Multimetro e Misuratore d`Isolamento Wireless TRMS

Manuale d'Istruzioni
Multimetro e Misuratore
d'Isolamento Wireless TRMS
Modello MG302
Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato il Multimetro e Misuratore di Resistenza d'Isolamento MG300 a
Vero Valore RMS. Questo strumento misura Tensione AC/DC, Corrente AC/DC, Resistenza, Capacità,
Frequenza (elettrica ed elettronica), Ciclo di Lavoro Utile, Test Diodo, Resistenza Isolamento e
Continuità più Temperatura Termocoppia. L'MG300 può memorizzare e richiamare dati di
misurazione e presenta un design robusto e impermeabile per impieghi gravosi. Questo strumento
può trasmettere dati in modalità wireless (senza fili) quando è collegato ad un PC. Se usato
correttamente questo strumento potrà garantire un servizio affidabile per molti anni.
Sicurezza
Questo simbolo adiacente ad un altro simbolo, terminale o dispositivo in
funzionamento indica che l'operatore deve consultare il Manuale d'Istruzioni per
ottenere informazioni al fine di evitare lesioni personali o danni allo strumento.
WARNING
Questo simbolo WARNING indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
qualora non fosse evitata, potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.
CAUTION
Questo simbolo CAUTION indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
qualora non fosse evitata, potrebbe provocare danni al prodotto.
MAX
1000V
Questo simbolo avvisa l'utente che il (i) terminale (i) così marchiato (i) deve
essere connesso ad un punto del circuito nel quale la tensione rispetto a terra non
superi (in questo caso) i 1000 VAC o VDC.
Questo simbolo adiacente ad uno o più terminali li identifica come associati a
campi che, nel normale utilizzo, sono soggetti a tensioni particolarmente
pericolose. Per la massima sicurezza, lo strumento e i suoi puntali non
dovrebbero essere maneggiati quando questi terminali sono alimentati.
Questo simbolo indica che un dispositivo è protetto completamente da doppio
isolamento o isolamento rinforzato.
INSTALLAZIONE CATEGORIA SOVRATENSIONE CONFORME A IEC1010
CATEGORIA SOVRATENSIONE I
L'Equipaggiamento di CATEGORIA SOVRATENSIONE I è fornito per la connessione a circuiti nei
quali sono eseguite misurazioni per limitare le sovratensioni transitorie ad un basso livello
opportuno.
Notare – Gli esempi includono circuiti elettronici protetti.
CATEGORIA SOVRATENSIONE II
L'Equipaggiamento di CATEGORIA SOVRATENSIONE II è un’attrezzatura a consumo di energia da
applicare alle installazioni fisse.
Notare – Gli esempi includono casa, ufficio, e apparecchi da laboratorio.
CATEGORIA SOVRATENSIONE III
L'Equipaggiamento di CATEGORIA SOVRATENSIONE III è applicato nelle installazioni fisse.
Notare – Gli esempi includono interruttori nelle installazioni fisse e qualche attrezzatura per uso
industriale con connessione permanente alle installazioni fisse.
CATEGORIA SOVRATENSIONE IV
L'Equipaggiamento di CATEGORIA SOVRATENSIONE IV viene utilizzata all'origine
dell'installazione.
Notare – Gli esempi includono contatori elettrici e attrezzature di protezione primaria per sovracorrente
2
MG302-EU-IT V2.0 4/11
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Questo strumento è stato progettato per un funzionamento sicuro, ma deve essere utilizzato con
attenzione. Le regole elencate sotto devono essere seguite attentamente per un funzionamento in
sicurezza.
1.
MAI applicare allo strumento una tensione o una corrente che superino il massimo specificato:
Limiti di Protezione in Ingresso
Funzione
Ingresso Massimo
V DC o V AC
1000VDC/AC rms
mA AC/DC
500 mA 1000 V fusibile rapido
A AC/DC
10 A 1000 V fusibile rapido (20 A per 30 secondi
massimo ogni 15 minuti)
Frequenza, Resistenza, Capacità,
Cicli di Lavoro Utile, Test Diodo,
Continuità
1000 VDC/AC rms
Temperatura
1000 VDC/AC rms
Protezione contro Sovratensioni: 8 kV picco per IEC 61010
2.
PRESTARE MOLTA ATTENZIONE quando si lavora con alte tensioni.
3.
NON misurare tensione se la tensione nella presa d'ingresso "COM" supera i 1000 V rispetto a
terra.
4.
MAI collegare i puntali dello strumento ad una sorgente di tensione mentre il selettore si trova in
modalità corrente, resistenza o diodo. Facendo ciò, si potrebbe danneggiare lo strumento.
5.
Scaricare SEMPRE i condensatori a filtro nei generatori e scollegare l'alimentazione quando si
eseguono test di resistenza o diodi.
6.
SPEGNERE SEMPRE lo strumento e scollegare i puntali prima di aprire i coperchi per sostituire il
fusibile o le batterie.
7.
MAI accendere lo strumento se il coperchio sul retro e i coperchi di batteria e fusibile non sono al
loro posto e fissati saldamente.
8.
Se l'attrezzatura viene utilizzata in un modo non specificato dal produttore, la protezione fornita
dall'attrezzatura potrebbe risultarne compromessa.
