FR46-148-3 Jupiter200

JUPITEr® 200
Transmetteur de niveau
magnétostrictif
®
DESCRIPTION
Le transmetteur Jupiter® 200 est un transmetteur de niveau de
liquide alimenté en boucle de courant 24 V CC dont le fonctionnement est fondé sur l’effet d’un champ magnétique sur un
fil magnétostrictif. Les transmetteurs Jupiter® sont disponibles
sous la forme de transmetteurs à insertion directe ou de transmetteurs montés à l’extérieur de l’indicateur de niveau magnétique Atlas®. Le module peut être destiné à la mesure du niveau
de liquide et/ou à la mesure de l’interface liquide-liquide.
Particulièrement novateur, le concept du boîtier constitue une
première dans l’industrie. La tête électronique est composée de
deux compartiments (câblage et électronique) qui sont situés
dans le même plan et sont inclinés à 45°, afin de faciliter au
maximum le câblage, la configuration, l’étalonnage et la visualisation des données.
Le haut niveau de sécurité du transmetteur Jupiter se retrouve
dans son taux SFF (Safe Failure Fraction) supérieur à 90%.
Mesures de «NIvEaU» et d’«INTErFaCE»
CARACTERISTIQUES
* Mesure de niveau très précise et reproductible:
• précision jusqu’à ± 0,4 mm;
• reproductibilité égale à ± 0,13 mm.
* Etalonnage simple en atelier – aucune simulation de niveau
nécessaire.
* Transmetteur de niveau à deux fils, alimenté en boucle de
courant, à sécurité intrinsèque.
* Compartiment double avec boîtier séparé pour le câblage
et l’électronique.
* Afficheur à cristaux liquides avec 2 lignes de 8 caractères
et clavier à 3 boutons.
* Température de service jusqu’à +450 °C (montage externe) /
+260 °C (insertion directe).
* Pression de service jusqu’à 26,2 bar – flotteurs sur mesure
jusqu’à 117 bar.
* Longueurs de sonde jusqu’à 5,70 m.
* Notification de défaillance du flotteur.
* Adapté aux boucles SIL 1 ou SIL 2 (disponibilité d’un rapport FMEDA complet).
FE T Y I
NT
SA
EGRITY
V EL
LE
A P P L I C AT I O N S
FLUIDES:
- Vivement recommandé pour une utilisation dans des liquides
susceptibles de mousser fortement.
- Mesure d’interface lorsque la constante diélectrique du liquide supérieur est supérieure à celle du liquide inférieur.
CONDITIONS:
- Utilisation appropriée dans un environnement de liquide turbulent car le flotteur reste en contact avec la surface du liquide pendant qu'il émet son signal.
H O M O L O G AT I O N S
Organisme
ATEX
CEI
Homologations
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, à sécurité intrinsèque
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, FISCO – à sécurité intrinsèque➀
II 1/2 G Ex d IIC T6 Ga/Gb, boîtier antidéflagrant
Ex ia IIC T4 Ga, à sécurité intrinsèque
Ex ia IIC T4 Ga, FISCO – à sécurité intrinsèque➀
Ex d IIC T6, boîtier antidéflagrant
Lloyds Register of Shipping (applications marines)
LRS
FM/CSA➁
Normalisation russe➁
D’autres homologations sont disponibles; consulter l’usine pour
plus de détails.
➀ Modèles Fieldbus Foundation™.
➁ Pour la codification et la classification, consulter l’usine.
Le spécialiste mondial du niveau et du débit
TECHNOLOGIE
➃
➀
➁
➂
Le mode de fonctionnement du transmetteur Jupiter amélioré est fondé sur le principe de magnétostriction et sur
l’effet d’un champ magnétique sur un fil magnétostrictif.
Les principaux composants du transmetteur sont la sonde
contenant le fil et le module électronique.
➀ Une impulsion de faible énergie générée par l’électronique parcourt toute la longueur du fil magnétostrictif.
➁ Un signal de retour est généré depuis l’endroit précis où
le champ magnétique du flotteur rencontre le fil.
