
Voltagem CA
4.000 VCA
50/60Hz
40,00 VCA
± (1,5% + 5d)
400,0 VCA
600 VCA
± (2,0% + 5d)
400.0 mVCC
± (0.8% + 2d)
4.000 VCC
Voltagem CC
40.00 VCC
± (1,5% + 2d)
400.0 VCC
600 VCC
± (2,0% + 2d)
400.0
± (1.0% + 4d)
4.000k
Resistência
± (1,5% + 2d)
40.000k
400.0k
± (2.5% + 3d)
4.000M
40.00M
± (3,5% + 5d)
4.000nF
± (5.0% + 30d)
40.00nF
± (5.0% + 20d)
400.0nF
Capacitância
4.000µF
± (3,0% + 5d)
40.00µF
Frequência
400.0µF
± (4,0% + 10d)
4.000mF
± (10% + 10d)
40.00mF
não especificado
4.000kHz
± (1,5% + 2d)
Sensibilidade: 100V (<50Hz); 50V (50 a 400Hz); 5V (401Hz a 4000Hz)
11
EX830-pt-BR_v5.5 4/15
Função
Variação e Resolução
Precisão (% de leitura+ dígitos)
o
Temperatura (tipo K)
Temp (IV)
o
-4 a 1400 F
± (3%rdg + 9 F)
o
o
-20 a 760 C
± (3%rdg + 5 C)
-58 a -4F
 9 F
-4 a 518F
2.0% leitura ou
 4F
que é >
-50 a -20C
5C
-20 a 270C
2.0% leitura ou 2C
que é >
Abertura da pinça
43 mm (1.7") aprox.
Monitor
3-3/4 dígitos (4000 contas) LCD backlit
Verificação de continuidade
Limiar 40; Corrente de teste < 0,5mA
Teste de diodo
Corrente de teste de 0,3 mA típica;
Voltagem de circuito aberto < 3VCC típica
Indicação de bateria baixa O símbolo da bateria é visualizado
Indicação além da variação
‘OL’ é visualizado
Taxa de medição
2 leituras por segundo, nominal
PICO
Picos de captura >1ms
Sensor do termopar
Termopar tipo K necessário
Resposta Espectral IV
6 a 16µm
Emissão de IV
0,95 fixa
Proporção de distância IV 8:1
Impedância de entrada
10M (VCC e VCA)
Largura de banda CA
50 a 400Hz (ACA e VCA)
Resposta AC
Rms real (ACA e VCA)
Fator de Crista
3.0 em variações de 40A e 400A, 1.4 em variação 1000A (50/60Hz e
5% a 100% de variação)
Temperatura de operação 415C a 40C (F a 104F)
Temperatura de armazenamento -4-20C a 60C (F a 140F)
Umidade da operação
Máxima de 80% a 31C (87F) linearidade diminuída em 50% a 40C
(104F)
Umidade de armazenamento
<80%
Altitude de operação
2000 metros (7000 pés) máximo.
Bateria
Uma (1) Bateria de 9V (NEDA 1604)
Força Automática DESL Depois de aproximadamente 25 minutos
Dimensões e Peso
270 x 110 x 50 mm (10,6 x 4,3 x 2”); 386g (13,6 oz)
Segurança
Para uso interno e de acordo com os requisitos de isolamento duplo
em IEC1010-1 (2001): EN61010-1 (2001) Categoria de
sobrevoltagem III 600V e Categoria II 1000V, Grau de Poluição 2.
Aviso de patente
Patente dos E.U.A. 7163336
Direitos Autorais © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Todos os direitos reservados, incluindo o direito de reprodução no todo ou em parte sob qualquer forma.
ISO‐9001 Certified www.extech.com 12
EX830-pt-BR_v5.5 4/15