3
MG302-EU-IT V2.0 4/11
Prese e Controlli
1. Display LCD 40,000 contatore
2. Pulsante MAX/MIN ( - )
3. Pulsante STORE (<RECALL)
- MEMORIZZA, RICHIAMA
1
4. Pulsante RANGE(SETUP)
5. Pulsante INSULATION TEST (test isolamento)
6. Pulsante MODE
2
7. Selettore
4
8. Presa ingresso 10A
6
9. Presa Isolamento (-) mA, µA
10. Pulsante HOLD (PEAKHOLD>)Blocco e blocco picco
7
11. Pulsante REL (+) (relativa)
12. Pulsante EXIT (AC+DC) - uscita
13.
Pulsante Retroilluminazione
14. Presa ingresso positiva e isolamento (+)
15. Presa ingresso COM
3
5
11
10
12
13
8
14
9
15
Nota: Cavalletto e vano batteria situati sul retro dell'unità.
Simboli e Allarmi
•)))
n
µ
m
A
k
F
M

Hz
%
AC
DC
ºF
MAX
N°
SET
TRMS
RCL
Continuità
Test Diodi
Stato Batteria
-9
nano (10 ) (capacità)
-6
micro (10 ) (ampere, cap)
-3
milli (10 ) (volt, amp)
Amp
3
kilo (10 ) (ohm)
Farad (capacità)
6
mega (10 ) (ohm)
Ohm
Hertz (frequenza)
Percentuale
(fattore di funzionamento)
Corrente Alternata
Corrente Continua
Gradi Fahrenheit
Massimo
Numero seriale
Parametro impostazione
Vero Valore RMS
Richiama
Auto Spegnimento attivo
Trasmettitore attivo RF
PEAK (picco) Peak Hold (Blocco Picco)
V
Volt
Relativa
AUTO
Range Automatico
HOLD (blocco) Display hold (blocco display)
ºC
Gradi Celsius
MIN
Minimo
S
secondi
AC +DC
Corrente Alternata + corrente Continua
STO
Memorizza
AUTO
Range Automatico
Retroilluminazione
Display Ausiliari
4
MG302-EU-IT V2.0 4/11
Istruzioni Operative
ATTENZIONE: Rischio di folgorazione. I circuiti ad alta-tensione, AC e DC, sono molto pericolosi e
dovrebbero essere misurati con molta attenzione.
1.
2.
Mettere SEMPRE il selettore sulla posizione OFF quando lo strumento non è utilizzato.
Se appare “OL” nel display durante una misurazione, il valore supera il campo selezionato.
Cambiare con un campo più elevato.
MISURAZIONI TENSIONE DC
CAUTELA: Non misurare tensioni DC se un motore sul circuito sta per essere ACCESO o
SPENTO. Potrebbero verificarsi ampi picchi di tensione che possono danneggiare lo strumento.
1.
2.
3.
4.
Impostare il selettore sulla posizione VDC.
Inserire lo spinotto a banana del puntale nero nella presa negativa COM.
Inserire lo spinotto a banana del puntale rosso nella presa positiva V.
Mettere in contatto la punta della sonda nera con la parte negativa del circuito.
Mettere in contatto la punta della sonda rossa con la parte positiva del circuito.
Leggere la tensione sul display.
MISURAZIONI TENSIONE AC (FREQUENZA, CICLI DI LAVORO)
ATTENZIONE: Rischio di Folgorazione. Le punte delle sonde potrebbero non
essere abbastanza lunghe da toccare i contatti all'interno delle prese per apparecchi
da 240 V in quanto i contatti sono incassati in profondità nelle prese. Quindi, la
lettura potrebbe mostrare 0 volt anche se la presa è attualmente sotto tensione.
Accertarsi che le punte della sonda non tocchino contatti metallici all'interno della presa prima di
essersi assicurati che non ci sia tensione.
CAUTELA: Non misurare tensioni AC se un motore sul circuito sta per essere ACCESO o
SPENTO. Potrebbero verificarsi grandi sbalzi di tensione che possono danneggiare lo strumento.
1.
2.
Impostare il selettore sulla posizione VAC/Hz/%.
Inserire lo spinotto a banana del puntale nero nella presa negativa COM.
Inserire lo spinotto a banana del puntale rosso nella presa positiva V.
3. Mettere in contatto la punta della sonda nera con la parte neutra del circuito.
Mettere in contatto la punta della sonda rossa con la parte "calda" del circuito.
4. Leggere la tensione sul display principale e la frequenza nel display
ausiliario a destra
5. Tenere premuto il pulsante MODE per 2 secondi per indicare “Hz”.
6. Leggere la frequenza sul display principale.
7. Premere il pulsante MODE di nuovo per indicare “%”.
8. Leggere la % di cicli di lavoro nel display principale.
9. Premere EXIT per tornare alla visualizzazione di AC volt
10. Con ACV nel display principale, tenere premuto il pulsante EXIT per 2 secondi
per misurare AC+DC.
5
MG302-EU-IT V2.0 4/11
MISURAZIONI DI TENSIONE mV
CAUTELA: Non misurare tensioni mV se un motore sul circuito sta per essere ACCESO o
SPENTO. Potrebbero verificarsi grandi sbalzi di tensione che possono danneggiare lo strumento.
1.
2.
3.
4.
Impostare il selettore sulla posizione mV.