➂ L’interaction entre le champ magnétique, l’impulsion
électrique et le fil magnétostrictif provoque dans le fil une
légère perturbation mécanique qui remonte la sonde à la
vitesse du son.
➃ Un chronomètre mesure précisément le temps écoulé
entre l’émission de l’impulsion et le retour du signal
mécanique ou acoustique. Celui-ci est détecté par le
capteur acoustique situé sous le boîtier du module électronique. Le logiciel est configuré pour mesurer les données correspondant au temps de parcours, les afficher et
les convertir en mesure de niveau et/ou d’interface liquide-liquide.
L O G I C I E L P C PA C T w a r e ™
La technologie FDT (Field Device Tool) fournit une interface de communication ouverte entre des instruments de
terrain utilisant des protocoles de communication différents et le système hôte/DCS. Le pilote DTM (Data
Transfer Module) est dédié à un type d’instrument et procure toutes les fonctionnalités de l’appareil via une interface utilisateur graphique sur un ordinateur portable ou
fixe. Les transmetteurs Magnetrol utilisent le logiciel gratuit PACTware™ pour la prise en charge des pilotes DTM
et de la fonctionnalité FDT. PACTware™ permet de configurer, surveiller et diagnostiquer un transmetteur
Magnetrol à distance, et même de demander une assistance à l’usine par Internet par l’envoi de captures d’écran
de courbes d’écho et de graphiques de tendance, et ce,
en toute simplicité. La bibliothèque de DTM HART® de
Magnetrol a réussi l’épreuve dtmINSPECTOR, le test d’interopérabilité et outil d’homologation FDT officiel. Les
DTM de Magnetrol sont gratuits et peuvent être téléchargés sur la page Web www.magnetrol.com.
2
Magnetrol recommande
l’interface vIaTOr® USB
HarT® de MaCTek®
Corporation.
A P P L I C AT I O N S
En tant que modèle à insertion directe: le transmetteur Jupiter peut être monté à l’intérieur d’une bride, dans un puits de tranquillisation, dans une chambre externe ou directement à l’intérieur du réservoir.
En tant que modèle à montage externe: le transmetteur Jupiter peut être monté sur un indicateur de niveau magnétique
commandé en même temps.
Insertion directe
Montage externe sur
un indicateur de
niveau magnétique
Puits de tranquillisation
en option
Détection de deux
niveaux
Montage externe sur un
indicateur de niveau
magnétique mesurant
2 niveaux de liquide
Les appareils montés dans un puits de tranquillisation ou dans
une chambre sont équipés en option d’un disque de centrage à la
base de la sonde pour garantir le libre mouvement du flotteur.
3
I D E N T I F I C AT I O N D E D E FA I L L A N C E D U F L O T T E U R
Le modèle Jupiter® 200 avec électronique renforcée pour boucles SIL utilise une sonde avec zone inactive ou une chambre
pour indicateur de niveau magnétique avec extension pour déterminer si la défaillance du flotteur est due au fait que celui-ci
a coulé ou est tombé au fond. Les modèles Jupiter® 200 avec électronique renforcée pour boucles SIL sont équipés d’un flotteur destiné à mesurer le niveau supérieur ou le niveau d’interface.
Etendue d’échelle
active
4 à 20 ma
Etendue d’échelle
active
4 à 20 ma
Zone de défaillance du flotteur
3,6 ma ou 22 ma (au choix)
Zone inactive (3,6 ou 22 ma au choix)
Insertion directe
4
Montage externe
Un appareil complet comprend les éléments suivants:
C O D I F I C AT I O N D U M O D E L E
1. Jupiter® 200: transmetteur et sonde (l’indicateur de niveau magnétique et les chambres illustrés dans le présent document ne
sont pas inclus).
2. OPTION: ATLAS®. Indicateur de niveau magnétique à utiliser avec le modèle Jupiter 200 à montage externe. Consulter le bulletin FR 46-138.
