Guide de l`utilisateur Extech EX830 Multimètre à pinces de 1000

Guide de l’utilisateur
Extech EX830
Multimètre à pinces de 1000 ampères à
valeur efficace vraie avec thermomètre
infrarouge
Introduction
Félicitation pour l’achat du Extech EX830, votre multimètre à pinces de 1 000 ampères à valeur
efficace vraie. Ce multimètre mesure la tension c.a./c.c., le courant c.a/c.c., la résistance, la
capacité, la fréquence, la diode, la continuité, la température par thermocouple de type K et par
infrarouge sans contact. L’utilisation appropriée et l’entretien adéquat de ce multimètre vous
procureront plusieurs années de service fiable.
Sécurité
Symboles de sécurité internationaux
Ce symbole, adjacent à un autre symbole ou à une autre borne, signifie que l’utilisateur doit
consulter le manuel pour de plus amples informations.
Ce symbole, adjacent à une borne, signifie que, sous des conditions normales d’utilisation,
des tensions dangereuses peuvent être présentes.
Double isolation
NOTE DE SÉCURITÉ




Ne pas excéder la gamme d’absorption maximale admissible d’aucune fonction.
Ne pas appliquer de voltage au détecteur lorsque la fonction de résistance est sélectionnée.
Désactiver le commutateur de fonction (mettre à OFF) lorsque le détecteur n’est pas utilisé.
Retirer la pile si le détecteur doit être remisé pour plus de 60 jours.
AVERTISSEMENTS




Régler le commutateur de fonction à la position appropriée avant de procéder.
Ne pas commuter aux modes courant/résistance lors de la mesure des volts.
Ne pas mesurer le courant sur un circuit dont le voltage excède 600V.
Lors de changement de gammes, toujours débrancher les connexions d’essai du circuit faisant
l’objet de l’essai.
Fonction
A c.a., A c.c.
V c.c., V c.a.
Vérification de la résistance, capacitance,
fréquence, diode
Température de type K
2
Entrée maximale
1000 A c.c./c.a.
600 V c.c./c.a.
250 V c.c./c.a.
60 V c.c., 24 V c.a.
EX830-fr-FR_v5.5 4/15
AVERTISSEMENTS
 L’utilisation inappropriée de ce mètre peut causer des dommages, chocs, blessures ou mort. Lisez
et comprenez le présent manuel avant d’utiliser le mètre.
 Retirez toujours les fils de tests avant de remplacer les batteries ou fusibles.
 Inspectez l’état des fils de tests et le mètre pour tout dommage avant d’utiliser ce mètre. Réparez
ou remplacez tout dommage avant l’utilisation.
 Utilisez avec grand soin quand vous mesurez si la tension est supérieure à 25VAC rms ou 35VDC.
Ces tensions sont considérées comme des chocs accidentels.
 Déchargez toujours les condensateurs et débranchez l’appareil en test avant de réaliser la Diode,
Résistance ou Tests de Continuité.
 Les vérifications de voltage sur les prises de sortie électrique peuvent être difficiles et trompeuses à
cause de l’insécurité de la connexion aux contacts électriques à des branchements défaillants.
D’autres moyens doivent être utilisés pour vous assurer que les terminaux ne sont pas
« branchés ».
 Si l’équipement est utilisé d’une façon non décrite par le producteur, la protection fournie par
l’équipement serait préjudiciée.
 Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas atteindre les mains des enfants. Il contient des objets
dangereux ainsi que des petites parts que les enfants peuvent avaler. Dans le cas ou un enfant
avale une pièce, veuillez contacter immédiatement un physicien.
 Ne laissez pas des batteries et du matériel d’emballage traîner sans surveillance, ils peuvent être
dangereux pour les enfants s’ils les utilisent comme jouets.
 Si l’appareil ne sera pas utilisé durant une longue période, retirez les batteries pour prévenir qu’elles
fuient.
 Des batteries utilisées ou endommagées peuvent causer cautérisation au contact avec la peau. Par
conséquent, utilisez toujours des gants adaptés pour cette occasion.