Premere il pulsante MODE per indicare “DC” o “AC”
In modalità AC, tenere premuto EXIT per due secondi per selezionare ”AC+DC”
Inserire lo spinotto a banana del puntale nero nella presa negativa COM.
Inserire lo spinotto a banana del puntale rosso nella presa positiva V.
5. Mettere in contatto la punta della sonda nera con la parte negativa del circuito.
Mettere in contatto la punta della sonda rossa con la parte positiva del circuito.
6. Leggere la tensione mV nel display principale.
MISURAZIONI DI CORRENTE DC
CAUTELA: Non eseguire misurazioni di corrente da 20 A per più di 30 secondi. Superando i 30
secondi si potrebbe danneggiare lo strumento e/o i puntali.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Inserire lo spinotto a banana del puntale nero nella presa negativa COM.
Per misurazioni di corrente fino a 4000 µA DC, impostare il selettore sulla
posizione µA e inserire lo spinotto a banana del puntale rosso nella presa
µA/mA.
Per misurazioni di corrente fino a 400 mA DC, impostare il selettore sulla
posizione mA e inserire lo spinotto a banana del puntale rosso nella presa
µA/mA.
Per misurazioni di corrente fino a 20 A DC, impostare il selettore sulla
posizione 10A/HZ/% e inserire lo spinotto a banana del puntale rosso nella
presa 10A.
Premere il pulsante MODE per indicare “DC” sul display.
Staccare l'alimentazione dal circuito sottoposto a misurazione, aprire il
circuito nel punto dove si desidera misurare la corrente.
Mettere in contatto la punta della sonda nera con la parte negativa del
circuito.
Mettere in contatto la punta della sonda rossa con la parte positiva del
circuito.
Alimentare il circuito.
Leggere la corrente sul display.
AC+DC
Nelle modalità di misurazione VAC, mV(AC), 10A(AC), mA(AC) e uA(AC), premere il pulsante EXIT
per 2 secondi per entrare nella modalità di test AC+DC. L'LCD mostra l'icona AC+DC. Premere
EXIT per uscire da questa modalità.
6
MG302-EU-IT V2.0 4/11
MISURAZIONI CORRENTE (FREQUENZA, CICLI DI LAVORO)
CAUTELA: Non eseguire misurazioni di corrente da 20 A per più di 30 secondi. Superando i 30
secondi si potrebbe danneggiare lo strumento e/o i puntali.
1.
2.
Inserire lo spinotto a banana del puntale nero nella presa negativa COM.
Per misurazioni di corrente fino a 4000 µA AC, impostare il selettore sulla
posizione µA e inserire lo spinotto a banana del puntale rosso nella presa
µA/mA.
3. Per misurazioni di corrente fino a 400 mA AC, impostare il selettore sulla
posizione mA e inserire lo spinotto a banana del puntale rosso nella presa
µA/mA.
4. Per misurazioni di corrente fino a 20 A AC, impostare il selettore sulla
posizione 10A/HZ/% e inserire lo spinotto a banana del puntale rosso nella
presa 10A.
5. Premere il pulsante MODE per indicare “AC” sul display.
6. Tenere premuto EXIT per 2 secondi per selezionare AC+DC.
7. Staccare l'alimentazione dal circuito sottoposto a misurazione, aprire il
circuito nel punto dove si desidera misurare la corrente.
8. Mettere in contatto la punta della sonda nera con la parte neutra del circuito.
Mettere in contatto la punta della sonda con la parte “calda” del circuito.
9. Alimentare il circuito.
10. Leggere la corrente sul display.
11. Nel range 10 A:
a) La frequenza è visualizzata nella parte in alto a destra del display.
b) Tenere premuto il pulsante MODE per visualizzare “Hz” sul display principale.
c) Premere per un momento di nuovo il pulsante MODE per visualizzare “%” sul display
principale.
12. Tenere premuto il pulsante MODE per tornare alla misurazione di corrente.
MISURAZIONI DI RESISTENZA
ATTENZIONE: Per evitare folgorazioni, scollegare l'alimentazione dall'unità sottoposta a
misurazione e scaricare i condensatori prima di eseguire qualsiasi misurazione di resistenza.
Staccare le batterie e scollegare i cavi d'alimentazione.
1.
2.
3.
4.
5.
Impostare il selettore sulla posizione ΩCAP
.
Inserire lo spinotto a banana del puntale nero nella presa negativa COM.
Inserire lo spinotto a banana del puntale rosso nella presa positiva .
Premere il pulsante MODE per indicare “”sul display.
Mettere in contatto le punte delle sonde con il circuito o la parte sottoposta a
misurazione. E' preferibile scollegare il lato del circuito sottoposto a
misurazione in modo che il resto del circuito non interferisca con la lettura di
resistenza.
Leggere la resistenza nel display.
7
MG302-EU-IT V2.0 4/11
CONTROLLO CONTINUITA'
ATTENZIONE: Per evitare folgorazioni, non misurare mai la continuità su circuiti o fili sotto
tensione.
1. Impostare il selettore sulla posizione Ω CAP
.
2. Inserire lo spinotto a banana del puntale nero nella presa negativa COM.
Inserire lo spinotto a banana del puntale rosso nella presa positiva .
3. Premere il pulsante MODE per indicare“. ” e “Ω” sul display.
4. Mettere in contatto le punte della sonda con il circuito o il filo che si desidera
controllare.