3. Fourni gratuitement en standard: DTM Jupiter® 200 (PACTware™). Peut être téléchargé sur la page Web
www.magnetrol.com.
4. OPTION: interface Viator USB HART® de MACTek: codification: 070-3004-002
DIMENSIONS en mm – Jupiter® 200 à insertion directe
330
330
Zone morte➀ 50 réf.
Zone morte➀ 50 réf.
Flotteur principal.
Pour niveau total ou
niveau d’interface.
Longueur de
la sonde
raccord
GaZ
Longueur de la
sonde
raccord NPT,
tri-Clamps,
raccord à bride
Etendue
d’échelle active
Flotteur secondaire.
Pour niveau total et
niveau d’interface.
Etendue
d’échelle active
Longueur de
la sonde
Longueur de la
raccord
sonde
GaZ
raccord NPT,
tri-Clamps,
raccord à bride
Un seul flotteur
pour niveau total ou
niveau d’interface.
Zone morte➀
Un seul flotteur: 76 réf.
Deux flotteurs: 152 réf.
127
Zone inactive
Ø 16
Ø 16
Electronique standard
Electronique renforcée pour
boucles SIL
vue à 45°
214
126
111
Boîtier Jupiter
(vue à 45°)
➀ Les valeurs dépendent du flotteur et sont indiquées uniquement pour référence.
83
105
102
330
2 entrées
de câble
45°
Boîtier Jupiter
5
1. Codification du transmetteur Jupiter® 200 à insertion directe
REFERENCE DU MODELE DE BASE
2 4
2 5
2 6
2 7
2 8
Transmetteur magnétostrictif
Transmetteur magnétostrictif
Transmetteur magnétostrictif
pour boucles SIL
Transmetteur magnétostrictif
Transmetteur magnétostrictif
avec électronique HART® standard
avec électronique Fieldbus Foundation
avec électronique HART® renforcée
avec électronique HART® standard
avec électronique Fieldbus Foundation
➀ La mesure de niveau total et d’interface requiert 2 flotteurs.
pour niveau total ou interface
pour niveau total ou interface
pour niveau total ou interface
pour niveau total et interface➀
pour niveau total et interface➀
MATERIAU DU BOITIER/MONTAGE/ENTREES DE CABLES
1
2
3
4
Aluminium moulé, électronique intégrée avec entrée de câble 3/4" NPT
Aluminium moulé, électronique intégrée avec entrée de câble M20 x 1,5
Acier inoxydable 316, électronique intégrée avec entrée de câble 3/4" NPT
Acier inoxydable 316, électronique intégrée avec entrée de câble M20 x 1,5
HOMOLOGATIONS
1
3
A
E
J
K
L
M
FM/CSA, à sécurité intrinsèque, non inflammable
FM/CSA, antidéflagrant
ATEX, boîtier antidéflagrant
ATEX, à sécurité intrinsèque (position 2 = 4, 6 ou 7) / ATEX FISCO (position 2 = 5 ou 8)
CEI, boîtier antidéflagrant
CEI, à sécurité intrinsèque (position 2 = 4, 6 ou 7) / ATEX FISCO (position 2 = 5 ou 8)
INMETRO, boîtier antidéflagrant
INMETRO, à sécurité intrinsèque (position 2 = 4, 6 ou 7) / ATEX FISCO (position 2 = 5 ou 8)
CONFIGURATION
D
Insertion directe
RACCORDEMENT
Flotteur à monter à partir de l'intérieur du réservoir pour les raccordements au procédés de petit
diamètre.
Se reporter au tableau des dimensions pour les chambres et les puits de tranquillisation à la page
suivante.
Tri-Clamp® ➀
Fileté
5 P 3"
Tri-Clamp®
1 1 3/4" NPT
6 P 4"
Tri-Clamp®
4 1 2" NPT
➀
2 2 1" GAZ (G 1")
Seulement en combinaison avec code matériau D ou E.
