Osciloscopio de almacenamiento digital Serie MS6000

Manual del usuario
Osciloscopio de almacenamiento digital
Serie MS6000
Capítulo 1 - Índice
CAPÍTULO 1 - ÍNDICE................................................................................................2 1.1 RESUMEN GENERAL DE SEGURIDAD ....................................................................5 1.2 TÉRMINOS Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ................................................................6 1.3 TÉRMINOS EN EL INSTRUMENTO ...........................................................................6 1.4 SÍMBOLOS EN EL INSTRUMENTO ...........................................................................6 1.5 DESECHO DEL INSTRUMENTO Y BATERÍA ..............................................................7 CAPÍTULO 2 2.1 - VISIÓN GENERAL............................................................................8 INTRODUCCIÓN BREVE A LA SERIE MS6000 .........................................................8 CAPÍTULO 3 - GUÍA DE INICIO ................................................................................9 3.1 INSTALACIÓN .......................................................................................................9 3.2 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO .............................................................................9 3.3 ENCIENDA EL OSCILOSCOPIO ................................................................................9 3.4 CONECTE EL SENSOR AL OSCILOSCOPIO ................................................................9 3.5 OBSERVACIÓN DE UNA FORMA DE ONDA .............................................................10 3.6 INSPECCIÓN DEL SENSOR ....................................................................................10 3.7 SEGURIDAD ........................................................................................................10 3.8 COMPENSACIÓN MANUAL DEL SENSOR ...............................................................11 3.9 AJUSTE DE ATENUACIÓN DEL SENSOR .................................................................12 3.10 AUTO CALIBRACIÓN ...........................................................................................12 3.11 CONTROL MULTIFUNCIONES ...............................................................................12 .......................................................................................................................................12 - CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES: ..................................................................................13 3.12 CONFIGURACIÓN DEL OSCILOSCOPIO..................................................................13 3.13 DISPARO .............................................................................................................13 3.14 CAPTURA DE DATOS............................................................................................15 3.15 ESCALA Y POSICIONAMIENTO DE LA FORMA DE ONDA ........................................16 3.16 MEDICIÓN DE LA FORMA DE ONDA .....................................................................17 2
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
CAPÍTULO 4 4.1 ÁREA DE PANTALLA ............................................................................................20 4.1.1 4.2 Formato XY .............................................................................................22 CONTROLES HORIZONTALES ...............................................................................23 4.2.1 4.3 - OPERACIÓN BÁSICA ...................................................................19 Visualización modo exploración (Modo rodante)...............................26 CONTROLES VERTICALES....................................................................................26 4.3.1 Math FFT .................................................................................................29 4.3.1.1 Ajuste la forma de onda en dominio de tiempo................................................. 29 4.3.1.2 Visualización del espectro FFT......................................................................... 31 4.3.1.3 Selección de Ventana FFT ................................................................................ 32 4.3.1.4 Solapamiento FFT ............................................................................................ 34 4.3.1.5 Eliminación de solapamientos .......................................................................... 34 4.3.1.6 Acercamiento y posicionamiento del espectro FFT .......................................... 35 4.3.1.7 Uso de los cursores para medir el espectro de FFT........................................... 35 4.4 CONTROLES DE DISPARO ....................................................................................37 4.5 BOTONES DE MENÚ Y OPCIONES .........................................................................46 4.5.1 GUARDAR/RECUPERAR.....................................................................46 4.5.2 MEDIR......................................................................................................48 4.5.3 CURSOR .................................................................................................50 4.5.4 UTILERÍA.................................................................................................51 4.5.5 PANTALLA...............................................................................................55 4.5.6 CAPTURA ...............................................................................................56 4.5.7 Botones de acción rápida......................................................................58 4.5.8 AUTO SET...............................................................................................58 CAPÍTULO 5 - OPERACIÓN DEL MULTÍMETRO................................................60 CAPÍTULO 6 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................73 6.1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................73 CAPÍTULO 7 7.1 - ESPECIFICACIONES.....................................................................74 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .............................................................................74 CAPÍTULO 8 - CUIDADOS GENERALES Y LIMPIEZA......................................87 3
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
8.1 CUIDADOS GENERALES ......................................................................................87 8.2 LIMPIEZA ...........................................................................................................87 4
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
- Consejos de seguridad
1.1
Resumen General de Seguridad
Lea las siguientes precauciones de seguridad para evitar lesiones y prevenir daños a este producto o
cualquiera de los productos conectados a él. Para evitar riesgos potenciales, utilice este producto sólo
como se especifica.
Sólo personal calificado debe realizar el mantenimiento.
Evite incendios y lesiones personales.
Use un cordón de alimentación adecuado. Use sólo el cordón de alimentación especificado para
este producto y certificado para el país de uso.
Conecte y desconecte correctamente. Conecte una sonda al osciloscopio antes de conectarlo a los
circuitos de medición; desconecte la sonda del osciloscopio después de desconectarlo de los circuitos
medidos.
Conecte el producto a tierra. Este producto es aterrizado a través del conductor de puesta a tierra del
cable de alimentación. Para evitar choque eléctrico, el conductor de tierra debe conectarse a tierra
física. Antes de hacer conexiones a las terminales de salida o entrada de este instrumento, verifique
que el instrumento esté conectado a tierra física correctamente.
Conecte el sensor correctamente. La toma de tierra de la sonda es al potencial de tierra. No conecte
la toma de tierra a un voltaje elevado.
Compruebe todas clasificaciones de terminales. Para evitar un incendio o una descarga eléctrica,
compruebe todas las calificaciones y las marcas del instrumento. Consulte el manual del instrumento
para obtener información detallada acerca de la clasificación antes de hacer conexiones con el
instrumento.
No operar sin cubiertas. No opere este instrumento sin cubiertas o paneles puestos.
Evite los circuitos expuestos. No toque conectores o componentes expuestos si hay tensión.
No opere si sospecha de fallas. Si sospecha que el instrumento está dañado, haga que lo revise un
técnico calificado en servicio.
Asegure ventilación suficiente.
No use en ambientes húmedos o mojados.
No use en atmósferas explosivas.
Mantenga limpias y secas las superficies del dispositivo.
5
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
1.2
Términos y símbolos de seguridad
Los siguientes términos aparecen en este manual:
ADVERTENCIA Las declaraciones de advertencia indican condiciones o prácticas que
pueden causar lesiones o la muerte.
PRECAUCIÓN Las declaraciones de precaución identifican condiciones o prácticas que
puedan dañar este instrumento u otros bienes.
1.3
Términos en el instrumento
Los siguientes términos pueden aparecer en el instrumento:
PELIGRO: indica un peligro de lesión inminente al leer la advertencia.
ADVERTENCIA: indica un peligro de lesión NO inminente al leer la advertencia.
PRECAUCIÓN: indica un peligro posible para este instrumento u otros bienes.
1.4
Símbolos en el instrumento
Los siguientes términos pueden aparecer en el instrumento:
Protección de
Terminal de tierra
PRECAUCIÓN
Terminal entrada
tierra (Terminal
de medición
Consulte el Manual
medición
Tensión
(Encendido)
Alto Voltaje
desconectada
OFF (Tensión)
6
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
1.5
Desecho del instrumento y batería
Reciclaje y desecho de la batería
Usted, como usuario final, está legalmente obligado (Reglamento de baterías) a regresar
todas las baterías usadas; ¡el desecho en el desperdicio o basura de la casa está
prohibido! Usted puede entregar sus baterías en los centros de recolección de su
comunidad o donde sea que se venden las baterías.
Desecho: Cumpla las estipulaciones legales vigentes respecto al desecho del dispositivo al final de su
vida útil.
7
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Capítulo 2 - Visión general
2.1
Introducción breve a la Serie MS6000
Modelo
Canales
Amplitud de
Frecuencia de
banda
muestreo
LCD
MS6060
2
60MHz
1GS/s
5.6 pulgadas a color
MS6100
2
100MHz
1GS/s
5.6 pulgadas a color
MS6200
2
200MHz
1GS/s
5.6 pulgadas a color
Tabla 2 1 Lista de modelos de la Serie MS6000
Los osciloscopios de la serie MS6000 cuentan con anchos de banda desde 60MHz a 200MHz y
proporcionan velocidades de muestreo en tiempo real y equivalente, respectivamente hasta 1GSa/s, y
25GSa/s. Además, tienen peralte de memoria máximo de 1 MB para una mejor observación de los
detalles de la forma de onda, y LCD TFT de 5.6 pulgadas a color, así como interfaces al estilo Windows
y menús de fácil operación.
Además, la abundante información del menú y los botones fáciles de operar maximizan la
información disponible para cada medición, la combinación de teclas multifuncionales y de gran
alcance ahorran tiempo y maximizan la eficiencia; la función Autoset (AUTO) permite al usuario
detectar seno y ondas cuadradas automáticamente.
8
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Capítulo 3 - Guía de inicio
3.1
Instalación
Para mantener una ventilación adecuada del osciloscopio en operación, deje un espacio de más de 5
cm (2”) desde la parte superior y los dos lados del producto.
3.2
Prueba de funcionamiento
Siga estos pasos para realizar una verificación funcional rápida del osciloscopio.
3.3
Encienda el osciloscopio
Presione el botón ON/OFF. La secuencia de arranque tarda hasta 15 segundos para completar.
NOTA: El cargador de CA es sólo para carga de la batería.
No se recomienda usar el cargador durante las mediciones.
Parámetro predeterminado del sensor
3.4
Conecte el sensor al osciloscopio
Ajuste el interruptor en la sonda a 10X y conecte la sonda al canal 1 BNC del osciloscopio. Conecte la
punta de la sonda en el conector de Compensación de 1 KHz de la sonda y el cable de referencia al
conector de tierra. El valor predeterminado de ajuste de la opción de atenuación de la sonda CH1 es
de 1X, cambie a 10X.
Probe Comp.
CH1: para conectar la sonda
Referencia al conector de tierra
9
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
3.5
Observación de una forma de onda
Presione el botón AUTO y en la pantalla aparecerá una onda cuadrada 1KHz de aprox. 5V de
pico-a-pico. Presione el botón CH1 y quite el Canal 1. Mueva la sonda al BNC del CH2, presione el
botón CH2 y repita estos pasos para observar la señal de prueba en el canal 2.
3.6
3.7
Inspección del sensor
Seguridad
Al usar el sensor, mantenga los dedos detrás de la guarda en el cuerpo del sensor para evitar choque
eléctrico. No toque porciones mecánicas en la cabeza del sensor mientras esté conectado a una fuente
de voltaje. Conecte el sensor al osciloscopio y conecte la terminal de tierra a tierra antes de iniciar
cualquier medición.
Guarda para dedos
10
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
3.8
Compensación manual del sensor
En la primera conexión de un sensor a un canal de entrada, haga el siguiente ajuste para homologar la
sonda con el canal de entrada. Las sondas no compensadas pueden generar errores o fallas en la
medición.
Para ajustar la compensación del sensor, siga los pasos a continuación.
1.
Ajuste el interruptor en la sonda a 10X y conecte la sonda al canal 1 del osciloscopio. Ponga la
punta del sensor en el conector PROBE COMP ~5V@1kHz y el cable de referencia al conector de
tierra de PROBE COMP. Presione el botón CH1 y ajuste la atenuación del sensor a 10X. Presione
el botón AUTO y deberá ver la señal de referencia de 1 kHz.
2.
Compruebe la forma de la forma de onda expuesta.
Compensado
correctamente
Sobre compensado
Bajo compensado
3.
Si es necesario, use un destornillador no metálico para ajustar el capacitor variable del sensor
hasta que la forma de la forma de onda se parezca a la que se muestra arriba en la imagen. Repita
este paso como sea necesario para sondas adicionales. Consulte la siguiente imagen que ilustra
el ajuste.
11
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
3.9
Ajuste de atenuación del sensor
Las sondas son de varios factores de atenuación lo cual afecta la escala vertical de la señal. Asegure
que el interruptor de atenuación en el sensor corresponda con la opción de canal del sensor en el
osciloscopio. Los ajustes del interruptor son 1X y 10X. Para ajustar la atenuación del sensor para que
corresponda con el ajuste del sensor, presione el botón de menú vertical (como el botón CH1) y
seleccione la opción del sensor que corresponda con el factor de atenuación de la sonda en uso.
Cuando el interruptor de atenuación está puesto en 1X, la sonda limita el ancho de banda del
osciloscopio a 6 MHz. Para usar el ancho de banda total del osciloscopio, asegure de cambiar a 10X.
Interrupción de atenuación
3.10 Auto calibración
La rutina de auto calibración ayuda a optimizar la ruta de la señal del osciloscopio para máxima
precisión de medición. La rutina se puede ejecutar en cualquier momento, pero se debe correr siempre
si la temperatura ambiente cambia por 5°C o más. Para calibración precisa, por favor encienda el
osciloscopio y espere 20 minutos antes de correr la auto calibración. Para compensar la ruta de señal,
desconecte cualquier cable o sonda de los conectores de entrada del panel frontal.
3.11 Control multifunciones
Las flechas del control multifunciones se usan para mover los cursores y cambiar ajustes del menú.
12
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
- Características principales:
Este capítulo suministra al usuario información general que debe conocer antes de usar este
osciloscopio. Contiene:
4.1 Configuración del osciloscopio
4.2 Disparo
4.3 Captura de datos
4.4 Escala y posicionamiento de la forma de onda
4.5 Medición de la forma de onda
3.12 Configuración del osciloscopio
Durante la operación del osciloscopio, se usará la función auto ajuste (AUTOSET) en la mayoría de los
casos.
Autoset: Esta función se puede usar para ajustar automáticamente las escalas horizontal y vertical del
osciloscopio y fijar el acoplamiento de disparo, tipo, posición, pendiente, nivel y modo, etc., para
capturar una imagen estable de la forma de onda, presione el botón AUTO para activar Autoset.
3.13 Disparo
El disparo determina cuándo comienza el osciloscopio la captura de datos y a mostrar la forma de onda.
Una vez ajustado correctamente el disparo, el osciloscopio puede convertir pantallas inestables o en
blanco en formas de onda significativas. A continuación se ofrece información básica sobre disparo.
Fuente de disparo: El disparo se puede generar ya sea del CH1 ó CH2. El canal de entrada puede
disparar normalmente sin importar si se muestra o no la señal de entrada.
Tipo de Disparo: El osciloscopio tiene seis tipos de disparos: Flanco, video, amplitud de pulso,
pendiente, tiempo extra, y alter. Presione el botón TRIG para activar esta función.