5. Se la resistenza è inferiore a circa 35 , sarà emesso un avviso sonoro. Se il
circuito è aperto, il display indicherà “OL”.
TEST DIODI
1. Impostare il selettore sulla posizione Ω CAP
.
2. Inserire lo spinotto a banana del puntale nero nella presa negativa COM e lo
spinotto a banana del puntale rosso nella presa positiva V.
3.
4.
Premere il pulsante MODE per indicare “ ” e “V” sul display.
Mettere in contatto le sonde con il diodo sottoposto a misurazione. La tensione
diretta indicherà tipicamente tra 0,400 e 0,700 V. La tensione inversa indicherà
“OL”. I dispositivi in corto indicheranno circa 0 V e un dispositivo aperto
indicherà “OL” in entrambe le polarità.
MISURAZIONI DI CAPACITA'
ATTENZIONE: Per evitare folgorazioni, scollegare l'unità sottoposta a misurazione e scaricare tutti
i condensatori prima di eseguire qualsiasi misurazione di capacità. Togliere le batterie e scollegare
i cavi d'alimentazione.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Impostare il selettore sulla posizione Ω CAP
.
Inserire lo spinotto a banana del puntale nero nella presa negativa COM.
Inserire lo spinotto a banana del puntale rosso nella presa positiva V.
Premere il pulsante MODE per indicare “F”.
Mettere in contatto i puntali con il condensatore da misurare.
Leggere il valore della capacità sul display.
8
MG302-EU-IT V2.0 4/11
MISURAZIONI DI TEMPERATURA
1.
Impostare il selettore sulla posizione Temp.
2.
Inserire la Sonda Temperatura nelle prese d'ingresso, assicurandosi di
osservare la corretta polarità.
3.
Premere il pulsante MODE per indicare “ºF” o “ºC”
4.
Mettere in contatto la testa della Sonda Temperatura con la zona della
quale si vuole misurare la temperatura. Tenere in contatto la parte da
misurare con la sonda finché la lettura non si stabilizza.
5.
Leggere la temperatura sul display.
Nota: La sonda temperatura è dotata di un mini connettore tipo K. Un
adattatore da mini connettore a connettore a banana è fornito per la connessione alle prese
d'ingresso a banana.
MISURAZIONI (ELETTRONICHE) FREQUENZA (CICLI DI LAVORO)
1. Impostare il selettore sulla posizione Hz/%.
2. Inserire lo spinotto a banana del puntale nero nella presa negativa COM e lo
spinotto a banana del puntale rosso nella presa positiva Hz.
3. Mettere in contatto le punte della sonda con il circuito sottoposto a
misurazione.
4. Leggere la frequenza sul display.
5. Premere il pulsante MODE per indicare “%”.
6. Leggere la % di cicli di lavoro utile sul display.
9
MG302-EU-IT V2.0 4/11
MISURAZIONI % 4 – 20mA
1. Impostare e connettere lo strumento come descritto per le misurazioni DC mA.
2. Impostare il selettore sulla posizione 4-20mA%.
3. Lo strumento visualizzerà il circuito di corrente come una % con 0 mA=-25%, 4 mA=0%, 20
mA=100%, e 24 mA=125%.
MISURAZIONI RESISTENZA ISOLAMENTO
Nota: Disconnettere l'unità sottoposta a misurazione da tutte le sorgenti di alimentazione e isolarla
da qualsiasi resistenza di dispersione.
1. Impostare il selettore sulla posizione INSULATION.
2. Premere il pulsante RANGE per selezionare la tensione di misura come indicato in alto a sinistra
sul display.
3. Connettere il puntale rosso alla presa dello strumento INSULATION ( + ) e il puntale nero alla
presa INSULATION ( - ). Connettere le estremità delle sonde dei puntali al circuito da misurare.
4. Tenere premuto il pulsante TEST per misurare (alternativamente, tenere premuto il tasto LOCK
finché il display non mostra LOCK e poi premere per un momento il pulsante TEST per avviare
una misurazione a mani libere).
Nota: Se il circuito sottoposto a misurazione è attivo e ha una tensione potenziale (AC/DC)
superiore a 30 V, lo strumento non misurerà (il display mostrerà “>30 V”, il simbolo
lampeggerà e suonerà il cicalino). Se il circuito sottoposto a misurazione non è attivo o se la
tensione è inferiore a 30 V, lo strumento inizierà ad applicare alta tensione al circuito da misurare.
5. Il display primario e l'istogramma analogico mostreranno la resistenza d'isolamento in MΩ.
6. Il valore della tensione di misura (VDC) sarà indicato nel display ausiliario più a destra, il
simbolo lampeggerà e suonerà il cicalino di cautela.
7. Rilasciare il pulsante TEST per arrestare la misurazione (per arrestare la misurazione LOCK bloccata - a mani libere, tenere premuto il pulsante di rilascio per 2 secondi). L'alta tensione si
spegnerà e i valori di resistenza indicati nel display primario rimarranno.
8. Successivamente, lo strumento scaricherà internamente il resto della tensione del test
d'isolamento.
Nota: Ruotando il selettore su un'altra posizione di misura o premendo il pulsante EXIT si
interromperà una misura di resistenza d'isolamento.