 Vérifiez que les batteries n’ont pas été court-circuitées. Ne jetez pas les batteries dans le feu.

Ne regardez pas directement le rayon laser, et ne le dirigez pas directement sur un œil. Les
rayons laser visibles de faible puissance ne présentent généralement pas de danger, mais
peuvent représenter un danger potentiel s’il sont vus pendant de longues périodes.
3
EX830-fr-FR_v5.5 4/15
Description
Description du détecteur
1.
Pince à courant
2.
Déclencheur d’ouverture de la pince
3.
Bouton Data Hold
4.
Bouton Mode
5.
Bouton PEAK
6.
Bouton Range (selection manuel de limite)
7.
DCA Zéro ( seulement le modele. EX830)
8.
MIN/MAX
9.
Ecran LCD rétroéclairé
10.
Entrée des connecteurs s pour les câbles de mesure
11.
Thermomètre IR et laser de visée (arrière)
12.
Bouton lumiere de fond
13.
Bouton du laser de visée
14.
Commutateur de fonctions
Description des icônes d’affichage
HOLD
Maintien des données
Minus sign
Affichage de lecture négative
0 to 3999
Chiffre d’affichage de la mesure
ZERO
Zéro
P
Valeur crête
AUTO
Mode de gamme automatique
DC/AC
Courant continu/courant
alternatif
MAX
Lecture maximale
MIN
Lecture minimale
Pile faible
mV or V
Millivolts ou volts (tension)

Ohms (résistance)
A
Ampères (courant)
F
Farad (capacité)
Hz
Hertz (fréquence)
o
o
F et C
n, m, , M, k
)))
Unités Fahrenheit et Celsius (température)
Préfixes des unités de mesure : nano, milli, micro, méga, et kilo
Essai de continuité
Essai de la diode
Pointeur laser
4
EX830-fr-FR_v5.5 4/15
Fonctionnement
NOTES : Lire et comprendre tous les avertissements et toutes les mises en garde de ce guide
d’utilisation avant d’utiliser ce multimètre. Régler le commutateur de sélection des fonctions à la
position OFF lorsque le multimètre n’est pas en utilisation.
Mesures du courant c.a.
AVERTISSEMENT : S’assurer que les connexions d’essai sont débranchées du multimètre avant
d’effectuer les mesures de courant avec les pinces.
1.
Réglez le commutateur des fonctions à la
gamme AAC ou ADC.
2.
Appuyez sur le déclencheur pour ouvrir la
mâchoire. Introduisez entièrement un seul
conducteur. Pour des résultats optimaux,
centrez le conducteur dans la mâchoire.
3.
L’écran ACL du multimètre à pinces
affichera la lecture.
DCA ZERO
La caractéristique DC ZERO efface les valeurs
offset et améliore la précision des mesures de
courant DC. Pour obtenir zéro, sélectionner
ADC sans conducteur dans la mâchoire.
1.
Appuyer sur le bouton DC ZERO pour rem
Incorrect
Correct
ettre l’écran à zéro. L’icône “ZERO” s’affich
era sur l’écran. La valeur offset est maintenant enregistrée et toutes les autres mesures dispar
aissent.
2.
Appuyer sur le bouton DC ZERO pour lire la valeur enregistrée. “ZERO” clignotera sur l’écran.
3.
Pour quitter ce mode, maintenir le bouton “ZERO” appuyé jusqu’à ce que l’icône ZERO”
disparaisse de l’écran.
Mesures de la tension c.a./c.c.
1.
Insérez la connexion d’essai dans la borne COM négative et la rouge dans la
borne V positive.
2.
réglez le commutateur des fonctions à la position VAC ou VDC.
3.
Utilisez la touche MODE pour sélectionner la tension c.a. ou c.c. (EX830
uniquement).
4.
Raccordez les connexions d’essai en parallèle au circuit sous essai.
5.
Lisez la mesure de la tension sur l’écran ACL.
5
EX830-fr-FR_v5.5 4/15
Mesures de la résistance
Note : Enlevez l’alimentation avant de procéder aux mesures de résistance
1.