Brides aNSI
2 3 1"
150 lb
2 4 1"
300 lb
2 5 1"
600 lb
2 7 1"
900/1500 lb
3 3 1 1/2" 150 lb
3 4 1 1/2" 300 lb
3 5 1 1/2" 600 lb
3 7 1 1/2" 900/1500 lb
4 3 2"
150 lb
4 4 2"
300 lb
4 5 2"
600 lb
4 7 2"
900/1500 lb
ANSI à face surélevée
ANSI à face surélevée
ANSI à face surélevée
ANSI à face surélevée
ANSI à face surélevée
ANSI à face surélevée
ANSI à face surélevée
ANSI à face surélevée
ANSI à face surélevée
ANSI à face surélevée
ANSI à face surélevée
ANSI à face surélevée
VOIR PAGE SUIVANTE
2
6
D
X = produit avec exigence particulière du client
5
5
5
5
6
6
6
6
3
4
5
6
3
4
5
6
3"
3"
3"
3"
4"
4"
4"
4"
150
300
600
900
150
300
600
900
lb
lb
lb
lb
lb
lb
lb
lb
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
Brides EN (DIN)
E A DN80
PN16
E B DN80
PN25/40
F A DN100 PN16
F B DN100 PN25/40
à
à
à
à
à
à
à
à
EN
EN
EN
EN
face
face
face
face
face
face
face
face
surélevée
surélevée
surélevée
surélevée
surélevée
surélevée
surélevée
surélevée
1092-1 Type A
1092-1 Type A
1092-1 Type A
1092-1 Type A
Code complet pour le modèle JUPITEr® 200
à insertion directe
MATERIAUX DE CONSTRUCTION
Temp. service max.: +95°C
Temp. service max.: +260°C
A Acier inoxydable 316/316L (1.4401/1.4404)
(standard)
B Hastelloy® C (2.4819)
C Monel® (2.4360)
D Acier inoxydable 316/316L (1.4401/1.4404)
pour applications hygiéniques
Etat de surface 0,5 μm Ra (20 Ra) obtenu
par polissage mécanique➀
E Acier inoxydable 316/316L (1.4401/1.4404)
pour applications hygiéniques
Etat de surface 0,4 μm Ra (15 Ra)
obtenu par polissage électrolytique➀
1 Acier inoxydable 316/316L (1.4401/1.4404)
(standard)
2 Hastelloy® C (2.4819)
3 Monel® (2.4360)
➀ Seulement en combinaison avec flotteur pour service
hygiénique et une valeur de rugosité Ra correspondante.
FLOTTEUR(S) A INSERTION DIRECTE
Voir la page suivante pour les flotteurs standard.
Consulter l’usine pour des flotteurs non proposés pour vos applications.
CONSIDERATIONS SUR LE MONTAGE
Transmetteur à monter dans des réservoirs dépourvus de puits de tranquillisation
Transmetteur à monter dans une chambre, une bride ou un puits de tranquillisation
A
B
UNITE DE MESURE
M
2
D
Longueur d’insertion en cm
LONGUEUR DE LA SONDE – Spécifier par paliers de 1 cm
Voir page 5 pour la longueur de sonde en fonction de l’étendue d’échelle active
0 3 0
30 cm min.
5 7 0
570 cm max.
M
X = produit avec exigence particulière du client
Code complet pour le modèle JUPITEr® 200
à insertion directe
Tableau des dimensions pour les chambres et les puits de tranquillisation
Se reporter au tableau ci-dessous pour connaître la taille de chambre ou de puits de tranquillisation adaptée à votre application. Un dégagement adéquat est recommandé pour garantir un fonctionnement approprié.
Diamètre du flotteur
mm
47
51
57
64
76
3"
cal. 5/10
•
•
Longueurs de sonde ≤ 366 cm
3"
cal. 40
•
4"
cal. 5/10
•
•
•
•
4"
cal. 40
•
•
•
•
4"
cal. 80
•
•
•
4"
cal. 160
•
•
Longueurs de sonde
> 366 cm
4"
cal. 10
•
•
•
4"
cal. 40
•
•
7
FLOTTEUrS a INSErTION DIrECTE
Les flotteurs énumérés ci-dessous conviennent pour la plupart des applications. Sélectionner le code à 2 chiffres du flotteur
approprié et l’insérer dans la codification Jupiter® (positions 9 et 10). Consulter l’usine pour des flotteurs sur mesure ou obtenir des informations sur une application spécifique.