RANGE
10
MG302-EU-IT V2.0 4/11
SELEZIONE RANGE AUTOMATICA/MANUALE
Quando lo strumento è acceso la prima volta, entra automaticamente in modalità di RANGE
AUTOMATICO. Questa modalità seleziona automaticamente il miglior range per le misurazioni
eseguite ed è generalmente la modalità migliore per la maggior parte delle misurazioni. Per
situazioni di misurazione che richiedono un range selezionato manualmente, eseguire le seguenti
operazioni:
1.
2.
3.
Premere il tasto RANGE. L'indicatore del display “AUTO” si spegnerà.
Premere il tasto RANGE per scorrere tra i range disponibili.
Per uscire dalla modalità RANGE MANUALE, premere EXIT
Nota: RANGE MANUALE non è disponibile per le funzioni di Temperatura.
MASSIMO/MINIMO
1. Premere il tasto MAX/MIN per attivare la modalità di registrazione MAX/MIN. L'icona del display
"MAX" apparirà. Il display ausiliario più a sinistra dello strumento mostrerà e bloccherà la
massima lettura, aggiornandosi solo quando si incontra un nuovo valore “MAX”. L'icona del
display "MIN" apparirà. Il display ausiliario più a destra dello strumento mostrerà e bloccherà la
lettura minima, aggiornandosi solo quando si incontra un nuovo valore “MIN”.
2. Per uscire dalla modalità MAX/MIN premere EXIT.
MODALITÀ RELATIVA
La modalità di misurazione relativa visualizza letture che sono funzione di un valore di riferimento
memorizzato. Una tensione, una corrente, ecc. di riferimento possono essere memorizzate e le
misurazioni saranno poi eseguite in confronto con quel valore. Il valore visualizzato è la differenza
tra il valore di riferimento e il valore misurato.
1.
2.
3.
4.
5.
Eseguire una misurazione come descritto nelle istruzioni operative.
Premere il pulsante REL per memorizzare una lettura di riferimento; l'indicatore "▲" apparirà
sul display.
Il display ausiliario sulla destra visualizza la lettura iniziale (il valore memorizzato).
Il display ausiliario sulla sinistra visualizza il valore misurato attualmente.
Il display principale mostra il valore Relativo (valore misurato meno il valore memorizzato).
AC+DC
Nelle modalità di misurazione VAC, mV (AC), 10 A (AC), mA (AC) e uA (AC), premere il pulsante
EXIT per 2 secondi per entrare nella modalità di test AC+DC. L'LCD mostra l'icona AC+DC.
Premere EXIT per uscire da questa modalità.
11
MG302-EU-IT V2.0 4/11
RETROILLUMINAZIONE DISPLAY
Premere il tasto
per accendere la retroilluminazione. La retroilluminazione si spegnerà
automaticamente dopo che il tempo IMPOSTATO è trascorso. Premere il pulsante EXIT per uscire
dalla modalità retroilluminazione attiva.
BLOCCA
La funzione hold (blocco) congela la lettura sul display. Premere il tasto HOLD per un momento per
attivare o per uscire dalla funzione HOLD.
PEAK HOLD (BLOCCO PICCO)
La funzione Peak Hold cattura il picco di tensione o corrente AC o DC. Lo strumento può catturare
letture negative o positive che durano fino a 1 millisecondo (minimo). Premere per un momento il
pulsante PEAK, mostrerà “PEAK” e “MAX” nel display ausiliario a sinistra. Mostrerà MIN” nel
display ausiliario a destra. Lo strumento aggiornerà il display ogni volta che si incontra un valore più
grande. Premere il pulsante EXIT per uscire dalla modalità PEAK HOLD. La funzione di Auto
Spegnimento sarà disattivata automaticamente in questa modalità.
MEMORIZZAZIONE DATI
1. Impostare il selettore sulla funzione di misurazione desiderata.
2. Premere il pulsante STORE per accedere alla funzione di impostazione del tempo d'intervallo di
registrazione.
3. Il display ausiliario sulla sinistra indica 0000 S, che è la frequenza di campionamento di
registrazione; usare i pulsanti + e - per selezionare la frequenza di campionamento desiderata
(da 0 a 255 secondi).
4. Impostare la frequenza di campionamento su 0000 S per la registrazione manuale. In questa
modalità, con ogni pressione del pulsante STORE si salverà una lettura di misurazione.
5. Impostare la frequenza di campionamento (da 1 a 255 S) per la registrazione automatica. In
questa modalità, premendo il pulsante STORE si inizierà a registrare dati alla frequenza di
campionamento programmata.
6. Il display ausiliario sulla sinistra indica la posizione di memoria corrente (da 0000 a 9999). Nuove
misurazioni inizieranno ad essere memorizzato nella prossima posizione disponibile.
7. Tenere premuto il pulsante STORE per 2 secondi per entrare nella modalità RECALL o premere
EXIT per tornare nella modalità di funzionamento normale.
RICHIAMARE DATI MEMORIZZATI
1. Tenere premuto il pulsante STORE per due secondi (se non è stato già fatto come introdotto nel
passo 7 nella procedura di cui sopra) per entrare nella funzione RECALL (richiama).
2. Il display ausiliario sulla sinistra mostrerà XXXX (posizione di memoria attuale). Il display
ausiliario sulla destra mostrerà XXXX (numero di posizioni di memoria utilizzate).
3. Usare i pulsanti + e - per navigare tra le posizioni di memoria. Il valore per la posizione
selezionata è indicato nel display principale.