Insérez la connexion d’essai noire dans la borne COM négative et la rouge
dans la borne positive .
2.
Réglez le commutateur des fonctions à la position .
3.
Touchez les extrémités de la sonde d’essai autour du circuit ou de la
composante sous essai.
4.
Lisez la résistance sur l’écran ACL.
Mesures de la capacité
Ù
AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques,
déchargez le condensateur sous essai avant de procéder aux
mesures. Si « dISC » s’affiche dans l’écran, retirez et déchargez
le condensateur.
1.
Réglez le commutateur des fonctions à la position de capacité
.
2.
Insérez la fiche banane de la connexion d’essai noire dans le connecteur COM
négatif et la rouge dans le connecteur CAP positif.
3.
Enfoncez la touche MODE pour mettre à zéro toute capacité parasite.
4.
Touchez les extrémités de la sonde d’essai autour de la pièce sous essai.
5.
Lisez la valeur de la capacité dans l’écran.
6.
L’écran indiquera le point décimal et la valeur appropriés.
Note : Pour de très grandes valeurs de mesures de capacité, plusieurs minutes
peuvent s’écouler avant que la lecture finale se stabilise.
CAP
Mesures de la fréquence
1.
Réglez le commutateur des fonctions à la position V Hz.
2.
Appuyez et maintenez la touche MODE enfoncée pour sélectionner la fonction
de fréquence (Hz). « k Hz » s’affichera à l’écran.
3.
Insérez la fiche banane de la connexion d’essai noire dans le connecteur COM
négatif et la rouge dans le connecteur Hz positif.
4.
Touchez les extrémités de la sonde d’essai autour de la pièce sous essai.
5.
Lisez la valeur de la fréquence dans l’écran.
6.
L’écran indiquera le point décimal et la valeur appropriés.
7.
Appuyez et maintenez à nouveau la touche MODE pour retourner au mode de
tension.
Hz
6
EX830-fr-FR_v5.5 4/15
Mesures de la température de type K
1.
Réglez le commutateur des fonctions à la position K Temp.
2.
Insérez la sonde de température dans les connecteurs négatif COM et
positif TEMP, en observant la polarité.
3.
Touchez l’extrémité de la sonde de température sur l’appareil sous essai.
Continuez à toucher l’appareil sous essai avec la sonde jusqu’à ce que la
lecture se stabilise.
4.
Lisez la température sur l’écran. La lecture numérique indiquera le point
décimal et la valeur appropriés.
AVERTISSEMENT : Pour éviter un choc électrique, s’assurer que la sonde de
thermocouple a été retirée avant de commuter à une autre fonction de mesure.
Note : En cas d’une entrée ouverte ou d’un dépassement de température, le
multimètre affichera « OL » et émettra un bip.
Note : Consultez le paragraphe « Unités de température » pour sélectionner °F ou
°C
Note : La température ambiante de la sonde de thermocouple fournie est -20 à
250°C (-4 à 482°F)
Mesures de continuité
1.
Insérez la connexion d’essai noire dans la borne COM négative et la rouge dans la borne
positive .
2.
Réglez le commutateur des fonctions à la position ))).
3.
Utilisez la touche MODE pour sélectionner « Continuity » ))). Les icônes d’affichage
changeront lorsque la touche MODE sera enfoncée.
4.
Touchez les extrémités de la sonde d’essai autour du circuit ou de la composante sous essai.
5.
Si la résistance est < 40, une tonalité se fera entendre.
Essai de la diode
1.
Insérez la fiche banane de la connexion d’essai noire dans le connecteur COM négatif et la
rouge dans le connecteur
positif.
2.
Tournez le commutateur des fonctions à la position
. Utilisez la touche MODE pour
sélectionner la fonction d’essai de la diode si nécessaire (le symbole de la diode s’affichera sur
l’écran ACL lorsque le mode est en essai de la diode).
3.
Touchez les extrémités de la sonde d’essai à la jonction de la diode ou du semi-conducteur
sous essai. Notez la lecture du multimètre.
4.