Disparo por flanco El disparo ocurre cuando la fuente de entrada de disparo cruza un nivel
especificado en una dirección especificada.

Disparo de Video ejecuta un disparo de campo o línea a través de señales de video
estándar.

Disparo de amplitud de pulso puede disparar pulsos normales o anormales que cumplen
las condiciones de disparo.

Disparo por pendiente usa los tiempos de subida y bajada en el flanco de una señal para
disparar.

Disparo por Tiempo extra ocurre después de que el flanco de una señal llega a un tiempo
fijo.

Disparo Alterosa una frecuencia específica para cambiar entre dos canales análogos(CH1
y CH2) de manera que los canales generen señales de cambio de disparo.
13
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Pendiente y Nivel: (Ajuste el tipo de disparo a Flanco o Pendiente). Los controles Pendiente y Nivel
ayudan a definir el disparo. La opción Pendiente determina si el punto de disparo es en el flanco
ascendente o descendente de una señal. Para correr el control de disparo de pendiente, presione el
botón TRIG y luego seleccione disparo por flanco (F1) y uso el botón Pendiente (F3) para seleccionar
ascendente o descendente. El botón NIVEL (Level) controla dónde está el punto de Disparo en el
flanco.
El nivel de disparo se puede
ajustar verticalmente
Flanco ascendente
Flanco descendente
La pendiente puede ser ascendente o descendente
Modo de disparo: (Auto, Normal, Singular) Seleccione el modo Auto o Normal para definir cómo el
osciloscopio captura los datos cuando no detecta una condición de disparo. Modo Auto hace la
captura libremente en ausencia de un disparo válido. Permite la generación de formas de onda sin
disparo con la base de tiempo puesta en 80 ms/div o más lento. Modo normal actualiza las formas de
onda mostradas cuando el osciloscopio detecta una condición de disparo válida. Antes de esta
actualización, el osciloscopio continúa mostrando las formas de onda anteriores. Este modo se debe
usar cuando se desea ver sólo las formas de onda disparadas. En este modo, el osciloscopio muestra
sólo formas de onda después del primer disparo.
Modo singular permite ver un solo barrido de una forma de onda.
Acoplamiento de disparo: (CA, CD, rechazo de ruido, rechazo AF, rechazo BF) El acoplamiento de
disparo determina cuál parte de la señal se enviará al circuito de disparo. Esto puede ayudar a obtener
una pantalla estable de la Forma de onda. Para usar el acoplamiento de disparo, presione el botón
TRIG, seleccione Disparo por Flanco, Pulso, Pendiente, o Tiempo Extra, y luego presione F5 para la
página 2 y seleccione la opción de acoplamiento.
Posición de disparo: El control de posición horizontal establece el tiempo entre la posición de disparo
y el centro de la pantalla.
14
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
3.14 Captura de datos
Cuando se captura una señal análoga, el osciloscopio la convierte en una digital. Hay dos tipos de
capturas: Captura en tiempo real y captura equivalente. La captura en tiempo real tiene tres modos:
Normal, Pico detectado y Promedio. La frecuencia de captura es afectada por la base de tiempo.
Captura en tiempo real:
Normal: En este modo, el osciloscopio muestrea la señal a intervalos regulares para establecer la
forma de onda. En la mayoría de las instancias este modo representa las señales con precisión. Sin
embargo, no adquiere las variaciones rápidas en la señal analógica que pueden ocurrir entre dos
muestras, lo que puede dar lugar a solapamiento y puede causar que se pierdan los pulsos estrechos.
En tales casos, utilice el modo de detección de picos para capturar datos.
Detección de pico: En este modo, el osciloscopio obtiene los valores máximo y mínimo de la señal de
entrada en cada intervalo de muestreo y utiliza estos valores para mostrar la forma de onda. De este
modo, el osciloscopio puede capturar y presentar pulsos estrechos que de otra manera podrían
perderse en modo Normal. Sin embargo, el ruido parecerá mayor en este modo.
Promedio: En este modo, el osciloscopio captura varias formas de onda, los promedia y muestra la
forma de onda resultante. Use este modo para reducir el ruido aleatorio.
Captura equivalente:
Este tipo de captura se puede usar para señales periódicas. En caso de que la velocidad de captura sea
demasiado baja cuando al usar la captura en tiempo real, el osciloscopio utilizará una tasa fija para
capturar datos con una demora estacionaria (muy pequeña) después de cada captura de una trama de
datos. Después de repetir esta captura N veces, el osciloscopio arreglará los marcos de datos N
capturados por tiempo para formar un nuevo marco de datos y luego se puede recuperar la forma de
onda. El número de veces (N) está relacionado a la frecuencia de captura equivalente.
Base de tiempo: El osciloscopio digitaliza formas de onda capturando el valor de una señal de entrada
en puntos discretos. La base de tiempo ayuda a controlar la frecuencia de digitalización de valores. Use
el botón TIME/DIV para ajustar la base de tiempo a una escala horizontal que se ajuste a sus
requerimientos.
15
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
3.15 Escala y posicionamiento de la forma de onda
La visualización de formas de onda en la pantalla se puede cambiar mediante el ajuste de su escala y
posición. Una vez que la escala cambia, la forma de onda aumenta o disminuye de tamaño. Una vez
que cambia la posición, la forma de onda se mueve arriba, abajo, a la derecha o izquierda.
El indicador de referencia de canal (ubicado a la izquierda de la retícula) identifica cada forma de onda
en pantalla, Apunta a el nivel de suelo del registro de forma de onda.
Escala vertical y posición: La posición vertical de una forma de onda se puede cambia moviéndolo
hacia arriba o abajo en la pantalla. Para comparar los datos, alinee una forma de onda sobre otra.
Escala horizontal y posición: Información pre disparo
El control de POSICIÓN HORIZONTAL se puede ajustar para ver los datos de la forma de onda antes
del disparo, después del disparo o algo de cada uno. Cuando se cambia la posición horizontal de una
forma de onda, se cambia el tiempo entre la posición de disparo y el centro de la pantalla.
Por ejemplo, para encontrar la causa de una falla en un circuito de prueba, dispare en la falla y haga el
periodo -disparo lo suficiente largo para capturar datos antes de la falla. Para analizar los datos pre
disparo y tal vez encontrar la causa. Cambie la escala horizontal de todas las formas de onda, haga clic
en el botón TIME/DIV, por ejemplo, para ver sólo un ciclo de una forma de onda para medir la
sobremodulación en el flanco ascendente. El osciloscopio muestra la escala horizontal como tiempo
por división en la lectura de la escala. Dado que las formas de onda activas utilizan la misma base de
tiempo, el osciloscopio sólo muestra un valor para todos los canales activos.
16
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
3.16 Medición de la forma de onda
El osciloscopio muestra gráficas de voltaje en función del tiempo (YT) y puede ayudar a medir la forma
de onda. Hay varias maneras de tomar las mediciones, utilizando la retícula, los cursores o hacer una
medición automática.
Retícula: Este método permite una estimación rápida, visual y toma una medición sencilla a través de
las divisiones de la retícula y el factor de escala.
Por ejemplo, el usuario puede simplemente tomar medidas contando las divisiones mayores y menores
involucradas de la retícula y multiplicando el factor de escala. Si se cuentan 6 divisiones verticales
mayores de la retícula entre los valores mínimo y máximo de una forma de onda y está seleccionado un
factor de escala de 50mV/división, se puede el voltaje pico a pico calcular como sigue:
6 divisiones x 50mV/división = 300mV.
Cursor: Este método permite al usuario tomar medidas al mover los cursores. Los cursores siempre
aparecen en pares y las lecturas que se muestran son sólo los valores medidos. Hay dos tipos de
cursores: Cursor de amplitud y cursor de tiempo. El cursor amplitud aparece como una línea horizontal
discontinua, indica la medición de los parámetros verticales. El cursor tiempo aparece como una línea
vertical discontinua, indica la medición de los parámetros horizontales. Al utilizar los cursores, ajuste el
parámetro de origen a la forma de onda deseada. Para usar los cursores, presione el botón CURSOR.
Cursor
Cursor
17
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Medición automática: El osciloscopio realiza automáticamente todos los cálculos en este modo. Dado
que esta medición utiliza los puntos de registro de forma de onda, es más precisa que las mediciones
de la retícula y del cursor. Las medidas automáticas muestran los resultados de la medición de las
lecturas que se actualizan periódicamente con los nuevos datos capturados por el osciloscopio. Para
usar el modo Medición, presione el botón MEAS.
18
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Capítulo 4 - Operación básica
El panel frontal del osciloscopio se divide en varias áreas funcionales. En este capítulo se ofrece una
perspectiva general de todos los botones de control en el panel frontal, así como la información que
aparece en la pantalla y las operaciones relativas las pruebas. La figura siguiente muestra el panel
frontal del osciloscopio digital de la serie MS6000.
Panel frontal de la Serie MS6000
19
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
4.1
1.
Área de pantalla
Formato de pantalla:
: YT
: XY
: Vectores
: Puntos
:
Gris indica auto persistencia; El color verde indica que la persistencia de la
pantalla está activada. Cuando el icono está puesto en verde, el tiempo de
persistencia de la pantalla se mostrará detrás de él.
2.
3.
Modo de captura: Normal, pico detectado o promedio
Estado de disparo:
El osciloscopio está capturando datos pre-disparados.
Todos los datos pre-disparados se han capturado y el osciloscopio está listo para aceptar un
disparo.
20
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
T
El osciloscopio ha detectado un disparo y está capturando la información post disparo.
Osciloscopio está en modo automático y capturando formas de onda en ausencia de disparos
El osciloscopio captura y presenta datos en forma continua en modo de exploración.
●
El osciloscopio ha parado la captura de datos de forma de onda.
S
El osciloscopio ha terminado una sola secuencia de captura.
4.
Icono Herramienta:
Si este icono aparece, indica que el teclado del osciloscopio está trabado por la computadora
huésped a través de control por USB.
Si este icono aparece, indica que se ha conectado un disco USB.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Este icono se enciende solo cuando la interfaz USB esclava está conectada con la computadora.
La lectura muestra la configuración principal de base de tiempo.
Ventana principal de base de tiempo
Visualización de la posición de la ventana en la memoria de datos y longitud de datos.
Ventana de Base de tiempo
Menú de operación muestra información para las teclas de función.
Icono indica acoplamiento de canales.
Escala de nivel.
Icono indica si o no está invertida la forma de onda.
20MB Límite de ancho de banda. Si aparece este icono, indica que el límite de ancho de banda
está habilitado, (de lo contrario el límite de ancho de banda está desactivado).
14.
Tipo de Disparo:
: Activación por flanco en el flanco ascendente.
: Activación por flanco en el flanco descendente.
: Disparo por video con sincronización de línea.
: Disparo por video con sincronización de campo.
: Disparo por amplitud de pulso, polaridad positiva.
: Disparo por amplitud de pulso, polaridad negativa.
15.
16.
17.
Nivel de disparo.
Marcador de canal
Muestra la ventana de forma de onda.
21
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
4.1.1
Formato XY
El formato XY se utiliza para analizar las diferencias de fase, tales como las representadas por los
patrones de Lissajous. Este formato traza el voltaje en CH1 contra el voltaje en CH2, donde CH1 es el
eje horizontal y CH2 es el eje vertical. El osciloscopio utiliza el modo de captura normal sin disparo y
muestra los datos como puntos. La frecuencia de muestreo se fija a 1 MS/s.
El osciloscopio puede capturar formas de onda en modo de funcionamiento normal (formato YT) en
cualquier frecuencia de muestreo. La misma forma de onda se puede visualizar en formato XY. Para
realizar esta operación, detenga la captura y cambie el formato de visualización a XY.
La tabla siguiente incluye varios controles en formato XY.
Controles
Capacidad del formato XY
Controles de VOLTIOS CH1 y POSICIÓN VERTICAL
Controles de VOLTIOS CH2 y POSICIÓN VERTICAL
Ajuste la escala y posición vertical
Continuamente
Referencia o Matemática
No usable
Cursores
No usable
Auto (restablecer formato de visualización a operación
normal - YT)
No usable
Controles de base de tiempo
No usable
Controles de disparo
No usable
22
ajuste la escala y la
posición vertical
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
4.2
Controles horizontales
Utilice los controles horizontales para cambiar la escala y la posición horizontal de las formas de onda.
La lectura de la posición horizontal muestra el tiempo representado por el centro de la pantalla,
utilizando el tiempo de disparo como cero. Cuando la escala horizontal se cambia la forma de onda se
expande o contrae al centro de la pantalla. La lectura situada en la parte superior derecha de la pantalla
muestra la posición horizontal actual en segundos.
M representa "Base de tiempo principal" y W indica "Base de tiempo de ventana". El osciloscopio
también tiene un icono de flecha en la parte superior de la retícula para indicar la posición horizontal.
1. BARRA DE POSICIÓN HORIZONTAL: Se utiliza para controlar la posición de disparo contra el
centro de la pantalla.
2. TIME/DIV: Se utiliza para cambiar la escala de tiempo horizontal, con el fin de ampliar o comprimir la
forma de onda horizontal. Si la captura de forma de onda se detiene (con la tecla RUN / STOP) el
control TIME / DIV expande o comprime la forma de onda. En modo de ventana doble, presione F1 para
seleccionar la ventana principal o secundaria. Cuando selecciona la ventana principal, el botón F1
ofrece las mismas funciones que en modo de una ventana. Cuando selecciona la ventana secundaria,
presione el botón TIME/DIV para ampliar la forma de onda (ampliación se puede ajustar hasta 1000x).
23
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
3. En seguida se describe cada opción en el menú (HORI MENU)
Opciones
Control
de
Ventana
(F1)
Ajustes
Ventana doble
Ventana única
(Menú página 1)
Observaciones
Selecciona el modo de ventana única o ventana doble (vea
las cifras en la siguiente tabla). Presione este botón de
opción en el modo de ventana única para entrar en el modo
de ventana doble.
Selección de ventana
Ventana
Selecciona la ventana principal (superior) o secundaria
(F2)
principal
(inferior) en modo ventana doble La ventana se pone de
(menú página 1)
Ventana
relieve una vez seleccionada.
secundaria
Retención (F3)
Seleccione este menú y haga clic en las teclas de flecha
(menú página 1)
arriba y abajo para ajustar el tiempo de retención de disparo
dentro del rango de 100ns-10s.
Reajustar (F4)
(menú página 1)
Página (F5)
Cambiar Menú páginas 1 a 3 cuando el Control de Ventana
está puesto en Ventana Doble
Pre Marca (F2)
Se utiliza cuando las Marcas se fijan en su lugar. Este
(menú página 2)
botón colocará la pantalla para ver la señal en cualquiera de
las marcas a la izquierda de la vista actual.
Siguiente marca (F3)
Se utiliza cuando las Marcas se fijan en su lugar. Este
(menú página 2)
botón colocará la pantalla para ver la señal en cualquiera de
las marcas a la Derecha de la vista actual.
Set/Clear
Establece una marca o borra la marca indicada.
(Establecer/Borrar)
colocar una marca en la señal, coloque esa porción de la
(F4)
señal que se observará en la línea vertical de centro
(menú página 2)
(ventana inferior) con el botón de la Posición Horizontal.
Para
Presione el botón Set para agregar o quitar esa marca.
Borrar todo (F2)
(menú página 3)
Borrar todas las marcas
Play/Stop (F3)
Presione este botón para mover automáticamente la señal
(menú página 3)
de izquierda a derecha. Ajuste la ventana de señal a la
posición más a la izquierda utilizando el botón de posición
horizontal. Presione Play para empezar el movimiento de
la señal a través de la pantalla.
Presione Stop para
detener el movimiento.
24
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Modo de ventana única
Modo de ventana doble
Ubicación de datos expandidos de la memoria
Ventana principal
Ventana secundaria
25
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
4.2.1
Visualización modo exploración (Modo rodante)
Con el control TIME/DIV puesto en 80ms/div o más lento y el modo de disparo ajustado en Automático,
el osciloscopio funciona en el modo de captura de exploración. En este modo, la forma de onda se
actualiza de izquierda a derecha sin ningún tipo de disparo o control de posición horizontal.
4.3
Controles verticales
Los controles verticales se pueden utilizar para visualizar y eliminar formas de onda, ajustar el tamaño
vertical y la posición de la señal, configurar los parámetros de entrada y realizar cálculos matemáticos.
Cada canal tiene un menú vertical separado. Véasela descripción del menú más delante.
1.
Barra de POSICIÓN VERTICAL: Mueva el canal de forma de onda arriba y hacia abajo en la
pantalla. En el modo de ventana doble, mueva las formas de onda en ambas ventanas al mismo
tiempo en la misma dirección.
2.
Menú (CH1, CH2): Muestra las opciones de menú vertical; activar (ON) o desactivar (OFF) la
visualización de formas de onda de canal. Presione el botón MENU para activar el menú.
Presione el botón CH1 ó CH2 para seleccionar el canal que quiere ajustar. Presione el tecla F5
para cambiar la página 1 del menú a la página 2.
Opciones
Ajustes
Observaciones
CD pasa ambos componentes CD y CA de la señal de
Acoplamiento (F1)
(menú página 1)
CD
CA
Tierra
entrada.
CA bloquea el componente CD de la señal de entrada y
atenúa las señales bajo 10Hkz.
Tierra desconecta la señal de entrada y aplica una entrada
de cero voltios.
Límite de ancho de
banda de 20MHz (F2)
(menú página 1)
OFF
ON
Limita el ancho de banda para reducir el ruido en la
visualización; filtra la señal para eliminar el ruido y otros
componentes HF innecesarios.
Selecciona la resolución de la barra de VOLTIOS.
VOLTS/Div (F3)
Grueso
‘Grueso’ define una secuencia 1-2-5. ‘Fino’ cambia la
(menú página 1)
Fino
resolución en pasos más pequeños entre los ajustes
Gruesos.
26
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Atenuación del sensor
(F4)
(menú página 1)
1X
Seleccione un valor para que corresponda al factor de
10X
atenuación del sensor para asegurar lecturas verticales
100X
correctas. Reduce la amplitud de la banda a 6MHz al usar
1000X
un sensor 1X.
Invertir (F2)
OFF
(menú página 2)
ON
Reajustar (F3)
(menú página 2)
Invierte la forma de onda relativa al nivel de referencia.
Reajusta la configuración vertical predeterminada
Acoplamiento de tierra
El Acoplamiento de Tierra se usa para mostrar una forma de onda de cero voltios. Intencionalmente, la
entrada del canal se conecta con un nivel de referencia de cero voltios.
Quitar visualización de forma de onda
Para eliminar una forma de onda de la pantalla, primero presione el botón de menú para visualizar el
menú vertical y luego presione el botón del canal correspondiente para eliminar la forma de onda. Una
forma de onda de canal que es innecesario mostrar se puede utilizar como una fuente de disparo o para
operaciones matemáticas.
3.
VOLTIOS
Controle el osciloscopio para aumentar o atenuar la señal fuente de la forma de onda del canal. El
tamaño vertical de la imagen en pantalla va a cambiar (aumentar o disminuir). Puede usar la tecla F3
para alternar entre Grueso y Fino. En la configuración de resolución fina, la lectura de la escala vertical
muestra el ajuste real de VOLTIOS. La escala vertical cambia sólo cuando el control está en Grueso y
se ajusta el control VOLTIOS.
27
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
4.
MENÚ MATH: Muestra las operaciones matemáticas de forma de onda. Consulte los detalles en
la siguiente tabla.
El menú MATH contiene opciones fuente para todas las operaciones matemáticas.
Presione el botón M/R.
Operaciones
Activar (F1)
Opciones de fuente
ON
OFF
CH1+CH2
CH1-CH2
Operar (F2)
CH2-CH1
CH1xCH2
Observaciones
ON activa las funciones matemáticas
Agregar Canal 1 a Canal 2.
Restar la forma de onda del Canal 2 de la forma de
onda del Canal 1.
Restar la forma de onda del Canal 1 de la forma de
onda del Canal 2.
Multiplique CH1 por CH2
CH1/CH2
Dividir CH1 por CH2
CH2/CH1
Divida CH2 entre CH1
VENTANA (F4) – Hay 5 tipos de ajustes de ventana
disponibles: Hanning, Bartlett, rectangular, Bartlett y
Blackman
Acercamiento (zoom) (F2 página 2) Use el botón
FFT (F2)
Fuente (F3)
acercamiento FFT para ajustar el tamaño de la
CH1 ó CH2
ventana.
Escala: x1, x2, x5, x10.
Base Vertical (F3 página 2): dBrms o Vrms
Nota: Todos los menús seleccionados se destacan en naranja.
28
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
4.3.1
Math FFT
Este capítulo profundiza en la funcionalidad matemática FFT (Transformada Rápida de Fourier). El
modo matemático de FFT puede utilizarse para convertir una señal en dominio de tiempo (YT) normal a
sus componentes de frecuencia (espectro), y para observar lo siguiente:

Analizar armónicos en los cables de alimentación;

Medir el contenido de armónicos y la distorsión en los sistemas;

Caracterizar el ruido en las fuentes de alimentación de corriente continua;

Probar la respuesta al impulso de los filtros y sistemas;

Analizar la vibración.
Para usar el modo matemático FFT, ejecute las siguientes tareas:

Ajuste la forma de onda (dominio de tiempo) fuente;

Mostrar el espectro de FFT;

Elija un tipo de ventana FFT;

Ajuste la frecuencia de muestreo para mostrar la frecuencia fundamental y armónicos sin
solapamiento;

Utilice controles de ampliación para magnificar el espectro;

Utilice los cursores para medir el espectro.
4.3.1.1
Ajuste la forma de onda en dominio de tiempo
Es necesario establecer la forma de onda en dominio de tiempo (YT) normal antes de utilizar el modo
FFT. Siga los pasos a continuación:
1.
2.
Presione el botón AUTO para mostrar una forma de onda YT estándar.
Haga clic en la tecla VOLTS para asegurar que la forma de onda esté visible en la pantalla. Si la
forma de onda es invisible, el osciloscopio puede mostrar resultados FFT erróneos mediante la
adición de componentes de alta frecuencia.
3.
Haga clic en la tecla de posición vertical para mover verticalmente la forma de onda YT al centro
(división cero) a fin de asegurar que la FFT mostrará un valor de CC verdadero.
4.
Haga clic en la tecla de la posición horizontal a la posición de la parte de la forma de onda YT para
ser analizados en el centro de ocho divisiones de la pantalla. El osciloscopio utiliza los 2048
puntos centrales de la forma de onda en dominio de tiempo para calcular el espectro de FFT.
5.
De clic en la tecla TIME/DIV para proporcionar la resolución necesaria en el espectro de FFT.
Si es posible, ajuste el osciloscopio para mostrar múltiples ciclos de la señal. Si hace clic en la
tecla TIME/DIV para seleccionar un ajuste más rápido (menos ciclos), el espectro FFT mostrará un
rango de frecuencia más amplio y reducir la posibilidad de solapamiento de FFT.
29
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
6.
Para ajustar la pantalla FFT, ejecute los siguientes pasos:
1.
Presione el botón M/R;
2.
Ajuste la tecla de función (F2) a FFT;
3.
Seleccione el canal fuente de FFT matemática (F3).
En muchas situaciones, el osciloscopio también puede generar un espectro de FFT a pesar de que no
se dispare la forma de onda YT. Esto es cierto si la señal es periódica o aleatoria (tal como ruido).
Nota: Dispare y posicione formas de onda transitorias o de ráfaga lo más cerca posible del
centro de la pantalla.
frecuencia Nyquist
La frecuencia más alta que cualquier osciloscopio digital en tiempo real puede medir sin errores es la
mitad de la frecuencia de muestreo, que se denomina la frecuencia de Nyquist. Información de la
frecuencia más allá de la frecuencia de Nyquist es bajo muestreada lo que genera el solapamiento de
FFT. La función matemática puede convertir los 2048 puntos centrales de la forma de onda de dominio
de tiempo a un espectro de FFT. El espectro FFT resultante contiene 1024 puntos de DC (0 Hz) a la
frecuencia de Nyquist. Por lo general, la pantalla comprime el espectro de FFT horizontalmente a 250
puntos, pero se puede utilizar la función acercamiento FFT para expandir el espectro de FFT para que
usted pueda ver claramente los componentes de frecuencia en cada uno de los 1024 puntos de datos
en el espectro de FFT.
Nota: Respuesta vertical del osciloscopio es ligeramente mayor que su ancho de banda (60 MHz,
100 MHz ó 200 MHz, dependiendo del modelo; o de 20 MHz cuando la opción de límite de ancho
de banda se establece en Limitada). Por lo tanto, el espectro de FFT puede mostrar información
de frecuencia válida superior al ancho de banda del osciloscopio. Sin embargo, la información
de amplitud cerca o por encima del ancho de banda no será precisa.
30
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
4.3.1.2
Visualización del espectro FFT
Presione el botón MATH (M/R) para visualizar el menú de Matemáticas. Utilice las opciones para
seleccionar el canal de origen, el algoritmo de ventana y el factor de acercamiento FFT. Sólo se puede
visualizar un espectro de FFT a la vez.
Opciones de
matemática FFT
Fuente (F3)
(menú página 1)
CH1, CH2
Hanning, cresta plana,
Ventana (F4)
(menú página 1)
Acercamiento
Ajustes
rectangular (Ninguna),
Bartlett, Blackman
FFT
(F2)
Observaciones
Seleccione un canal para ser la fuente FFT.
Seleccione un tipo para la Ventana FFT. Para más
información, consulte la Sección 5.3.1.3.
Cambiar la ampliación horizontal de la pantalla
X1, X2, X5, X10
(menú página 2)
FFT. Para información más detallada, consulte la
Sección 5.3.1.6.
Consulte la imagen anterior para lo siguiente:
1.
Frecuencia en la línea central de la retícula
2.
Escala vertical en dB por división (0dB=1VRMS, (menú Math página 2 – F3))
3.
Escala horizontal en frecuencia por división
4.
Frecuencia de muestreo en número de muestras por segundo
5.
Tipo de Ventana FFT puesto en el tipo deseado.
31
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
4.3.1.3
Selección de Ventana FFT
Uso de las ventanas FFT puede eliminar la dispersión espectral en el espectro de FFT. El algoritmo FFT
supone que la forma de onda YT repite todo el tiempo. Cuando el número de ciclos es integral (1, 2, 3),
la forma de onda YT empieza y termina en la misma amplitud y no hay discontinuidades en la forma de
la señal.
Si el número de ciclos es no integral, la forma de onda YT empieza y termina en diferentes amplitudes y
las transiciones entre los puntos inicial y final hará discontinuidades en la señal que introducen
transitorios de alta frecuencia.
32
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Aplicar una ventana FFT a la forma de onda YT cambia la forma de onda de manera que los valores de
inicio y parada están cerca una de otra, reduciendo así las discontinuidades. (Figura - Ventana
Hanning).
33
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Selección Ventana FFT: La función matemática FFT tiene cinco opciones de ventana FFT. Existe una
compensación entre la resolución de la frecuencia, la dispersión espectral y precisión de la amplitud
para cada tipo de las opciones de la ventana. Determine cuál elegir de acuerdo al objeto que se desea
medir y las características de la señal de origen.
Ventana
Medición
Forma de onda
Hanning
aleatoria
Forma de onda
Cresta plana
sinusoide
Rectangular
(Ninguna
furgón)
Bartlett
Blackman
4.3.1.4
o
Forma de onda de
pulso o transitoria
Forma de onda
aleatoria
Características
Buena resolución de frecuencia, precisión de amplitud justa y
buena dispersión espectral.
Resolución de frecuencia, mejor precisión de amplitud y
buena dispersión espectral.
Ventana para usos especiales aplicable a formas de onda
discontinua. Mejor frecuencia de resolución, precisión de
amplitud pobre y pobre dispersión espectral.
Buena resolución de frecuencia, precisión de amplitud justa y
buena dispersión espectral.
Forma de onda
Resolución de frecuencia pobre, mejor precisión de amplitud
aleatoria o mixta
y mejor dispersión espectral.
Solapamiento FFT
Los problemas se producen cuando la forma de onda en dominio de tiempo capturada por el
osciloscopio contiene componentes de frecuencia superiores a la frecuencia de Nyquist. Los
componentes de frecuencia por encima de la frecuencia de Nyquist serán bajo muestreados y se
muestran como componentes de baja frecuencia que se "repliegan' de la frecuencia de Nyquist. Estos
componentes erróneos son llamados solapamientos.
4.3.1.5
Eliminación de solapamientos
Para eliminar los solapamientos, use los siguientes métodos.