Flotteur à insertion directe pour niveau total (couche de liquide la plus haute)
Densité minimale
du liquide
acier inoxydable
316/316L
Titane
Hastelloy® C
aa
Ø 51 mm
aa
Ø 51 mm
aB
Ø 58 mm
aB
Ø 58 mm
aC
Ø 64 mm
99
consulter l’usine
99
consulter l’usine
Ba
Ø 51 mm
Ba
Ø 51 mm
Ba
Ø 51 mm
BB
Ø 57 mm
BB
Ø 57 mm
BB
Ø 57 mm
99
consulter l’usine
Ca
Ø 47 mm
CB
Ø 57 mm
CB
Ø 57 mm
99
consulter l’usine
99
consulter l’usine
99
consulter l’usine
99
consulter l’usine
Densité minimale
du liquide
supérieur/inférieur
acier inoxydable
316/316L
Titane
Hastelloy® C
coule si / flotte si
≤ 1,00 / ≥ 1,12
Ma
Ø 51 mm
MB
Ø 51 mm
Na
Ø 51 mm
Pa
Ø 47 mm
≥ 0,86
≥ 0,83
≥ 0,7
≥ 0,68
≥ 0,64
≥ 0,52
< 0,52
acier inoxydable acier inoxydable
316/316L
316/316L
pour applications pour applications
hygiéniques
hygiéniques
0,5 μm Ra (20 Ra)
0,4 μm Ra (15 Ra)
Da
Fa
Ø 51 mm
Ø 51 mm
Da
Fa
Ø 51 mm
Ø 51 mm
DB
FB
Ø 58 mm
Ø 58 mm
DB
FB
Ø 58 mm
Ø 58 mm
DC
FC
Ø 64 mm
Ø 64 mm
99
99
consulter l’usine
consulter l’usine
99
99
consulter l’usine
consulter l’usine
Flotteur à insertion directe pour niveau d’interface (couche de liquide inférieure ou intermédiaire) ➀
coule si / flotte si
≤ 0,89 / ≥ 1,00
➀ Pour d’autres valeurs de densité, consulter l’usine.
NB
Ø 51 mm
PB
Ø 47 mm
PrESSION/TEMPEraTUrE DE SErvICE POUr LES FLOTTEUrS
STaNDarD
Temp.
Pressions de service (avec coefficient de sécurité x 1,5)
°C
bar
20
40
aa, aB, aC, Ma,
MB, Da, DB, DC,
Qa, QB, Fa, FB,
FC, ra, rB
Ba, Na,
NB
BB
30,3
26,3
51,7
25,3
45,2
39,9
27,8
95
120
150
24,3
175
34,5
23,2
200
30,7
22,3
230
27,0
21,7
260
49,6
24,3
21,2
21,6
Ca, Pa,
PB
CB
27,6
23,4
22,1
21,2
21,4
20,1
26,4
24,1
18,4
16,4
14,3
13,0
11,5
22,7
22,0
20,9
20,1
19,4
18,8
18,3
Deux flotteurs pour mesure de niveau total et d’interface
Code
11
12
AA
AB
13
AC
22
AB
21
23
8
Total Interface
31
AA
AC
BA
MA
MB
NA
Code
32
41
42
Total Interface
BB
BA
BB
NA
NB
51
CA
PA
61
CA
PB
52
62
CB
CB
21,4
acier inoxydable acier inoxydable
316/316L
316/316L
pour applications pour applications
hygiéniques
hygiéniques
0,5 μm Ra (20 Ra)
0,4 μm Ra (15 Ra)
Qa
ra
Ø 51 mm
Ø 51 mm
QB
Ø 51 mm
rB
Ø 51 mm
DIMENSIONS PHYSIQUES
Dim “a”
Ø
Dim “B”
hauteur
Dim “C”
emplacement de l’aimant (profondeur de
submersion)
20,6
19,7
19,0
18,2
17,7
17,2
En cas d’utilisation de
deux flotteurs pour mesurer les niveaux de liquide
total et d’interface,
consulter le tableau de
gauche pour déterminer
le code de flotteur approprié à insérer dans la
codification Jupiter®.