Inversez la polarité des connexions d’essai en inversant les connexions rouges et noires.
Notez cette lecture.
5.
La diode ou la jonction peuvent être évaluées comme suit :
 Si une lecture affiche une valeur (typiquement 0,400 V à 0,900 V) et l’autre lecture
affiche OL, la diode est bonne.
 Si les deux lectures affichent OL, le dispositif est ouvert.
 Si les deux lectures sont très petites ou égales à « 0 », le dispositif est court-circuité.
7
EX830-fr-FR_v5.5 4/15
Mesures de température infrarouge sans contact
1.
Réglez le commutateur de fonctions à la position IR Temp.
2.
Dirigez le capteur infrarouge (arrière du multimètre) vers la
surface à mesurer.
3.
Enfoncezla touche au centre du commutateur des
fonctions rotatif pour activer le pointeur laser et identifier la
zone de la surface à mesurer.
4.
La zone de la surface à mesurer doit être plus grande que
la dimension de la cible, tel que déterminé par la distance
de la spécification de la dimension de la cible.
5.
Lisez la température à l’écran.
Note : Réglez le paragraphe « Unités de température » pour
o
o
sélectionner F ou C
AVERTISSEMENT : Ne pas regarder ou viser directement le pointeur
laser vers un œil. Les lasers visibles à faible émission ne présentent
généralement pas un risque, mais peuvent présenter un certain potentiel
de risque si regardé directement pour des périodes de temps prolongées.
Zone infrarouge au diagramme de distance
Le rapport de distance 8:1 détermine la dimension de la zone de la surface mesurée en ce qui à
trait à la distance à laquelle le multimètre est tenu éloigné de la surface.
Diamètre de la cible
7.5cm
2.5cm
1.25cm
10cm
20cm
60cm
Distance jusqu'à l'objet
Notes sur les mesures infrarouges
1. L’objet sous essai doit être plus grand que la dimension de la cible, calculée par le champ du
diagramme de visualisation.
2. Si la surface de l’objet sous essai est recouverte de givre, d’huile, de saletés, etc., nettoyez
cette-ci avant de prendre les mesures.
3. Si la surface d’un objet est très réfléchissante, appliquez du ruban-cache ou de la peinture
noire mate sur la surface avant de prendre les mesures.
4. Le multimètre peut ne pas prendre des mesures précises sur des surfaces transparentes,
comme du verre.
5. De la vapeur, poussière, fumée, etc. peuvent masquer les mesures.
6. Pour trouver une zone chaude, dirigez le multimètre à l’extérieur de la zone d’intérêt et balayez
au travers (dans un mouvement vers le haut et le bas) jusqu’à ce que la zone chaude soit
localisée.
8
EX830-fr-FR_v5.5 4/15
Maintien des données
Pour immobiliser la lecture sur l’écran ACL, enfoncez la touche HOLD. Lorsque le maintien des
données est activé, l’icône HOLD s’affiche à l’écran ACL. Enfoncez à nouveau la touche HOLD
pour retourner à un fonctionnement normal.
Maintien de la crête
La fonction de maintien de la crête capte la tension ou le courant c.a. ou cc. crête. Le multimètre
peut capter des crêtes négatives ou positives aussi rapidement qu’une milliseconde en durée.
1.
2.
3.
4.
Tournez le commutateur des fonctions à la position A ou V.
Utilisez la touche MODE pour sélectionner c.a. ou c.c.
Allouez du temps pour que l’affichage se stabilise.
Appuyez et maintenez la touche PEAK enfoncée jusqu’à ce que « CAL » soit affiché à l’écran.
Cette procédure mettra à zéro la gamme sélectionnée.
5. Enfoncez la touche PEAK, et Pmax s’affichera.
6. L’affichage se mettra à jour chaque fois qu’une crête positive plus élevée se produira.
7. Enfoncez à nouveau la touche PEAK, et Pmin s’affichera. L’affichage mettra maintenant à jour
et indiquera la crête négative la moins élevée.
8. Pour retourner au fonctionnement normal, appuyez et maintenez la touche PEAK enfoncée
jusqu’à ce que l’indicateur Pmin ou Pmax soit désactivé.