Haga clic en la tecla TIME/DIV hasta establecer una frecuencia de muestreo más rápida. Puesto
que la frecuencia de Nyquist aumenta a medida que la frecuencia de muestreo se aumenta, los
componentes solapados de frecuencia se mostrarán correctamente. Si en la pantalla aparecen
demasiados componentes de frecuencia, utilice la opción Acercamiento FFT para ampliar el
espectro de FFT.

Si no hay necesidad de observar los componentes de frecuencia por encima de 20 MHz, ajuste la
opción Límite de Amplitud de Banda de CH a Limitada.

Filtre la señal de entrada y límite la amplitud de banda de la forma de onda fuente a menor que la
frecuencia Nyquist.

Identifique e ignore las frecuencias solapadas.

Use los controles de acercamiento y cursores para medir el espectro FFT.
34
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
4.3.1.6
Acercamiento y posicionamiento del espectro FFT
El espectro FFT se puede acotar y usar los controles para medir a través de la opción de Acercamiento
FFT que permite la ampliación horizontal. Para ampliar el espectro verticalmente, use los controles
verticales.
Acercamiento horizontal y posición
La opción de Acercamiento FFT (página 2 de opción FFT) se puede utilizar para ampliar
horizontalmente el espectro de FFT sin cambiar la frecuencia de muestreo. Los factores de
acercamiento disponibles son X1 (por defecto), X2, X5 y X10. Cuando el factor de acercamiento está
puesto en X1 y la forma de onda está ubicada en el centro de la retícula, la posición izquierda de la
línea retícula es 0Hz y la posición derecha es el frecuencia Nyquist.
El espectro FFT es ampliado a la línea central de la retícula cuando se ajusta el factor de acercamiento.
Es decir, el eje de ampliación horizontal es la línea central de la retícula. Haga clic en la tecla de la
posición horizontal para mover el espectro de FFT a la derecha.
Acercamiento vertical y posición
Cuando se muestra el espectro FFT, las teclas verticales de los canales se convierten en los controles
de acercamiento y posición correspondientes a sus respectivos canales. La tecla VOLTS ofrece los
siguientes factores de acercamiento: X1 (predeterminado), X2, X5 y X10. El espectro FFT se amplía
verticalmente al marcador M (punto de referencia de matemáticas de forma de onda en el borde
izquierdo de la pantalla). Haga clic en la tecla de la posición vertical para mover el espectro hacia arriba.
4.3.1.7
Uso de los cursores para medir el espectro de FFT
Puede usar los cursores para tomar dos mediciones en el espectro FFT: amplitud (en dB) y frecuencia
(en Hz). La amplitud se hace referencia a 0 dB equivalente a 1 Vrms. Use los cursores para medir en
cualquier factor de acercamiento como lo desee.
Pulse el botón CURSOR y si la opción Tipo está OFF seleccione voltaje o tiempo. Haga clic en la opción
Fuente y seleccione Math. Presione el botón de opción Tipo para seleccionar entre voltaje o frecuencia.
Haga clic en la opción SELECT CURSOR (F3) para elegir un cursor, S o E. Cuando esté resaltado
mueva el Cursor S y el Cursor E. Use el cursor horizontal para medir la amplitud y el cursor vertical
para medir la frecuencia. Ahora la vista en el menú DELTA es sólo el valor de la medición y los valores
en el Cursor S y Cursor E. Delta es el valor absoluto del Cursor S menos el Cursor E.
35
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Cursores de frecuencia
Cursores de amplitud
36
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
4.4
Controles de disparo
El Disparo se puede definir a través del Menú Disparo (Trigger Menu). Hay seis tipos de disparadores:
Flanco, Video, Amplitud de pulso, Cambio, Pendiente y Tiempo extra. Consulte las siguientes tablas
para ver las opciones para cada tipo de disparo.
Menú TRIG
Presione el botón TRIG para desplegar los menús de disparos. El disparo por flanco es el más usado.
Consulte la tabla siguiente para más detalles.
Opciones
Ajustes
Flanco, Video
Tipo (F1)
Pulso,
Pendiente y
Tiempo extra
Fuente
CH1
(F2)
CH2
Pendiente
(F3)
Ascendente
Descendente
Observaciones
Por defecto, el osciloscopio utiliza el disparo de flanco que dispara el
osciloscopio en el flanco ascendente o descendente de la señal de
entrada cuando se cruza el nivel de disparo (umbral).
Seleccione la fuente de entrada como la señal de disparo.
CH1, CH2: Sea o no la forma de onda en la pantalla, el canal se
disparará.
Cuando el Tipo (F1 ) está puesto en Flanco, ajuste el flanco para
disparo ascendente o descendente
Cuando el Tipo (F1) está puesto en Flanco, Pendiente, Pulso y
tiempo extra, seleccione un modo de Disparo.
Modo Auto (Valor predeterminado) En este modo, el osciloscopio es
obligado a disparar cuando no detecta un disparo dentro de un cierto
período de tiempo basado en el ajuste TIME/DIV. El osciloscopio
Auto
entra en modo de exploración a 80ms/div (o más lento) configuración
de la base de tiempo.
Modo (F4)
Normal
Modo normal: el osciloscopio actualiza la pantalla sólo cuando
Singular
detecta una condición de disparo válida. No se muestran nuevas
formas de onda hasta que sustituyan a las antiguas. Use este modo
para ver sólo formas de onda disparadas válidas (la pantalla sólo
aparece después de que se produce el primer disparo).
Modo único o singular: Este modo permite ver un solo barrido de
una forma de onda.
37
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
CA: Bloquea componentes de CD y atenúa señales bajo 10 Hz.
CD: Pasa todos los componentes de la señal al circuito de
disparo.
CA
Acoplamiento
(menú página
2)
Rechazo AF: Atenúa los componentes de alta frecuencia por
CD
Rechazo AF
Rechazo BF
Rechazo
Ruido
encima de 80 kHz.
Rechazo BF: Bloquea componentes de CD y atenúa los
componentes de baja frecuencia por debajo de 8 kHz. Rechaza
el zumbido de la línea eléctrica.
Rechazo de Ruido: Similar al acoplamiento CD, excepto la
sensibilidad se reduce para minimizar alarmas falsas en señales
muy ruidosas.
NOTA: El acoplamiento de disparo sólo afecta a la señal que pasa a través del sistema de
disparo. No afecta al ancho de banda o de acoplamiento de la señal que aparece en la pantalla.
Disparo por Video
Opciones
Ajustes
Observaciones
Con Vídeo resaltado, se dispara a una señal NTSC, PAL o
Video (F1)
Ninguno
SECAM de vídeo estándar. El acoplamiento de disparo es
preajustado a CA.
Fuente (F2)
CH1
CH2
Seleccione la fuente de entrada como la señal de disparo.
Normal: Se dispara en el flanco negativo del pulso de
Polaridad (F3)
Normal
Invertido
sincronización
Invertido: Se dispara en el flanco positivo del pulso de
sincronización.
Estándar (F4)
NTSC
PAL/SECAM
Todas las líneas
Sinc (F5)
Número de Línea
Elija una sincronización de vídeo adecuada. Al seleccionar
Campo impar
el Número de línea para la opción de Sincronización, utilice
Campo par
la opción User Select para especificar un número de línea.
Todos los campos
Nota: Con ‘Normal Polarity’ (polaridad normal), el disparo siempre ocurre en pulsos de
sincronismo con pendiente negativa. Si la señal de video contiene pulsos de sincronismo
positivo, utilice la opción de polaridad invertida.
38
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Disparo por ancho de pulso
Se utiliza para disparar en pulsos anómalos o anormales.
Opciones
Ajustes
Observaciones
Al resaltar Pulso, se produce el disparo de pulsos que
Pulso (F1)
cumplen con la condición de disparo (definido por las
(menú página 1)
opciones ‘Fuente’, 'Cuando' y 'ancho de pulso').
Fuente (F2)
CH1
(menú página 1)
CH2
Polaridad (F3)
Positiva
(menú página 1)
Negativa
Modo (F4)
(menú página 1)
Seleccione la fuente de entrada como la señal de disparo.
Polaridad
Auto
Seleccione el tipo de Disparo. El Modo normal es mejor para
Normal
la mayoría de las aplicaciones de disparo por ancho de
Singular
pulso.
Seleccione el componente de la señal de disparo aplicada al
CD
Acoplamiento
(F2)
(menú página 2)
CA
Rechazo AF
Rechazo BF
Rechazo Ruido
circuito de disparo.
Rechazo AF: Atenúa los componentes de alta frecuencia por
encima de 80 kHz.
Rechazo BF: Bloquea componentes de CD y atenúa los
componentes de baja frecuencia por debajo de 8 kHz.
Rechazo de Ruido: Similar al acoplamiento CD,
excepto la sensibilidad se reduce para minimizar
alarmas falsas en señales muy ruidosas.
=
Cuando (F3)
≠
(menú página 2)
>
Seleccione la condición de disparo.
<
Ancho de pulso
(F4)
20 ns A 10.0 seg.
Con Amplitud de pulso resaltada, ajuste la amplitud de pulso.
(menú página 2)
F5
Alternar entre páginas del menú
39
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Disparo “Cuando”: El ancho de pulso de la fuente debe ser 5ns ≥ de modo que el osciloscopio pueda
detectar el pulso.
, ≠: Dentro de una tolerancia de ± 5%, dispara el osciloscopio cuando el ancho de pulso de la señal es
igual o no igual al ancho de pulso especificado.
,
: Dispara el osciloscopio cuando la señal fuente de ancho de pulso es menor o mayor que el ancho
de pulso especificado.
40
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Disparo por pendiente: Juzga el disparo en función del tiempo de subida o bajada (más flexible y más
preciso que el disparo por flanco).
Opciones
Ajustes
Pendiente
Elija en cuál pendiente se dispara la señal.
(F1)
Fuente (F2)
Pendiente
(F3)
CH1
CH2
Ascendente
Descendente
Normal
Modo (F4)
Auto
Singular
Acoplamiento
(F2)
(menú página
2)
Observaciones
Seleccione la fuente de entrada como la señal de disparo.
Seleccione en cual pendiente de la señal se dispara.
Seleccione el tipo de Disparo. El modo normal es mejor
para la mayoría de las aplicaciones.
CD
CA
Rechazo Ruido
Rechazo AF
Selecciona los componentes de la señal de disparo
aplicada al circuito de disparo.
Rechazo BF
Vertical (F3)
(menú página
2)
Cuando (F4)
(menú página
2)
V1
V2
=
≠
>
3)
Seleccione la condición de disparo.
<
Tiempo (F2)
(menú página
Ajusta la ventana vertical fijando dos niveles de disparo.
20 ns a 10.0 seg.
Con esta opción seleccionada, ajuste el intervalo de
tiempo mediante el control multifunción.
41
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Disparo Alter: (Una característica de osciloscopios analógicos) proporciona pantallas estables de
señales en dos frecuencias diferentes. Usa una frecuencia específica para cambiar entre dos canales
análogos CH1 y CH2 de manera que los canales generen señales de cambio de disparo a través del
circuito de disparo.
Opciones
Ajustes
Alter (F1)
Canal
Observaciones
Presione CH1 (F2) CH2 (F3)
Debe estar en modo de Ventana única
CH1 (F2)
Presione una opción como CH1, seleccione el tipo de disparo
CH2 (F3)
de canal y ajuste la interfaz de menú.
Opciones en submenús. Disparo Alter (Cambio) permite seleccionar modos de disparo CH1 y CH2 y
mostrar formas de onda en la misma pantalla. Esto es, si ambos canales pueden elegir de entre los
cuatro modos de disparo.
Tipo
Pendiente (F2)
Flanco
Ascendente
Descendente
Seleccione en cual pendiente de la señal se dispara.
CA
Acoplamiento
(F3)
CD
Rechazo AF
Rechazo BF
Selecciona los componentes de la señal de disparo aplicada al
circuito de disparo.
Rechazo Ruido
Muestra la pantalla inicial del modo de disparo Alter para
Atrás (F4)
Tipo
Polaridad (F2)
Estándar (F3)
permitir la selección CH
Video
Normal
Invertido
Seleccione disparo en pulsos positivos o negativos
NTSC
PAL/SECAM
Todas las líneas
Todos los campos
Sinc (F4)
Campo par
Campo impar
Número de Línea
Atrás (F5)
Muestra la pantalla inicial del modo de disparo Alter para
permitir la selección CH
42
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Tipo
Pulso
Polaridad (F2)
Positiva
Negativa
Seleccione disparo en pulsos positivos o negativos
=
≠
Cuando (F3)
<
Seleccione la condición de disparo.
>
Ajuste
PW
(F4)
Amplitud de pulso
Página (F5)