Code
flotteur
Dim. a
mm
Dim. B
mm
Dim. C
mm
aC, DC, FC
64
76
54
aa, Da, Fa
aB, DB, FB
Ba
BB
Ca
CB
Ma, Qa, ra
MB, QB, rB
Na
NB
Pa
PB
51
58
51
57
47
69
76
71
76
76
57
109
51
71
51
51
51
47
47
69
69
71
76
76
47
51
50
53
52
76
34
34
36
36
38
38
DIMENSIONS en mm – Jupiter® 200 à montage externe
Longueur de sonde =
étendue d’échelle
active + 20 cm➀
Etendue
d’échelle active
Montage externe
Montage au sommet
Longueur de sonde =
étendue d’échelle
active + 15 cm➀
Etendue
d’échelle active
Montage externe
Montage au sommet avec décalage
Longueur de sonde =
étendue d’échelle
active + 15 cm➀
Etendue
d’échelle active
Longueur de sonde =
étendue d’échelle
active + 38 cm➀
Etendue
d’échelle active
Montage externe
Montage au sommet - haute temp.
Longueur de sonde =
étendue d’échelle
active + 38 cm➀
Etendue
d’échelle active
Positions de montage de la
sonde sur atlas™, vector™ et
Gemini™
127
152
Montage externe
Montage au fond avec décalage
Montage externe
Montage au fond - haute temp.
FLOAT
Positions de montage de la
sonde sur aurora®
➀ Ajouter 5 cm en cas d’électronique renforcée pour boucles SIL
9
DIMENSIONS en mm
203
292
279
203
Longueur de sonde =
étendue d’échelle
active + 20 cm➀
Etendue
d’échelle active
Montage au sommet
Longueur de sonde =
étendue d’échelle
active + 15 cm➀
318
Etendue
d’échelle active
Montage au sommet avec décalage
Longueur de sonde =
étendue d’échelle
active + 15 cm➀
Etendue
d’échelle active
203
Montage latéral
droit
Etendue
d’échelle active
Montage au sommet avec décalage
Coude haute température
Longueur de sonde =
étendue d’échelle
active + 38 cm➀
Etendue
d’échelle active
292
279
Montage latéral
gauche
(standard)
Longueur de sonde =
étendue d’échelle
active + 38 cm➀
Montage au fond avec décalage
318
Montage au fond avec décalage
Coude haute température
remarque: pour spécifier l’emplacement de montage, tenir compte des autres accessoires susceptibles d’être montés sur
l’indicateur de niveau magnétique (contacts, traçage, etc.). Choisir tant que possible le montage latéral
gauche.
➀ Ajouter 5 cm en cas d’électronique renforcée pour boucles SIL
10
1 Codification du transmetteur Jupiter® 200 à montage externe
REFERENCE DU MODELE DE BASE
2
2
2
2
2
4
5
6
7
8
Transmetteur magnétostrictif avec électronique HART® standard
Transmetteur magnétostrictif avec électronique Fieldbus Foundation
Transmetteur magnétostrictif avec électronique HART® renforcée pour boucles SIL
Transmetteur magnétostrictif avec électronique HART® standard
Transmetteur magnétostrictif avec électronique Fieldbus Foundation
pour niveau total ou interface
pour niveau total ou interface
pour niveau total ou interface
pour niveau total et interface➀
pour niveau total et interface➀
➀ La mesure de niveau total et d’interface nécessite 2 flotteurs; consulter l’usine pour l’indicateur de niveau magnétique.