Note : Si la position du commutateur des fonctions est modifiée après un étalonnage,
l’étalonnage du maintien de la crête doit être répété pour la nouvelle fonction sélectionnée.
MAX/MIN
1.
2.
3.
4.
Enfoncez la touche MAX/MIN pour activer le mode d’enregistrement MAX/MIN. L’icône
d’affichage « MAX » s’affichera. Le multimètre affichera et maintiendra la lecture maximale et
effectuera une mise à jour uniquement lorsqu’une autre lecture maximale sera captée.
Enfoncez la touche MAX/MIN et l’icône d’affichage « MIN » s’affichera. Le multimètre affichera
et maintiendra la lecture minimale et effectuera une mise à jour uniquement lorsqu’une autre
lecture minimale sera captée.
Enfoncez la touche MAX/MIN et l’indication « MAX MIN » clignotante s’affichera. Le multimètre
affichera la lecture en cours, mais continuera à mettre à jour et à emmagasiner les lectures
maximales et minimales.
Pour quitter le mode MAX/MIN, appuyez et maintenez la touche MAX/MIN enfoncée pendant 2
secondes.
Unités de température (˚F / ˚C)
Le commutateur de sélection des unités de température est situé dans le
compartiment de la pile. Pour modifier les unités, enlevez le couvercle de la pile,
soulevez la pile et commutez aux unités désirées.
Commutateur de
sélection des unités
Touche de rétroéclairage ACL
L’écran ACL est doté d’un système de rétroéclairage pour un visionnement plus aisé,
particulièrement dans les zones plus sombres. Enfoncez le bouton de rétroéclairage pour activer le
système de rétroéclairage. Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver le rétroéclairage.
Mise hors tension automatique
Afin de préserver la durée de vie utile de la pile, le multimètre se mettra automatiquement hors
tension après environ 25 minutes. Pour remettre le multimètre sous tension, tournez le
commutateur des fonctions à la position OFF et atteignez ensuite la position de la fonction désirée.
9
EX830-fr-FR_v5.5 4/15
Entretien
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les chocs électriques, débranchez le multimètre de tout circuit,
retirez les connexions d’essai des bornes d’entrée, et mettez hors tension (OFF) le multimètre
avant d’ouvrir le boîtier. Ne pas faire fonctionner le multimètre avec un boîtier ouvert.
Nettoyage et entreposage
Essuyez périodiquement le boîtier avec un linge humide et un détergent doux; n’utilisez pas
d’agents abrasifs ou des solvants. Si le multimètre n’est pas utilisé pendant une période de 60 jours
ou plus, enlevez la pile et entreposez-la séparément.
Remplacement de la pile
1.
Enlevez la vis cruciforme qui maintient en place le couvercle de la pile arrière.
2.
Ouvrez le compartiment de la pile.
3.
Remplacez la pile 9 V.
4.
Remettez en place la vis du compartiment de la pile.
Ne jetez jamais les piles usagées ou des piles rechargeables dans les ordures ménagères.
En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus de prendre toutes piles
usagées dans des sites de récupération appropriés, le magasin de détail où les batteries
ont été achetés, ou quand les batteries sont vendus.
Élimination: Ne jetez pas cet appareil dans les ordures ménagères. L'utilisateur est tenu de
prendre en fin de vie des dispositifs à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Autres rappels sécurité pour la batterie
o Ne jetez jamais les batteries au feu. Les piles peuvent exploser ou fuir.
o Ne jamais mélanger différents types de piles. Toujours installer des piles neuves du
même type vie
10
EX830-fr-FR_v5.5 4/15
Spécifications
Fonction
Gamme et résolution
Courant c.a.
400 A c.a.
± (2,5 % + 8 d)
1 000 A c.a.
± (2,8 % + 5 d)
50/60 Hz
Courant c.a.
Précision (% de la lecture + chiffres)
400 A c.c.
± (2,5 % + 5 d)
1 000 A c.c.
± (2,8 % + 5 d)
400 mV c.a.