Use el control multifunción para ajustar la Amplitud de pulso.
Ajuste la página de Menú a 1 ó 2
CA
Acoplamiento
(F2)
CD
Rechazo AF
Rechazo BF
Selecciona los componentes de la señal de disparo aplicada al
circuito de disparo.
Rechazo Ruido
Muestra la pantalla inicial del modo de disparo Alter para
Atrás (F3)
Tipo
Polaridad (F2)
Tiempo
permitir la selección CH
O.T.
Positiva
Negativa
extra
Seleccione disparo en pulsos positivos o negativos
Utilice el control multifunción para ajustar el momento de tiempo
(F3)
extra.
CA
Acoplamiento
(F4)
CD
Rechazo AF
Rechazo BF
Rechazo Ruido
Atrás (F5)
Selecciona los componentes de la señal de disparo aplicada al
circuito de disparo.
Muestra la pantalla inicial del modo de disparo Alter para
permitir la selección CH
43
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Disparo por Tiempo extra: En modo de disparo por ancho de pulso, puede tomar algún tiempo para
que se produzca un disparo. Dado que no es necesario un ancho de pulso completo para disparar el
osciloscopio, puede ser deseable disparar justo en el punto de tiempo extra. A esto se le llama disparo
por Tiempo extra. Presione en TRIG para entrar a modo disparo.
Opciones
Tipo
Fuente (F2)
Polaridad (F3)
Ajustes
CH1
CH2
Positiva
Negativa
Normal
Modo (F4)
Observaciones
O.T.
Auto
Singular
Página (F5)
Seleccione el canal para la fuente de disparo
Seleccione disparo en pulsos positivos o negativos
Seleccione el tipo de Disparo. El modo normal es mejor para la
mayoría de las aplicaciones.
Cambiar página de 1 a 2
Tiempo extra (F2)
Ajuste el momento con el control Multifunción.
(menú página 2)
CA
CD
Acoplamiento (F3)
Rechazo AF
Selecciona los componentes de la señal de disparo aplicada al
(menú página 2)
Rechazo BF
circuito de disparo.
Rechazo
Ruido
50% (F4)
Página (F5)
Cambiar página de 2 a 1
44
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Retraso: Para usar retraso de disparo, presione el botón HORI y ajuste la opción de momento de
retraso (F3). La función de retraso de disparo se puede utilizar para generar una presentación estable
de formas de onda complejas (tales como trenes de impulsos). Retraso es el tiempo entre cuando el
osciloscopio detecta un disparo y cuando está listo para la detección de otro. Durante el tiempo de
retraso, el osciloscopio no disparará. Para un tren de pulsos, el tiempo de retraso se puede ajustar para
permitir disparar el osciloscopio sólo en el primer pulso en el tren.
Use el control Multifunción para ajustar el tiempo para esta función.
Intervalo de captura
Intervalo de captura
Nivel de disparo
Indica puntos de
disparo
Retras
Retraso
45
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
4.5
Botones de menú y opciones
Como se muestra a continuación, los cuatro botones en el panel frontal se utilizan principalmente para
recordar menús de configuración relativa.
GUARDAR/RECUPERAR): Muestra el menú Guardar/Recuperar para las configuraciones y formas de
onda. (Guardar/Recuperar)
MEDIR: Muestra el menú Medir. (MEAS)
CURSOR: Muestra el menú Cursor. (CUSOR )
UTILERÍA: Muestra el menú Utilería. (UTILERÍA)
PANTALLA: Muestra el menú Pantalla. De clic en el botón Utility y vaya al menú página 4, Pantalla
es F3.
CAPTURA: Muestra el menú Captura. De clic en el botón Utility y vaya al menú página 4, Captura es
F4.
4.5.1
GUARDAR/RECUPERAR
Presione el botón GUARDAR/RECUPERAR para guardar o recuperar configuraciones del osciloscopio
o formas de onda.
La primera página muestra el siguiente menú.
Opciones
Onda
Fuente (F1)
Ajustes
F1
CH1
CH2
Observaciones
Presione F1 para activar el modo Forma de onda
Seleccione la pantalla de forma de onda para guardar.
SD
Medios (F2)
USB
Seleccione la ubicación para guardar los datos
Flash
Ubicación (F3)
Usado sólo con SD y Flash. Seleccione la ubicación en memoria
Guardar (F4)
Guardar la configuración actual
Página (F5)
Cambiar página de 1 a 2
Recuperar
(F2)
Recuperar una configuración determinada sobre la base de la
(menú página
memoria y la ubicación.
2)
Borrar (F3)
(menú página
2)
Borrar una configuración determinada sobre la base de la memoria y la
ubicación.
46
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Presione el botón Guardar/Recuperar para ver el menú principal
Opciones
Ajustes
Configuración
(F2)
Fuente (F1)
Observaciones
Desde el menú principal de configuración / recuperación, presione
F2 para activar el modo SetUp
Local
Guarde las configuraciones actuales en un disco USB o en la
USB
memoria local interna del osciloscopio.
Especifique la ubicación de memoria en donde guardar los ajustes
Ubicación (F2)
0a9
actuales de forma de onda o de donde recuperar la configuración de
forma de onda.
Guardar (F3)
Termine la operación de guardar
Recupere la configuración del osciloscopio guardada en la ubicación
Recuperar (F4)
seleccionada en el campo de configuración.
Atrás (F5)
Opciones
Regresa al menú Guardar/Recuperar principal
Ajustes
Desde el menú principal de configuración / recuperación, presione
CSV (F3)
Fuente (F1)
Lista Archivos
(F2)
F3 para activar el modo CSV
CH1
CH2
Cerrar
Abrir
Guardar (F3)
Observaciones
Seleccione la pantalla de forma de onda para guardar.
Abra un archivo donde guardar la forma de onda.
Debe tener
conectado un dispositivo USB para guardar la forma de onda.
Cierre el archivo después de guardar.
Termine la operación de guardar
Recupere la forma de onda del osciloscopio guardada en la
Recuperar (F4)
ubicación seleccionada en el campo de configuración. Debe tener
un dispositivo USB conectado y contener el archivo guardado
Borrar (F5)
Borrar el archivo de forma de onda resaltado del dispositivo USB.
Véase más abajo para los menús de forma de onda.
Puede guardar hasta 9 grupos de
configuración
Las formas de onda blanca en el menú son
la forma de onda RefA recuperada
Nota: El osciloscopio guarda la configuración actual 5 segundos después de la última
modificación, y recordará esta configuración la próxima vez que encienda el osciloscopio.
47
MS6000-EU-SP V1.4 8/12
4.5.2
MEDIR
Presione la tecla MEAS para ver el siguiente menú.
Hay 24 tipos de mediciones y hasta 8 se pueden mostrar a la vez.
Opciones
Ajustes
Modificar (F5)
Fuente (F1)
Tipo (F2)
Observaciones
Presione F5 para Seleccionar la Fuente y Tipo de medición.
CH1
CH2
Frecuencia
Período
Promedio/Media
Pk-Pk
CRMS
Mínima
Máxima
Ascendente
Descendente
Seleccione la fuente de medición.
Calcule la frecuencia de la forma de onda midiendo el primer
ciclo.
Calcule el momento del primer ciclo.
Calcular el voltaje medio aritmético sobre todo el registro.
Calcular la diferencia absoluta entre los más grandes y los más
pequeños picos de la forma de onda completa.
Calcular la medición de voltaje RMS real del primer ciclo
completo de la forma de onda.
Examinar el registro de forma de onda de todos los puntos en la
ventana actual y mostrar el valor mínimo.
Examinar el registro de forma de onda de todos los puntos en la
ventana actual y mostrar el valor máximo.
Medir el tiempo entre 10% y 90% del primer flanco ascendente
de la forma de onda.
Medir el tiempo entre 90% y 10% del primer flanco descendente
de la onda.
Se mide el tiempo entre el primer flanco ascendente y el
+ Ancho
siguiente flanco descendente en el nivel de forma de onda de
50%.
Se mide el tiempo entre el primer flanco descendente y el
- Ancho
siguiente flanco ascendente en el nivel de forma de onda de
50%.
Retraso 1-2 ↑
Retraso 1-2 ↓
+ Trabajo
- Trabajo
Base
Superior
El retraso del tiempo ascendente entre el Canal 1 y el Canal 2
El retraso del tiempo descendente entre el Canal 1 y el Canal 2
Ciclo de trabajo positivo = (ancho de pulso positivo) / Período x
100%. Medidos de la primer forma de onda.
Ciclo de trabajo negativo = (ancho de pulso negativo) / Período x
100%. Medidos de la primer forma de onda.
Voltaje del nivel estadístico mínimo, medido sobre la forma de
onda completa
Voltaje del nivel estadístico máximo, medido sobre la forma de
onda completa
48
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Medio
Amplitud
Sobremodulación
Distorsión pico
precedente
RMS
OFF
OK (F5)
Voltaje en el nivel del 50% de la base hasta la parte superior
Amplitud = Base – Superior, medida sobre la forma de onda
completa
Sobremodulación negativa = (Base – Min)/Amp x100%, medida
sobre la forma de onda completa
Sobremodulación positiva = (Máx – Superior)/Amp x 100%,
medida sobre la forma de onda completa
El valor cuadrático medio de voltaje sobre la forma de onda
completa
No tome una medición.
Presione para realizar la medición después de la selección de
Fuente y Tipo.
Las lecturas en fuente de mayor tamaño en el menú es el resultado sólo de la medición
correspondiente.
Toma de medidas: Para una sola forma de onda (o una forma de onda dividida entre múltiples formas
de onda), se pueden visualizar a la vez hasta 8 mediciones automáticas. El canal de forma de onda
debe permanecer en un estado 'ON' (mostrado) para facilitar la medición. La medición automática no se
puede realizar en las formas de onda de referencia o matemáticas, o en XY o modo de exploración.
49
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
4.5.3
CURSOR
Para acceder al menú Cursor presione el botón CURSOR.
Opciones
Ajustes
OFF
Tipo (F1)
Observaciones
Seleccione un cursor de medición y presentar
Voltaje
El voltaje mida amplitud, mientras que Tiempo mide frecuencia y
Tiempo
tiempo.
CH1
CH2
Fuente (F2)
MATH
REFA
Seleccionar la forma de onda para tomar la medición del cursor.
Use las lecturas para mostrar la medición.
REFB
‘S’ indica Cursor 1. ‘E’ indica Cursor 2.
Seleccionar
S
Cursor (F3)
E
Un cursor seleccionado se puede mover de forma independiente
usando el anillo de control multifunción. Cuando ninguno de los
cursores se pone de relieve, ambos se mueven al mismo tiempo
utilizando las teclas de flecha del control multifunción.
Delta (F4)
Muestra la medición de la diferencia entre los dos cursores.
Mover Cursores: Presione la tecla Seleccionar Cursor (F3) para seleccionar un cursor (S, E, o ambos)
y muévalo usando el control multifunción.
Los Cursores sólo se pueden mover cuando está
desplegado el menú Cursor.
50
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
4.5.4
UTILERÍA
Presione el botón UTILITY para mostrar el menú Utilería como sigue.
Opciones
Observaciones
Sys Info (F1)
Mostrar las versiones de software y hardware, el número de serie y otra información
(menú página 1)
sobre el osciloscopio.
Inserte un disco USB con el programa de actualización; se resalta el icono disco en
Actualizar (F2)
(menú página 1)
la esquina superior izquierda. Presione el botón F4 para confirmar el programa de
actualización, se abrirá el diálogo de actualización de software.
Presione F2
(Actualización resaltada) para cancelar la operación.
Auto Cal* (F3)
(menú página 1)
Sistema (F2)
(menú página 2)
Presione esta opción para abrir el diálogo de Auto Calibración. Presione F4 para
Confirmar y realizar la auto calibración. Presione F3 (Auto Cal resaltado) para
cancelar. Desconecte todos los sensores antes de probar.
Ajustar los parámetros del sistema.
Sonido (ON/OFF), Idioma (Inglés, Chino),
Color de Interfase, Ajuste de hora (fecha y hora), ajuste PC: USB o NET(El puerto de
la ethernet reservó para futuro uso)
Ajustar el temporizador de apagado automático del medidor cuando la Acción está
Apagado (F3)
(menú página 2)
puesta en apagado (PowerOff). Ajuste la hora de apagado automático (F2) con las
flechas del control Multifunción.
Presione F3 para confirmar los cambios de
Configuración, presione F4 para cancelar los cambios, presione F5 para regresar al
menú principal de Utilería.
Registrar un video de sus formas de onda.
Reproducir
Video (F4)
USB a SD
(menú página 2)
SD a USB
Borrar