4. Premere il pulsante EXIT per terminare la sessione di richiamo.
CANCELLARE TUTTI I DATI
1. Dalla posizione OFF, tenere premuto il pulsante RANGE mentre si ruota il selettore funzione su
qualsiasi posizione di accensione.
2. Rilasciare il pulsante RANGE. La memoria è stata cancellata.
12
MG302-EU-IT V2.0 4/11
COMUNICAZIONE WIRELESS CON PC
1. Installare e lanciare il software per PC (consultare l'utilità HELP contenuta nel software per
maggiori dettagli).
2. Tenere premuto il pulsante retroilluminazione/USB per due secondi per entrare nella modalità di
trasmissione wireless RF.
apparirà sul display.
3. L'icona RF
4. Quando la comunicazione è stabilita, l'icona RF sul display lampeggerà e l'indicatore LED sul
ricevitore lampeggerà.
5. Una volte al secondo, i dati saranno visualizzati sullo schermo del PC (tracciati sul grafico e
inseriti sulla lista dati).
6. Tenere premuto il pulsante retroilluminazione per due secondi per uscire dalla modalità di
trasmissione wireless RF.
INVIARE DATI MEMORIZZATI AL PC
1. Lanciare il software del PC.
2. Premere il pulsante STORE per due secondi per entrare nella funzione RECALL (RICHIAMO)
dati.
3. Premere il pulsante HOLD per due secondi. L'icona di trasmissione RF lampeggerà mentre i dati
memorizzati sono inviati al PC.
NOTA: Consultare l'utilità HELP inclusa nel software per istruzioni approfondite riguardo al
software.
IMPOSTAZIONE
1. Tenere premuto il pulsante RANGE/SETUP per due secondi per entrare nella funzione SET.
Apparirà la prima di cinque funzioni impostabili.
2. Premere il pulsante RANGE per scorrere tra le funzioni
a: Allarme Superiore limite allarme acustico
OFF o Valore
b: Allarme Inferiore limite allarme acustico OFF o Valore
c: Tempo di Auto spegnimento
OFF, da 10 a 30 sec
d: Cicalino pulsante
ON/OFF
e : Tempo di retroilluminazione
OFF, da 10 a 30 sec
3. Utilizzare i pulsanti +, - ,◄ e ► per selezionare e cambiare le condizioni e le cifre.
4. Premere il pulsante RANGE/SETUP finché lo strumento non torna alla visualizzazione normale
per uscire da questa modalità.
LIMITI ALLARME
1. Tenere premuto il pulsante SETUP per due secondi per entrare nella funzione Limite Superiore.
2. Premere il pulsante ► per selezionare una cifra da regolare.
3. Premere il pulsante + o – per regolare il valore della cifra.
4. Premere il pulsante ◄ per SPEGNERE l'allarme.
5. Premere il pulsante SETUP e ripetere la procedura per impostare il limite inferiore.
6. Premere il pulsante SETUP per scorrere tra le altre funzioni e tornare alla modalità di
funzionamento normale.
7. Lo strumento emetterà un “beep” se il valore misurato è maggiore del limite superiore o minore
del limite inferiore.
INDICAZIONE BATTERIA SCARICA
Quando l'icona
appare sul display, la batteria dovrebbe essere sostituita.
13
MG302-EU-IT V2.0 4/11
Manutenzione
ATTENZIONE : Per evitare scossa elettrica, scollegare i puntali da qualsiasi sorgente di tensione
prima di togliere il coperchio sul retro o i coperchi della batteria o del fusibile.
ATTENZIONE: Per evitare folgorazioni, non azionare lo strumento finché i coperchi di batteria e
fusibile non sono chiusi saldamente nella loro posizione.
Questo Multimetro è progettato per garantire un servizio affidabile per molti anni, qualora siano seguite
le seguenti istruzioni per la cura:
1. TENERE ASCIUTTO LO STRUMENTO. Se si bagna, asciugarlo.
2. UTILIZZARE E CUSTODIRE LO STRUMENTO A TEMPERATURE NORMALI. Temperature
estreme potrebbe abbreviarne la vita delle parti elettroniche e deformare le parti in plastica.
3. MANEGGIARE LO STRUMENTO CON CURA E ATTENZIONE. Se dovesse cadere si
potrebbero danneggiare le parti elettroniche o l'involucro.
4. TENERE LO STRUMENTO PULITO. Strofinare l'involucro di tanto in tanto con un panno
umido. NON utilizzare prodotti chimici, solventi per pulizie, o detergenti.
5. USARE SOLO BATTERIE NUOVO DELLA MISURA E DEL TIPO RACCOMANDATI. Togliere
le batterie scariche affinché non abbiano perdite e non danneggino l'unità.
6. SE LO STRUMENTO STA PER ESSERE CUSTODITO PER LUNGO TEMPO, le batterie
dovrebbero essere rimosse per evitare che danneggino l'unità.
INSTALLAZIONE BATTERIE
ATTENZIONE: Per evitare scossa elettrica, scollegare i puntali da qualsiasi sorgente di tensione
prima di togliere il coperchio della batteria.