± (1 % + 10 d)
Tension c.a.
4 000 V c.a.
50/60 Hz
40 V c.a.
± (1,5 % + 5 d)
400 V c.a.
600 V c.a.
± (2 % + 5 d)
400 mV c.c.
± (0,8 % + 2 d)
4 000 V c.c.
Tension c.c.
40 V c.c.
± (1,5 % + 2 d)
400 V c.c.
600 V c.c.
± (2 % + 2 d)
400 
± (1 % + 4 d)
4 000 k
Résistance
± (1,5 % + 2 d)
40 000 k
400 k
4 000 M
± (2,5 % + 3 d)
40 M
± (3,5 % + 5 d)
4 000 nF
± (5 % + 30 d)
40 nF
± (5 % + 20 d)
400 nF
Capacitance
4 000 µF
± (3 % + 5 d)
40 µF
400 µF
± (4 % + 10 d)
4 000 mF
± (10 % + 10 d)
40 mF
Fréquence
Non spécifié
4 000 kHz
± (1,5 % + 2 d)
Sensibilité : 100 V (<50 Hz); 50 V (50 à 400 Hz); 5 V (401 Hz à 4 000 Hz)
11
EX830-fr-FR_v5.5 4/15
Fonction
Écart et résolution
Précision (% de la lecture + chiffres)
o
o
Température
(type K)
-4 à 1 400 F
± (3 % de la lecture + 9 F)
Température
(infrarouge)
-58 à -4 F
 9 F
-4 à 518 F
 2 % de la lecture ou
 4 F
selon lequel est >
o
o
-20 à 760 C
± (3 % de la lecture + 5 C)
-50 à -20 C
 5 C
-20 à 270 C
 2 % de la lecture ou  2 C
selon lequel est >
Spécifications générales
Ouverture des mâchoires des pinces
Environ 43 mm (1,7 po)
Affichage
ACL rétroéclairé avec chiffres de 3-3/4 po (4 000 données)
Essai de continuité
Seuil de 40 ; courant d’essai < 0,5 mA
Essai de la diode
Courant d’essai de 0,3 mA typique;
Tension de circuit ouvert < 3 V c.c. typique
Indication de pile faible
Le symbole de la pile est affiché
Indication d’une surcharge L’affichage indique « OL »
Débit de mesure
2 lectures par seconde, nominal
CRÊTE
Capture les crêtes >1 ms
Sonde de thermocouple Thermocouple de type K requis
Réponse spectrale IR
6 à 16 µm
Émissivité IR
0,95 fixe
Rapport de distance IR
8:1
Impédance d’entrée
10 M (V c.c. et V c.a.)
Largeur de bande c.a.
50 à 400 Hz (A c.a. et V c.a.)
Réponse c.a.
Valeur efficace vraie (A c.a. et V c.a.)
Facteur de crête
3,0 dans les gammes de 40 A et 400 A, 1,4 dans la gamme de
1000 A (50/60 Hz et 5 % à 100 % de la gamme)
Température de fonctionnement 5 C à 40 C (41 F à 104 F)
Température d’entreposage
-20 C à 60 C (-4 F à 140 F)
Humidité de fonctionnement
Maximum de 80 % jusqu’à 31 C (87 F) diminuant
linéairement jusqu’à 50 % à 40 C (104 F)
Humidité d’entreposage <80 %
Altitude de fonctionnement
Maximum de 2 000 mètres (7 000 pi)
Pile
Une (1) pile de 9 V (NEDA 1604)
Mise hors tension automatique Après environ 25 minutes
Dimensions et poids
270 x 110 x 50 mm (10,6 x 4,3 x 2 po); 386 g (13,6 oz)
Sécurité
Pour utilisation intérieure et conformément aux exigences pour la double isolation de la norme
IEC1010-1 (2001): EN61010-1 (2001) catégorie de survoltage III 600 V et catégorie II 1 000 V,
pollution degré 2.
Avis de brevet
Brevet américain 7163336
Copyright © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit.
ISO‐9001 Certified www.extech.com 12
EX830-fr-FR_v5.5 4/15