Atrás – para regresar al menú principal de Utilería.
Prueba de sensor
Prueba de
sensor (F2)
(menú página 3)
Sensor - (CH-1x, CH2-1x, CH1-10x, CH2-10x) Ajustado a que corresponda con el
ajuste de la sonda.
Prueba
Terminar
Cancelar
- Activar señal de prueba a 1kHz
- Apagar señal de prueba
- Cancelar prueba de sensor
51
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Menú Modo Utilería (continuación)
(menú página 1 de Pasa/Falla)
Activar Prueba - Abrir / Cerrar (ON / OFF)
Pasa/Falla (F3)
Fuente - CH1 o Ch2
(menú página 3)
Inicio
Fin
(menú página 2 de Pasa/Falla)
Mensaje (F2) - Abrir/Cerrar - Encender/Apagar mensaje
Pasa/Falla
Salida (F3) – Pasa, Fallo, Pasa Anillo, Fallo Anillo - Configuración de alarma
Paro Salida (F4) – Pasa , Fallo - Paro prueba en Pasa o Fallo
Página (F5) – Cambiar a página 3 de menú Pasa/Falla
(menú página 3 de Pasa/Falla)
Pasa/Falla
Regular (F2) - Alter divisiones verticales u horizontales de la máscara de prueba
Crear (F3) - Ajuste div Vertical y Horizontal y presione Crear para fijar Máscara
Guardar (F4) – Guardar ajustes de divisiones de Máscara a una memoria SD o USB
Atrás (F5) – regresar al menú principal de Utilería.
Grabar (F4)
(menú página 3)
Tipo OFF, Grabar, Reproducir, Guardar
Grabar, Fuente, Intervalo de tiempo, Marco Final
Inicio / Fin en la página 2
Tipo Off, Pase Bajo, Pase Alto, Pase de banda, Paro de banda.
Filtro (F2)
Fuente
(menú página 4)
Arriba
Abajo
Pantalla (F3)
Este artículo de menú controla la Pantalla. Consulte la Sección 5.5.5 para estos ajustes
(menú página 4)
Capturar (F4)
(menú página 4)
MMD (F2)
Esta artículo de menú controla el modo Captura de señal. Consulte la sección 5.5.6 para estos
ajustes.
ON – Activar las funciones del Multímetro Digital.
(menú página 5)
OFF – Apagar las funciones del Multímetro Digital.
Frecuencia (F3)
ON –
(menú página 5)
OFF Prueba de ventilador –
Más (F4)
(menú página 5)
Estado SD –
Características del sistema – Peralte de memoria, tarjeta SD, Video, Tarjeta de red (El puerto de
la ethernet reservó para futuro uso)
*Auto calibración: La rutina de auto calibración puede optimizar la precisión del osciloscopio para
tomar en cuenta la temperatura ambiente. Para maximizar la precisión, ejecute la auto calibración
o
cuando la temperatura ambiente cambie por 5 C o más. Siga las instrucciones en pantalla.
Consejo: Presione cualquier botón de menú en el panel frontal para salir del Indicador de
estado y para entrar al menú correspondiente.
52
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Ejemplo Pasa/Falla:
La Prueba Pasa/Falla es una de las funciones especiales mejoradas de este osciloscopio. Por medio de
esta función, el osciloscopio puede comparar la señal de entrada con una máscara de forma de onda
establecida (mostrada en azul en la imagen) Si la forma de onda “toca” la máscara, ocurre una señal de
“Falla”, sino la prueba pasa. Cuando sea necesario, se puede usar una salida programable para
aplicaciones de control externo. La salida está integrada como característica estándar y está
ópticamente aislada. Ejecute los pasos como sigue:
1.
Guarde la forma de onda como referencia para comparación.
2.
Ingrese la forma de onda de referencia en el CH1 y presione AUTO para sincronizar en esa forma
de onda.
3.
Presione el botón M/R para entrar al modo REF. Ajuste la Fuente a CH1 y la Ubicación a RefA.
Presione el botón GUARDAR (F3)
4.
Presione la tecla Utilería para entrar al menú Utilería.
5.
Presione la tecla F5 para ir a la página 3.
6.
Presione el botón Pasa/Falla (F3) para entrar al menú Pasa/Falla .
7.
En la página 1, ajuste Activar para Abrir en Activar Pasa/Falla, Seleccione Fuente para CH1 (la
fuente de entrada).
8.
En la página 2 del menú Pasa/Falla, ajuste OUT STOP para Abrir (en) o Cerrar (OFF) para Activar
la función Paro-en.
Ajustar OUT (Salida) para Pasa o Falla para elegir Paro-en Pasa o Falla.
Ajustar OUT (Salida) para Pasa Anillo o Falla Anillo para fijar un tono de alarma.
Ajustar Ver Mensaje para Abrir (ON) o Cerrar (OFF).
9.
Crear la Máscara Pasa/Falla: Ir a la página 3 del menú Pasa/Falla y haga clic en Regular.
Cambie los valores Vertical u Horizontal de la máscara (mostrado en azul en la imagen) con las
teclas arriba y abajo del control multifunción para establecer las divisiones de los valores vertical y
horizontal.
Presione el botón Crear para entrar estos valores nuevos en la Máscara.
Presione el botón Guardar para entrar al modo guardar máscara. Configuración y ubicación del
dispositivo de memoria para
guardar los ajustes de la máscara. Esto puede ser ya sea una
memoria SD local o dispositivo de memoria USB.
Presione Guardar para guardar la Máscara o Recuperar para recobrar una Máscara guardada
previamente.
De clic en Atrás dos veces para regresar al menú Pasa/Falla.
10. Desde la página 1 o el menú Pasa/Falla, presione Iniciar para arrancar la función
Pasa/Falla. Presione Fin para terminar la prueba. Vea la muestra de la prueba
Pasa/Fallo en la siguiente imagen.
Observe el Mensaje de pantalla en la esquina superior izquierda.
11. Para apagar las pruebas Pasa/Falla, ajuste Activar Prueba en la página 1 del menú
Pasa/Falla para Cerrar
53
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Prueba Pasa/Falla – Presentación de Máscara (Azul) y señal (Amarillo)
54
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
4.5.5
PANTALLA
La configuración del osciloscopio afecta la imagen de la forma de onda. Una forma de onda se puede
medir una vez capturada. Los diferentes estilos para mostrar la forma de onda en pantalla dan
información relevante acerca de esta.
Hay dos modos de visualización de las formas de onda;
Ventana singular y ventana doble.
Consulte Controles horizontales para más información.
Presione el botón Utilería y luego el botón PANTALLA (Display) en la página 4 del menú Utilería.
Opciones
Ajustes
Vectores
Tipo (F1)
Puntos
Observaciones
‘Vectores’ llena el espacio entre los puntos de muestra
adyacentes en la pantalla; ‘Puntos’ presenta solo los
puntos de muestra.
Auto
Persistencia (F2)
0.2S-8S selectiva
Plazo de tiempo para mostrar cada punto de muestra.
Infinito
Modo DSO (F3)
Contraste (F4)
YT
YT – vista de señal normal o singular
XY
XY – formato XY
0-15
Use el control multifunción para ajustar el contraste de la
pantalla.
Menú página 2
Línea punteada
Cuadrícula (F2)
Línea real
Configuración de las líneas de la cuadrícula
Off
Intensidad de la
Use el control multifunción para ajustar la brillantez de las
cuadrícula (F3)
Frecuencia
de
actualización (F4)
líneas de cuadrícula.
Auto
30, 40, 50 Marcos
Ajuste
la
frecuencia
actualización
de
la
pantalla
(predeterminado es Auto)
Menú página 3
Brillantez
Onda
Use las teclas de flecha del control multifunción para
(F2)
cambiar la brillantez de la forma de onda.
BL Mantener (F3)
Ilimitado
(Retroiluminación)
5, 10, 30, 60 Seg.
Menú
(F4)
mantener
Ilimitado
5, 10, 30, 60 Seg.
Ajustar el plazo de retroiluminación encendida antes de
apagar
Ajustar el plazo de visualización del menú antes de apagar
55
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
4.5.6
CAPTURA
Los modos de captura de un osciloscopio controlan cómo se generan los puntos de la forma
de onda a partir de los puntos de muestra. Presione el botón Utilería y luego el botón CAPTURA
(ACQUIRE) en la página 4 del menú Utilería.
Opciones
Ajustes
Observaciones
Captura de formas de onda por la técnica digital en tiempo
Tipo (F1)
Tiempo real
real.
Tiempo Equi
Reconstruir formas de onda por la técnica de muestreo
equivalente.
Normal: Capturar y mostrar con precisión la mayoría de las
Normal
Modo (F2)
(Tiempo real)
formas de onda.
Pico
Pico: Detectar fallas y eliminar la posibilidad de solapamiento.
Promedio
Promedio: Reducir ruido aleatorio o no correlacionado en la
imagen de la señal. El número de promedios es selectivo.
4
Promedios (F3)
16
Modo (F2) debe estar ajustado a Promedio superior.
(Tiempo real)
64
Seleccione el número de promedios.
128
LongMem (F4)
4K, 40K, 512K
Peralte de memoria - Seleccione el peralte de memoria.
Atrás (F5)
Regresar al menú principal de Utilería.
Normal: (Modo muestra) crea una forma de onda en el osciloscopio guardando una colección de
puntos de muestra. Las muestras se toman a cada intervalo de forma de onda.
Intervalos de captura normal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Puntos de muestreo
Modo Normal captura un punto de muestra singular en cada intervalo de
forma de onda
56
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Detección de pico: Use este modo para detectar fallas dentro de 10ns y limitar la posibilidad de
solapamiento. Este modo es válido para los ajustes TIEMPO/div de 4µs/div o más lento. Una vez hecho
el ajuste de TIEMPO/DIV a 4µs/div o más rápido, el modo de captura cambiará a normal ya que la
frecuencia de muestreo es suficientemente rápida y la detección de picos innecesaria. El osciloscopio
no muestra un mensaje que indique que el modo ha cambiado a Normal.
Promedio: Use este modo para reducir ruido aleatorio o no correlacionado en la señal a mostrar.
Captura de datos en modo normal y luego promediar alguna cantidad de formas de onda. Elija la
cantidad de capturas (4, 16, 64 ó 128) para promediar para la forma de onda.
Paro de captura: Al correr el modo de captura, la presentación de la forma de onda es en VIVO. Pare
la captura (presione el botón RUN/STOP para inmovilizar la pantalla. En cualquier modo, la imagen de
la forma de onda se puede escalar o posicionar mediante los controles vertical y horizontal.
Captura equivalente: Repite la captura normal. Use este modo para tomar una observación específica
en señales periódicas mostradas repetidamente. Se puede obtener una resolución de 40 ps (por
ejemplo, una frecuencia de muestreo de 25GS/s), que es mucho más alto de lo obtenido en modo de
captura en tiempo real.
El principio de captura es como sigue.
Como se indica previamente, capture una señal de entrada repetible. Muestree la señal en varios
intervalos. Guarde los valores digitales en la memoria. Los puntos de muestreo se pueden usar
ahora para recrear la forma de onda.
57
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
4.5.7
Botones de acción rápida
AUTO: Automáticamente ajuste los controles del osciloscopio para generar una imagen usable de las
señales de entrada. Consulte la siguiente tabla para mayor información.
RUN/STOP: Capture formas de onda continuamente o pare la captura.
4.5.8
AUTO SET
AutoAjuste es uno de los modos más útiles del osciloscopio digital. Al presionar el botón AUTO, el
osciloscopio identifica el tipo de forma de onda (sinusoidal o cuadrada) y ajusta los controles de
acuerdo a la señal de entrada para presentar una imagen precisa de la forma de onda.
Funciones
Ajustes hechos automáticamente
Modo captura
Ajusta a Normal o Detección de Pico
Cursor
Off
Formato de pantalla
Ajusta a YT
Pantalla tipo
Ajusta los Vectores para un espectro FFT; de lo contrario, sin cambio
Posición horizontal
Ajustada
TIME/DIV
Ajustada
Acoplamiento de disparo
Ajusta a CD, Rechazo de Ruido, Rechazo BF o Rechazo AF
Retraso de Disparo
Mínima
Nivel de disparo
Ajusta a 50%
Modo de disparo
Auto
Fuente de disparo
Ajustada
Pendiente de Disparo
Ajustada
Tipo de Disparo
Flanco
Disparo Video Sinc
Ajustada
Disparo Video Estándar
Ajustada
Amplitud
de
banda
vertical
Acoplamiento vertical
Voltios
Total
CD (si antes eligió GND) CA para la señal de video; de lo contrario, sin
cambio
Ajustada
58
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
La función AutoAjuste busca señales en todos los canales y muestra las formas de onda
correspondientes. AutoAjuste determina la fuente de disparo conforme a las siguientes condiciones.