1. Spengere lo strumento e scollegare i puntali da quest'ultimo.
2. Aprire il coperchio della batteria sul retro togliendo le quattro viti con un cacciavite a croce.
3. Inserire la batteria nel porta-batteria, osservando la giusta polarità.
4. Mettere il coperchio della batteria al suo posto. Fissarlo con le viti.
L'utente finale è obbligato per legge (ordinanza UE sulle Batterie) a riconsegnare tutte
le batterie usate, lo smaltimento con i rifiuti domestici è proibito! Le batterie e gli
accumulatori usati possono essere riconsegnati nei punti di raccolta nella propria
comunità o in qualunque punto vendita di batterie e accumulatori!
Smaltimento: Seguire le clausole legali applicabili allo smaltimento dell'apparecchio
elettrico al termine del suo ciclo di vita
ATTENZIONE: Per evitare folgorazioni, non azionare lo strumento finché il coperchio della batteria
non è al suo posto e fissato saldamente.
14
MG302-EU-IT V2.0 4/11
SOSTITUZIONE FUSIBILI
ATTENZIONE: Per evitare folgorazioni, disconnettere i puntali da qualsiasi sorgente di tensione
prima di togliere il coperchio dello strumento.
1. Scollegare i puntali dallo strumento.
2. Per sostituire solo il fusibile da 500 mA, togliere il coperchio della batteria (quattro viti); il fusibile
da 500mA sarà visibile e accessibile.
3. Per sostituire il fusibile da 10 A, togliere le sei viti che fissano il coperchio sul retro e rimuovere il
coperchio.
4. Togliere delicatamente i vecchi fusibili e installare i nuovi fusibili nei supporti.
5. Usare sempre un fusibile di dimensione e valore corretti (0,5 A / 1000 V rapido per range 400 mA
[SIBA 70-172-40], 10 A / 1000 V rapido per range 20 A [SIBA 50-199-06]).
6. Rimettere e chiudere il coperchio sul retro, la batteria e il coperchio della batteria.
ATTENZIONE: Per evitare folgorazioni, non azionare lo strumento finché il coperchio dei fusibili non
è chiuso saldamente al suo posto.
15
MG302-EU-IT V2.0 4/11
Specifiche
Funzione
Range
Tensione DC 400 mV
4V
40 V
400 V
1000 V
Risoluzione
0,01 mV
0,0001 V
0,001 V
0,01 V
0,1 V
Accuratezza
(0,06% lettura + 4 cifre)
(0,1% lettura + 5 cifre)
Tensione AC 400 mV
0,1 mV
(1,0% lettura + 7 cifre)
(AC+DC)
4V
0,001 V
da 50 a 1000 40 V
0,01 V
Hz
400 V
0,1 V
(1,0% lettura +5 cifre)
1000 V
1V
Tutti i range di tensione AC sono specificati dal 5% del range al 100% del
range
DC Corrente 400 A
0,01 A
4000 A
0,1 A
(1,0% lettura + 3 cifre)
40 mA
0,001 mA
400 mA
0,01 mA
10 A
0,001 A
(20 A: 30 sec massimo con accuratezza ridotta)
AC Corrente 400 A
0,1 A
(AC+DC)
4000 A
1 A
da 50 a 1000
(1,5% lettura +7 cifre)
40 mA
0,01 mA
Hz
400 mA
0,1 mA
10 A
0,01 A
(20 A: 30 sec massimo con accuratezza ridotta)
Tutti i range di tensione AC sono specificati dal 5% del range al 100% del
range
o
o
o
o
NOTA: L'accuratezza è dichiarata tra 18 C e 28 C (da 65 F a 83 F) e a meno del 75% RH.
16
MG302-EU-IT V2.0 4/11
Funzione
Resistenza
Capacità
Range
Risoluzione
400 
0,01 
4 k
0,0001 k
40 k
0,001 k
400 k
0,01 k
4 M
0,001 M
40 M
40 nF
400 nF
0,0001 M
0,001 nF
0,01 nF
4 F
0,0001 F
40 F
0,001 F
Accuratezza
(0,3% lettura + 9 cifre)
(0,3% lettura + 4 cifre)
(2,0% lettura + 10 cifre)
(3,5% lettura + 40 cifre)
(3,5% lettura + 10 cifre)
400 F
0,01 F
4mF
0,0001 mF
(5% lettura + 10 cifre)
40 mF
0,001 mF
Frequenza
40 Hz
0,001 Hz
(elettronica)
400 Hz
0,01 Hz
4 kHz
0,0001 kHz
40 kHz
0,001 kHz
(0,1% lettura + 1 cifre)
400 kHz
0,01 kHz
4 MHz
0,0001 MHz
40 MHz
0,001 MHz
100 MHz
0,01 MHz
Non specificato
Sensibilità: 0,8 V rms min. dal 20% all'80% cicli di lavoro e <100 kHz; 5
Vrms min dal 20% al 80% cicli di lavoro e > 100 kHz.
Frequenza
40,00 HZ-4
Da 0,01 HZ a
(0,5% lettura)
KHz
(elettrica)
0,001 KHz
Sensibilità: 5 Vrms
Cicli di Lavoro
da 0,1 a
0,01%
(1,2% lettura + 2 cifre)
Utile
99,90%
Larghezza impulso: 100 µs – 100 ms, Frequenza: da 5 Hz a 150 kHz
Temperatura
da -58 a
0,1F
(1,0% lettura + 4,5°F)
1832F
(tipo-K)
(1,0% lettura + 2,5°C)
da -50 a
(accuratezza sonda non inclusa)
0,1C
1000C
4-20 mA%
da -25 a 125% 0,01%
±50 cifre
0 mA = -25%, 4 mA = 0%, 20 mA = 100%, 24 mA = 125%
Nota: Le specifiche di accuratezza consistono di due elementi:
 (% lettura) – Questa è l'accuratezza del circuito di misurazione.