MATERIAU DU BOITIER/MONTAGE/ENTREES DE CABLES
1
2
3
4
Aluminium moulé, électronique intégrée avec entrée de câble 3/4" NPT
Aluminium moulé, électronique intégrée avec entrée de câble M20 x 1,5
Acier inoxydable 316, électronique intégrée avec entrée de câble 3/4" NPT
Acier inoxydable 316, électronique intégrée avec entrée de câble M20 x 1,5
HOMOLOGATIONS
1
3
A
E
J
K
L
M
FM/CSA, à sécurité intrinsèque, non inflammable
FM/CSA, antidéflagrant
ATEX, boîtier antidéflagrant
ATEX, à sécurité intrinsèque (position 2 = 4, 6 ou 7) / ATEX FISCO (position 2 = 5 ou 8)
CEI, boîtier antidéflagrant
CEI, à sécurité intrinsèque (position 2 = 4, 6 ou 7) / ATEX FISCO (position 2 = 5 ou 8)
INMETRO, boîtier antidéflagrant
INMETRO, à sécurité intrinsèque (position 2 = 4, 6 ou 7) / ATEX FISCO (position 2 = 5 ou 8)
CONFIGURATION
E
F
G
H
J
Montage
Montage
Montage
Montage
Montage
au
au
au
au
au
sommet, code matériau de sonde 1 uniquement
sommet avec décalage, code matériau de sonde 1 uniquement
sommet avec décalage, haute température, code matériau de sonde A uniquement
fond avec décalage, code matériau de sonde 1 uniquement
fond avec décalage, haute température, code matériau de sonde A uniquement
EMPLACEMENT DE MONTAGE
0 0
0 1
Montage externe sur indicateur MLI ou chambre, côté gauche (standard)
Montage externe sur indicateur MLI ou chambre, côté droit
MATERIAU DE CONSTRUCTION DE LA SONDE
1
A
0 0
0 0
Acier inoxydable 316/316L (1.1401/1.4404) (standard), +120°C maximum
Acier inoxydable 316/316L (1.1401/1.4404) (haute température), +260°C maximum;
+450°C avec isolation en fibre de verre montée en usine
CODE DE MONTAGE EN CHAMBRE
Sans isolation haute température de la chambre
1
2
3
4
5
0
MLI avec chambre ANSI de 2"
MLI avec chambre ANSI de 21/2"
MLI avec chambre ANSI de 3"
MLI avec chambre ANSI de 4"
MLI à montage au sommet
Sans (si des fixations existent déjà)
UNITE DE MESURE
M
0
0 0
M
E
F
G
H
J
0
MLI avec chambre ANSI de 2"
MLI avec chambre ANSI de 21/2"
MLI avec chambre ANSI de 3"
MLI avec chambre ANSI de 4"
MLI à montage au sommet
Sans (si des fixations existent déjà)
Longueur de sonde en cm
LONGUEUR DE LA SONDE – Spécifier par paliers de 1 cm
Voir pages 9 et 10 pour la longueur de sonde en fonction de l’étendue
d’échelle active
0 3 0
5 7 0
2
avec isolation haute température de la chambre
X = produit avec exigence particulière du client
30 cm min.
570 cm max.