Si varios canales reciben señales, el osciloscopio usará el canal con la señal de frecuencia
más baja como la fuente de disparo.

Si no encuentra señales, el osciloscopio usará como la fuente de disparo el canal de
número menor mostrado en AutoAjuste.

Si no encuentra señales y no hay canales mostrados, el osciloscopio presentará y usará el
canal 1 como la fuente de disparo.
Onda sinoidal:
Cuando se usa la función AutoAjuste y el osciloscopio determina que la señal es similar a una onda
sinoidal, el osciloscopio presenta las siguientes opciones:
Opciones de la onda
Detalles
sinoidal
Sinoidal multiciclo
Sinoidal ciclo único
Mostrar varios ciclos que tienen escalas vertical y horizontal apropiadas.
Ajuste la escala horizontal para mostrar aproximadamente un ciclo de
forma de onda.
Convertir la señal de entrada de dominio de tiempo a sus componentes de
FFT
frecuencia y mostrar el resultado como una gráfica de frecuencia versus
amplitud (espectro). Vea la Sección 5.3.1 Math FFT para más información.
Cancelar Configuración
Permitir al osciloscopio recuperar una configuración anterior.
Onda o Pulso Cuadrado:
Cuando se usa la función AutoAjuste y el osciloscopio determina que la señal es similar a una onda o
pulso cuadrado, el osciloscopio presenta las siguientes opciones:
Opciones de onda
Detalles
cuadrada
Multiciclo cuadrado
Mostrar varios ciclos que tienen escalas vertical y horizontal apropiadas.
Ajuste la escala horizontal para mostrar aproximadamente un ciclo de
Ciclo único cuadrado
forma de onda. El osciloscopio muestra las mediciones automáticas de
Flanco ascendente
Mostrar el flanco ascendente.
Flanco descendente
Mostrar el flanco ascendente.
Cancelar configuración
Permitir al osciloscopio recuperar una configuración anterior.
ancho mínimo, medio y positivo.
59
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Capítulo 5 - Operación del Multímetro
Ventana de Operación del Multímetro
Figura 7-1 Ventana de Operación del Multímetro
Descripción
1) Indicadores de modo de medición:
CD: Medición de corriente directa
CA: Medición de corriente alterna
2) Enchufes de entrada y diagramas de conexión.
3) indicadores de escala Manual / Auto, entre los que MANUAL se refiere a la escala de
medición en el modo de funcionamiento manual y Auto significa que la escala de medición
en el modo de funcionamiento automático.
4) Indicación del valor de la medición.
5) Indicador de la gráfica de barras.
6) Control del modo de medición CD o CA.
7) Control de medición de magnitud Absoluta/Relativa: El símbolo "||" expresa el control de
medición de magnitud absoluta y "∆" representa el control de medición de magnitud
relativa .
8) Control manual o automático de la escala de medición.
60
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Operación del multímetro
Desde la ventana del osciloscopio, presione la tecla OSC/DMM, el osciloscopio cambiará a
la ventana de modo multímetro. La pantalla mostrará la ventana del modo de medición que
se utilizó la última vez que apagó el multímetro. Cuando se cambia por primera vez al modo
de medición de multímetro, el modo de medición predeterminado es voltaje de CD.
Medición de valores de resistencia
Para medir una resistencia, haga lo siguiente:
1) Presione la tecla R, la ventana de medición de resistencia aparece en la pantalla.
2) Inserte el cable negro en el enchufe banana COM y el cable rojo en el enchufe banana
V/Ω/C .
3) Conecte los cables de prueba rojo y negro a la resistencia. El valor de resistencia se
muestra en la pantalla en Ohmios. Consulte la imagen de pantalla en la Figura 7-2.
Figura 7-2 Medición de resistencia
61
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Medición de diodo
Para tomar una medida en el diodo, haga lo siguiente:
1) Presione la tecla diodo; el símbolo diodo aparece en la parte superior de la pantalla. .
2) Inserte el cable negro en el enchufe banana COM y el cable rojo en el enchufe banana
V/Ω/C.
3) Conecte los cables rojo y negro al diodo; el valor del voltaje en el diodo se muestra en la
pantalla en voltios. La imagen en pantalla será similar a la mostrada en la figura 7-3.
Figura 7-3 Medición de diodo
62
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Tomar una medición de continuidad
Para hacer una prueba de continuidad, haga lo siguiente:
1) Presione la tecla ))) ; el símbolo diodo ))) aparece en la parte superior de la pantalla.
2) Inserte el cable negro en el enchufe banana COM y el cable rojo en el enchufe banana
V/Ω/C .
3) Conecte los cables rojo y negro a los puntos de prueba. Si el valor de resistencia de los
puntos a prueba es menor a 30 Ω, se escuchará un pitido del instrumento de prueba. La
imagen en pantalla será similar a la mostrada en la figura 7-4.
Figura 7-4 Medición de continuidad
63
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Tomar una medida de capacitancia
Para medir capacitancia, haga lo siguiente:
1) Presione la tecla
; el símbolo
aparece en la parte superior de la pantalla.
2) Inserte el cable negro en el enchufe banana COM y el cable rojo en el enchufe banana
V/Ω/C.
3) Conecte los cables rojo y negro al capacitor; el valor de capacitancia se muestra en la
pantalla en µF o nF. La imagen en pantalla será similar a la mostrada en la figura 7-5.
Figura 7-5 Medición de capacitancia
64
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Medición de voltaje CD
Para medir un voltaje CD, haga lo siguiente:
1) Presione la tecla V; aparece el icono Auto DC en la parte superior de la pantalla.
2) Inserte el cable negro en el enchufe banana COM y el cable rojo en el enchufe banana
V/Ω/C.
3) Conecte los cables rojo y negro a los puntos de prueba; en la pantalla se muestra el valor
de voltaje de los puntos medidos. La imagen en pantalla será similar a la mostrada en la
figura 7-6.
Figura 7-6 Medición de voltaje CD
65
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Medición de voltaje CA
Para medir el voltaje CD, haga lo siguiente:
1) Presione la tecla V; en la pantalla aparece el icono CD (DC).
2) Presione la tecla F1; en la pantalla aparece el icono AC.
3) Inserte el cable negro en el enchufe banana COM y el cable rojo en el enchufe banana
V/Ω/C .
4) Conecte los cables rojo y negro a los puntos de prueba; en la pantalla se muestra el valor
de voltaje CA de los puntos medidos. La imagen en pantalla será similar a la mostrada en
la figura 7-7.
Figura 7-7 Medición de voltaje CA
66
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Medición de corriente CD
Para medir una corriente CD menor a 600 mA, haga lo siguiente:
1) Presione la tecla A; en la pantalla aparece el icono CD (DC). La unidad de medida de la
lectura de la pantalla principal es mA. Presione F2 para cambiar la medición entre mA y
10A. 600mA es aquiescencia.
2) Inserte el cable negro en el enchufe banana COM y el cable rojo en el enchufe banana
mA.
3) Conecte los cables rojo y negro a los puntos de prueba; en la pantalla se muestra
el valor de la corriente CD de los puntos medidos. La imagen en pantalla será similar a la
mostrada en la figura 7-8.
NOTA: Para mediciones de corriente de 5 amperios o más, limite el tiempo de medición a 15
segundos y permita 1 minuto un enfriamiento entre las mediciones.
Figura 7-8 Medición de corriente CD para 600 mA
67
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Para medir una corriente CD menor a 600 mA, haga lo siguiente:
1) Presione la tecla A; en la pantalla aparece el icono CD (DC). La unidad de medida de la
lectura de la pantalla principal es mA.
2) Presione la tecla F2 para cambiar a medición de 10A, la unidad de medida en la lectura
principal es A.
3) Inserte el cable negro en el enchufe banana COM y el cable rojo en el enchufe banana
10A.
4) Conecte los cables rojo y negro a los puntos de prueba; en la pantalla se muestra el valor
de la corriente CD de los puntos medidos.
5) Presione F2 para regresar a medición de 600 mA.
La imagen en pantalla será similar a la mostrada en la figura 7-9.
Figura 7-9 Medición de corriente CD para 10A
68
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Medición de corriente CA
Para medir una corriente CA menor a 600 mA, haga lo siguiente:
1) Presione la tecla A; en la pantalla aparece el icono CD (DC). La unidad de medida de la
lectura de la pantalla principal es mA; en la parte baja de la pantalla se verá el icono mA,
presione F2 para cambiar la medición entre mA y 10A. 600mA es aquiescencia.
2) Presione una vez la tecla F1; en la pantalla aparece el icono AC.
3) Inserte el cable negro en el enchufe banana COM y el cable rojo en el enchufe banana
mA.
4) Conecte los cables rojo y negro a los puntos de prueba; en la pantalla se muestra el valor
de la corriente CA de los puntos medidos. La imagen en pantalla será similar a la
mostrada en la figura 7-10.
NOTA: Para mediciones de corriente de 5 amperios o más, limite el tiempo de medición a 15
segundos y permita 1 minuto un enfriamiento entre las mediciones.
Figura 7-10 Medición de corriente CA para 600 mA
69
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Para medir una corriente CA mayor a 600 mA, haga lo siguiente:
1) Presione la tecla A; en la pantalla aparece el icono CD (DC). La unidad de medida de la
lectura de la pantalla principal es mA.
2) Presione la tecla F2 para cambiar a modo de medición 10A, la unidad de lectura de la
pantalla principal es A.
3) Presione una vez la tecla F1 y en pantalla aparece el icono de CA (AC).
4) Inserte el cable negro en el enchufe banana COM y el cable rojo en el enchufe banana
10A.
5) Conecte los cables rojo y negro a los puntos de medición y lea el valor del voltaje CA en la
pantalla.
6) Presione F2 para regresar al modo de medición de 600 mA.
La imagen en pantalla será similar a la mostrada en la figura 7-11.
Figura 7-11 Medición de corriente CA para 10A
70
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Tomar una medición relativa
Una medida relativa es una medida tomada y comparada con un valor de referencia
guardado. El resultado representa la medición menos el valor de referencia.
El ejemplo siguiente ilustra el proceso de medición relativa. El primer paso es
guardar un valor de referencia.
1) Presione la tecla ‘Ω’.
2) Inserte el cable negro en el enchufe banana COM y el cable rojo en el enchufe banana
V/Ω/C.
3) Conecte los cables de prueba rojo y negro a la resistencia. El valor de resistencia se
muestra en la pantalla en Ohmios.
4) Cuando se estabilice la lectura, presione la tecla F1; en la parte superior de la pantalla se
muestra ||/ .
Se muestra el valor de referencia guardado.
La imagen en pantalla será similar a la mostrada en la figura 7-12.
Manual
Manual
Figura 7-12 Medición relativa
71
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Ajuste de escala Automática/Manual
El modo predeterminado es la escala automática. Por ejemplo: En modo de voltaje
CD, para cambiar a escala manual, haga los siguientes pasos:
1) Presione F3 para entrar al modo de escala manual; se muestra el icono Manual.
2) En el modo manual, la escala de medición se incrementa cada vez que presiona la tecla
F4. Cuando alcanza la escala más alta, la siguiente vez que presiona la tecla F4 cambia al
medidor hasta la escala más baja.
3) Presione F3 para regresar al modo de escala automática; se muestra de nuevo el icono
Auto.
Atención: Las medidas de capacitancia no se pueden realizar en modo de escala manual.
La imagen en pantalla será similar a la mostrada en la figura 7-13.
Manual DC
Manual
Figura 7-13 Modo de escala manual
72
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Capítulo 6 - Solución de problemas
6.1 Solución de problemas
Si el osciloscopio no enciende, siga estos pasos:
1.
Revise el cordón de alimentación para verificar que está conectado correctamente;
2.
Revise el botón de encendido (on/off) para asegurar que se le presionó;
3.
Reinicie el osciloscopio.
Llame a su distribuidor local Extech o al departamento de Soporte Técnico de Extech si el problema persiste.
Si las formas de onda no se ven al encender el osciloscopio, siga estos pasos:
1.
Revise la conexión del sensor al conector BNC;
2.
Revise el interruptor de canal (como los botones de menú CH1, CH2) para asegurar que está
encendido;
3.
Compruebe la conexión de la señal de entrada con el sensor;
4.
Verifique que todos los circuitos medidos tengan señales para salida;
5.
Aumente la magnitud para señales CD;
6.
Presione el botón Auto para ejecutar la detección automática de señales.
Llame al departamento Extech Technical Support si aún no se ven las formas de onda.
Si la forma de onda de la señal de entrada está muy distorsionada, siga estos pasos:
1.
Compruebe la sonda para asegurar una conexión adecuada al conector BNC del canal;
2.
Compruebe la sonda para asegurar una buena conexión con el objeto medido;
3.
Compruebe la sonda para verificar que ha sido bien calibrada. De otra manera, consulte el tema
de calibración en este manual.
Si la forma de onda se mueve continuamente en la pantalla y no se puede disparar:
1.
Compruebe la fuente de disparo para asegurar que corresponde con el canal de entrada;
2.
Compruebe el nivel de disparo para asegurar un ajuste correcto.
3.
Compruebe el modo de disparo para confirmar que es una selección apropiada de la señal de
entrada. El modo de disparo por defecto es disparo por flanco. Sin embargo, el disparo por flanco
no es conveniente para todo tipo de señal de entrada.
Si el metro no demostrará medidas actuales:
Los fusibles internos pueden haber abierto. El metro es protegido por dos fusibles rápidamente
interinos no accesible al usuario. Los fusibles son valorados: 1A (600V) y 12A (600V) actuando
rápidamente. Contacte por favor un distribuidor local de Extech o el Extech el departamento Técnico de
Apoyo para la ayuda a ubicar un centro de reparaciones local.
Capítulo 7
7.1
- Especificaciones
Especificaciones técnicas
Todas las especificaciones publicadas son aplicables a los osciloscopios de la serie
MS6000. Antes de comprobar un osciloscopio para verificar su conformidad con estas
especificaciones, asegúrese de que el osciloscopio cumple las siguientes condiciones:

El osciloscopio debe haber sido objeto de un periodo de veinte minutos de
calentamiento a la temperatura de funcionamiento especificada.