 (+ cifre) – Questa è l'accuratezza del convertitore analogico digitale.
17
MG302-EU-IT V2.0 4/11
Meg OHM
Tensione
Range
Terminale
125
(0%~+10%)
250
(0%~+10%)
500
(0%~+10%)
1000 V
(0%~+10%)
Risoluzion
Accuratezz
e
a
V 0,125~4,000 MΩ 0,001 MΩ
+(2%+10)
4,001~40,00 MΩ 0,01 MΩ
+(2%+10)
40,01~400,0 MΩ 0,1 MΩ
+(4%+5)
400,1~4000 MΩ
+(5%+5)
1 MΩ
V 0,250~4,000 MΩ 0,001 MΩ
+(2%+10)
4,001~40,00 MΩ 0,01 MΩ
+(2%+10)
40,01~400,0 MΩ 0,1 MΩ
+(3%+5)
400,1~4000 MΩ
+(4%+5)
1 MΩ
V 0,500~4,000 MΩ 0,001 MΩ
+(2%+10)
4,001~40,00 MΩ 0,01 MΩ
+(2%+10)
40,01~400,0 MΩ 0,1 MΩ
+(2%+5)
400,1~4000 MΩ
+(4%+5)
1 MΩ
1,000~4,000 MΩ 0,001 MΩ
+(3%+10)
4,001~40,00 MΩ 0,01 MΩ
+(2%+10)
40,01~400,0 MΩ 0,1 MΩ
+(2%+5)
400,1~4000 MΩ
+(4%+5)
1 MΩ
Corrente
Corrente
misura
corto
circuito
1 mA su
≤1 mA
carico 125kΩ
1 mA su
≤1 mA
carico 250kΩ
1 mA su
≤1 mA
carico 500kΩ
1 mA su
≤1 mA
carico 1MΩ
Nota: Le specifiche di accuratezza consistono di due elementi:
 (% lettura) – Questa è l'accuratezza del circuito di misurazione.
 (+ cifre) – Questa è l'accuratezza del convertitore analogico digitale.
18
MG302-EU-IT V2.0 4/11
Involucro
Shock (Prova d'Impatto)
Test Diodi
Capacità conservazione
Distanza trasmissione RF
Frequenza Trasmettitore
Controllo Continuità
Doppio stampo, impermeabile (IP67)
6,5 piedi (2 metri)
Test corrente 0.9mA massimo, tensione circuito aperto 2,8 V DC tipica
8000 registrazioni
10 metri (circa)
433 MHz
Un avviso sonoro sarà emesso se la resistenza è inferiore a 35 
(circa), test corrente <0,35 mA
Picco
Cattura picchi >1ms
Sensore Temperatura
Richiede termocoppia tipo K
Impedenza in Ingresso
>10 MΩ VDC e >9 MΩ VAC
Risposta AC
Vero valore rms
Ampiezza di Banda ACV
da 50 Hz a 1000 Hz
Fattore di Cresta
≤3 a fondo scala fino a 500 V, decrescendo linearmente a ≤1,5 a 1000
V
Display
40,000 contatore, retroilluminato, display a cristalli liquidi con
istogramma
Indicazione di Oltre Campo “OL” è visualizzato
Auto Spegnimento
15 minuti (circa) con opzione disattivata
Polarità
Automatico (nessuna indicazione per positivo); Segno meno (-) per
negativo
Ritmo Misurazione
2 volte al secondo, nominale
Indicazione Batteria Scarica “
” è visualizzato se la tensione della batteria scende sotto la
tensione operativa
Batteria
Sei (6) batteria da 1,5 V ‘AA’
Fusibili
range mA, µA; 0,5 A/1000 V rapido di ceramica (SIBA 70-172-40)
A range; 10 A/1000 V rapido di ceramica (SIBA 50-199-06)
Temp. Operativa
da 5ºC a 40ºC (da 41ºF a 104ºF)
o
o
o
o
Temp. Conservazione
da -20 C a 60 C da -4 F a 140 F)
Umidità Operativa
Massimo 80% fino a 31ºC (87ºF) decrescendo linearmente fino al 50%
a 40ºC (104ºF)
Umidità Conservazione
più dell'80%
Altitudine Operativa
7000 ft (2000 metri) massimo
Peso
582 g. (20,5 oz)
Dimensioni
200 x 92 x 50 mm (7,8” x 3,6” x 1,9”)
Sicurezza
Questo strumento non è progettato per l'uso all'origine dell'installazione
e protetto, verso l'utente, con doppio isolamento secondo la EN61010-1
a
e IEC61010-1 2 Edizione (2001) alla Categoria IV 600 V e Categoria III
1000 V; Grado d'Inquinamento 2.
Copyright © 2011 Extech Instruments Corporation (una società FLIR)
Tutti i diritti sono riservati incluso il diritto di riproduzione totale o parziale in qualsiasi forma.
19
MG302-EU-IT V2.0 4/11