La operación ‘Do Self Cal’ (hacer auto calibración) se debe realizar a través del menú
de Utilerías si la temperatura de funcionamiento cambia más de 5oC.

El osciloscopio debe estar dentro del intervalo de calibración de fábrica.
Todas las especificaciones están garantizadas a menos que se indique "típica".
Especificaciones del osciloscopio
Horizontal
Escala de frecuencia de
muestreo
Interpolación de la forma de
onda
Longitud del registro
1GS/s
(sin x /x
Máximo 1M muestras por un canal; máximo 512K
muestras por canal doble
MS6060
Escala TIME/DIV
MS6200
MS6100
4ns/div a 40s/div, en una
2ns/div a 40s/div, en una
secuencia 2, 4, 8
secuencia 2, 4, 8
Frecuencia de muestreo y
precisión de tiempo de
±50ppm sobre cualquier intervalo de tiempo < 1ms
retraso
74
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Disparo único, modo normal
Exactitud de la medición
± (1 intervalo de muestra +100ppm × lectura + 0.6)
delta de tiempo
>16 promedios
(Amplitud de banda total)
± (1 intervalo de muestra +100ppm × lectura + 0.4)
Intervalo de muestra = s/div ÷ 200
MS6060
MS6100
Escala de posición
4ns/div a 8ns/div
(-8div × s/div) a 20ms
20ns/div a 80μs/div
(-8div × s/div) a 40ms
200μs/div a 40s/div
(-8div × s/div) a 400s
MS6200
2ns/div a 10ns/div
(-4div × s/div) a 20ms
Vertical
Convertidor A/D
Escala de VOLTIOS
Escala de posición
Resolución 8 bits,
cada canal es muestreado simultáneamente
2mV/div a 5V/div en la entrada BNC
2mV/div a 200mV/div, ±2V
>200mV/div a 5mV/div, ±50V
Amplitud de banda análoga en
2mV/div a 20mV/div, ±400V
modos
50mV/div a 200mV/div, ±2V
Normal y Promedio
500mV/div a 2mV/div, ±40V
en BNC o con sensor, CD acoplado
5V/div, ±50V
Límite elegible de amplitud de
banda análoga, típico
20MHz
Respuesta de baja frecuencia (-3db)
≤10Hz en BNC
Tiempo de transición BNC, típica
MS6060
75
MS6100
MS6200
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
<5.8ns
3.5ns
<1.8ns
±3% para modo de captura Normal o Promedio,
Precisión de ganancia CD
5V/div a 10mV/div
±4% para modo de captura Normal o Promedio,
5V/div a 2mV/div
Tipo de medición: Promedio de ≥16 formas de onda
con posición vertical en cero
Precisión: (3% × lectura + 0.1div + 1mV) cuando ha
seleccionado 10mV/div o mayor
Precisión de medición CD,
Tipo de medición: Promedio de ≥16 formas de onda
Modo de captura promedio:
con posición vertical no en cero
Precisión: ± [3% × (lectura + posición vertical) + 1%
de la posición vertical + 0.2div]
Agregar 2mV para ajustes de 2mV/div a 200mV/div;
agregar 50mV para ajustes de 200mV/div a 5V/div
Repetitividad de la medición de
Voltios Delta entre cualquiera de dos promedios de ≥
voltios,
16 formas de onda capturadas bajo la misma
Modo de captura promedio:
configuración y condiciones ambientales
Nota: La amplitud de banda se reduce a 6MHz al usar un sensor 1X.
76
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Disparo
Acoplamiento
Sensibilidad
Fuente
CD
CH1
CH2
Sensibilidad de
disparo
MS6060
MS6200
MS6100
1div de CD a 10
1.5div de 10MHz a
MHz;
100MHz;
1.5div de 10 MHz a
2div de 100 MHz a
Total
Total
(Tipo de disparo por
flanco)
CA
Atenuación de señales menores a 10Hz
Rechazo AF
Atenuación de señales mayores a 80kHz
Igual a los límites de acoplamiento Cd para
Rechazo BF
frecuencias mayores a 150kHz; atenuación de
señales mayores a 150kHz
Escala de nivel de
Fuente
Escala
disparo
CH1, CH2
±8 divisiones desde el centro de la pantalla
Precisión del nivel
Fuente
Precisión
de disparo, típica
(La precisión es de
señales que tienen
tiempos de subida y
CH1 CH2
0.2div × voltios/div dentro de ±4 divisiones del
centro de la pantalla
caída ≥ 20ns)
Ajuste nivel a 50%,
típica
Funciona con señales de entrada ≥50Hz
Nota: La amplitud de banda se reduce a 6MHz al usar un sensor 1X.
77
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Tipo de disparo
por video
Fuente
Escala
Amplitud pico a pico de 2
CH1, CH2
divisiones
Formatos de señal y
Compatible con sistemas de
frecuencias de
difusión NTSC, PAL y SECAM
campo, tipo de
para cualquier campo o cualquier
disparo por Video
línea
Escala de retraso
100ns a 10s
Disparo por ancho
de pulso
Modo de disparo
Disparo cuando < (Menor a), > (Mayor a), = (Igual), o ≠ (No Igual);
por ancho de pulso
Pulso Positivo o Pulso Negativo
Igual: El osciloscopio se dispara cuando el flanco posterior del pulso
cruza el nivel de disparo.
No igual: Si el pulso es más estrecho que el ancho especificado, el
punto de disparo es el flanco posterior. En caso contrario, el
Punto de disparo
osciloscopio se dispara cuando un pulso se prolonga durante más
por ancho de pulso
tiempo del especificado como el ancho de pulso.
Menor que: El punto de disparo es el flanco posterior.
Mayor que (también llamado disparo de tiempo extra): El
osciloscopio se dispara cuando un pulso se prolonga durante más
tiempo del especificado como el ancho de pulso.
Escala de amplitud
de pulso
Seleccionable de 20ns a 10s
78
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Disparo por
pendiente
Modo de disparo
Disparo cuando < (Menor a), > (Mayor a), = (Igual), o ≠ (No Igual);
por pendiente
Pendiente positiva o pendiente negativa
Igual: El osciloscopio dispara cuando la pendiente de forma de onda
es igual a la pendiente establecida.
No igual: El osciloscopio dispara cuando la pendiente de forma de
Disparo por punto
onda no es igual a la pendiente establecida.
de pendiente
Menor que: El osciloscopio dispara cuando la pendiente de forma de
onda es menor que la pendiente establecida.
Mayor que: El osciloscopio dispara cuando la pendiente de forma de
onda es mayor que la pendiente establecida.
Escala de tiempo
Seleccionable de 20ns a 10s
Disparo por Tiempo
El flanco anterior: Flanco ascendente o flanco descendente; Ajuste
extra
de tiempo: 20-10s
Disparo (cambio)
Alter
CH1
Disparo interno: Flanco, Amplitud de pulso, Video, Pendiente
CH2
Disparo interno: Flanco, Amplitud de pulso, Video, Pendiente
Captura
Modos de captura
Normal, Pico detectado y Promedio
Frecuencia de
Hasta 2000 formas de onda por segundo por canal (modo de captura
captura, típica
normal, sin medición)
Secuencia
singular
Modo de captura
Tiempo de paro de captura
Normal, detección de pico
Al momento de captura única en todos
los canales simultáneamente
Después de N capturas en todos los
Promedio
canales simultáneamente, N se puede
79
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
fijar a 4, 8, 16, 32, 64 ó 128
Entradas
Acoplamiento de
entrada
CD, CA o GND
Impedancia de
entrada, acoplada
1MΩ ±2% en paralelo con 20Fp ±3Fp
a CD
Atenuación del
sensor
Atenuación del
sensor compatible
Voltaje máximo de
entrada
1X, 10X
1X, 10X, 100X, 1000X
Categoría de sobre voltaje
Voltaje máximo
300VRMS (10×), Categoría de
CAT. I y CAT II
instalación
CAT. III
150VRMS (1×)
Instalación categoría II: reducir régimen a 20 dB /década sobre 100
kHz a 13VCA pico a 3 MHz * y más. Para formas de onda no
sinusoidales, el valor pico debe ser menor a 450V. Excursión sobre
300V debe ser de duración inferior a 100 ms. Nivel RMS de la señal
incluyendo todos los componentes de CD eliminados a través del
acoplamiento de CA debe limitarse a 300V. Si excede estos valores se
puede dañar el osciloscopio.
Mediciones
Cursores
Diferencia de voltaje entre cursores:
V
Diferencia de tiempo entre cursores:
T
Reciproca de
T en hercios (1/ΔT)
Frecuencia, período, valor medio, pico a pico, RMS de ciclo, mínima,
Mediciones
máxima, tiempo de subida, tiempo bajada, ancho de pulso positivo,
automáticas
ancho negativo, retraso 1-2↑, retraso 1-2↓, +trabajo, -trabajo, base ,
superior, medio, amplitud, sobremodulación, pre disparo, RMS, Off
80
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
81
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Especificaciones generales
Pantalla
Pantalla tipo
Resolución de
pantalla
Contraste de
pantalla
LED de 5.6 pulgadas de ancho con retroiluminación
240 (Vertical) X 320 (Horizontal) pixeles
Ajustable (16 pasos) con barra de avance
Salida del compensador de la sonda
Voltaje de salida,
típico
Frecuencia, típica
Aprox. 2Vpp en la carga ≥1MΩ
1kHz
Memoria interna
Tarjeta SD 2G
Acepta tarjeta hasta 32G (accesible por el compartimiento de la
batería)
Fuente de energía
Abastecimiento de
100-120VACRMS(±10%), 45Hz a 440Hz
Voltaje
120-240VAC RMS (±10%), 45Hz a 66Hz
Consumo de
energía
<30W, (aprox. 3 horas)
Fusible (2)
Rápidamente actuación: 1A (600V), 12A (600V)
Batería
7.4V recargable de ion de Litio
82
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Ambiental
Operación: 32Ԭ a 122Ԭ (0Ԩ a 50Ԩ)
Temperatura
No operativo: -40Ԭ a 159.8Ԭ (-40Ԩ a +71Ԩ)
Método de
enfriamiento
Convección
+104Ԭ o menos (+40Ԩ o menos): ≤90% humedad relativa
Humedad
106Ԭ a 122Ԭ (+41Ԩ a 50Ԩ): ≤60% humedad relativa
Altitud
Operación y no operación
0.31g RMS desde 50Hz a 500Hz,
Vibración aleatoria
10 minutos en cada eje
2.46g RMS desde 5Hz a 500Hz,
No operación
Golpes mecánicos
3,000m (10,000 pies)
10 minutos en cada eje
Operación
50g, 11ms, medio seno
Longitud
245mm (10”)
Altura
163mm (6.4”)
Profundidad
52mm (2”)
Mecánica
Tamaño
83
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Peso
Excluye empaquetado y
accesorios
84
1.2 kg (2.6 lbs.)
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Modo medidor
Resolución máxima
6000 cuentas
Modos de prueba MMD
Voltaje, Corriente, Resistencia, Capacitancia, Diodo y
Continuidad
Voltaje máximo de entrada
CA : 600V CD : 800V
Entrada máxima corriente
CA : 10A CD : 10A
Impedancia de entrada
10MΩ
Especificaciones del medidor
Escala
Voltaje CD
Voltaje CA
Corriente CD
60.00mV (manual)
Precisión (rdg.)
Resolución
±1% + 1 dígito
10uV
600.0mV
100uV
6.000V
1 mV
60.00V
10mV
600.0V
100mV
800V
1V
60.00mV (manual)
±1% + 3 dígito
600.0mV (manual)
100uV
6.000V
1 mV
60.00V
10mV
600.0V
100mV
60.00mA
±1.5% + 1 dígito
10uA
600.0mA
±1% + 1 dígito
100uA
6.000A
±1.5% + 3 dígito
1mA
10.00A
Corriente CA
10uV
10mA
60.00mA
±1.5% + 3 dígito
10uA
600.0mA
±1% + 1 dígito
100uA
6.000A
±1.5% + 3 dígito
1mA
10.00A
10mA
85
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Resistencia
Capacitancia
±1% + 1 dígito
600.0
0.1Ω
6.000K
1Ω
60.00K
10 Ω
600.0K
100 Ω
6.000M
1 KΩ
60.00M
±1.5% + 3 dígito
10 KΩ
40.00nF
±1.75% + 10 dígito
10pF
400.0nF
100pF
4.000uF
1 nF
40.00uF
10nF
400.0uF
100nF
Nota: El valor de capacitancia más pequeño que se puede medir es
de 5nF
Diodo
0V~2.0V
Prueba on-off
< 30 Ω
86
MS6000-EU-SP V1.4
8/12
Capítulo 8 - Cuidados generales y limpieza
8.1
Cuidados generales
No exponga la pantalla LCD a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo.
Para evitar daños al instrumento o las sondas, no los exponga a los aerosoles, líquidos o
disolventes.
8.2
Limpieza
Examine el instrumento y las sondas con la frecuencia que requieran las condiciones de
funcionamiento. Para limpiar la superficie exterior, realice los siguientes pasos:
Utilice un paño sin pelusa para eliminar el polvo flotante en la parte exterior del
osciloscopio y las sondas. Tenga cuidado de no rayar la pantalla.
Utilice un paño suave humedecido con agua para limpiar el osciloscopio. Para una
limpieza más eficiente, usted puede usar una solución acuosa de 75% de alcohol
isopropílico.
Nota: Para evitar daños en la superficie del osciloscopio o sondas, no utilizan
agentes de limpieza corrosivos o químicos.
Copyright © 2012 Extech Instruments Corporation (Una Empresa FLIR)
Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio
www.extech.com
ISO-9001 Certified
87
MS6000-EU-SP V1.4
8/12