Code complet pour le modèle JUPITEr® 200
à montage externe
11
S P E C I F I C AT I O N S D U T R A N S M E T T E U R
CaraCTErISTIQUES FONCTIONNELLES/PHYSIQUES
Description
Alimentation (aux
bornes)
HART
®
Fieldbus
Foundation™
Consommation électrique
Sortie
Résolution
Résistance de la boucle (voir tableau ci-dessous)
Amortissement
Alarme de diagnostic
Interface utilisateur
boîtier antidéflagrant: de 12 à 32 V CC
à sécurité intrinsèque: de 12 à 28,4 V CC
boîtier antidéflagrant: de 9 à 32 V CC
FISCO: de 9 à 17,5 V CC
4-20 mA avec HART®, 3,8 mA à 20,5 mA utilisables (conforme à NAMUR NE 43) ou
Fieldbus Foundation™ H1
Analogique: 0,01 mA
Afficheur: 0,1 unité
620 Ω à 20,5 mA - 24 V CC
Réglable de 0 à 25 s
Sélectionnable: 3,6 mA, 22 mA ou HOLD (dernière valeur)
Anglais/espagnol (Fieldbus Foundation™: anglais)
Matériau du boîtier
IP66/aluminium A356T6 (< 0,20 % de cuivre) ou acier inoxydable
Homologations
Electronique
standard
Electronique
renforcée
Caractéristiques électriques
Caractéristiques équivalentes
Protection de l’environnement
Protection contre les chutes
Protection contre les surtensions
Spécifications Fieldbus
Foundation™
CEI,
CEI,
CEI,
CEI,
Afficheur à cristaux liquides (LCD) de 2 lignes de 8 caractères. Affichage du niveau
(cm/pouces), de l’intensité en mA et du pourcentage du niveau.
Langue des menus
Poids net
ATEX et
ATEX et
ATEX et
ATEX et
0,7 W
Communicateur HART®, AMS® ou PACTware™, Fieldbus Foundation™ et/ou clavier à 3 boutons
Afficheur
SIL➁
(Safety Integrity Level)
Caractéristiques
Aluminium moulé
Acier inoxydable
Version ITK
Catégorie de profil
H1
Blocs de fonction
Durée d’exécution
Appel de courant au
repos
Fichiers DD/CFF
ATEX II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, à sécurité intrinsèque
ATEX II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, FISCO - à sécurité intrinsèque➀
ATEX II 1/2 G Ex d IIC T6 Ga/Gb, boîtier antidéflagrant
CEI Ex ia IIC T4 Ga, à sécurité intrinsèque
CEI Ex ia IIC T4 Ga, FISCO - à sécurité intrinsèque➀
CEI Ex d IIC T6, boîtier antidéflagrant
LRS - Lloyds Register of Shipping (applications marines)
D’autres homologations sont disponibles; consulter l’usine pour plus de détails
Sécurité fonctionnelle selon SIL 1 pour 1oo1/SIL 2 pour 1oo2 en conformité avec CEI
61508 – SFF de 83,7 %– Disponibilité sur demande d’une documentation FMEDA complète (rapports et fiches de déclaration)
Sécurité fonctionnelle SIL 2 pour 1oo1 selon CEI 61508 – SFF de 90,7 %–Disponibilité
sur demande d’une documentation FMEDA complète (rapports et fiches de déclaration)
Ui = 28,4 V, li = 120 mA, Pi = 0,84 W (HART®)
Ui = 17,5 V, li = 380 mA, Pi = 5,32 W (Fieldbus Foundation™)
Ci = 2,2 nF, Li = 3 µH (HART®)
Ci = 3 nF, Li = 3 µH (Fieldbus Foundation™)
EN 60654-1
EN 50178
EN 61326 (1 000 V)
2,7 kg – tête du transmetteur/électronique seulement
5,7 kg – tête du transmetteur/électronique seulement
4.61
31PS, 32L
1 x RB (s), 2 x AI (s) et 1 x TB (c)
15 ms
15 mA
Disponible sur le site www.fieldbus.org
➀ Appareils Fieldbus Foundation™.
➁ Non applicable aux appareils Fieldbus Foundation™.
CONSOMMaTION ELECTrIQUE
1200
20,5 mA
1000
800
Ω
620
600
400
200
12
24 V CC
0
11
0
10
20
30
40 V CC
PErFOrMaNCES
Description
Caractéristiques
Linéarité
± 0,020 % de la pleine échelle ou 0,79 mm (retenir la valeur la plus élevée)
Précision
± 0,4 mm
Reproductibilité
Vitesse max. de remplissage/vidange
Temps de réponse
Temps de mise en chauffe initial
Température ambiante
Humidité
Compatibilité électromagnétique
± 0,005 % de la pleine échelle ou 0,13 mm (retenir la valeur la plus élevée)
15 cm/seconde
< 0,1 seconde
< 5 secondes
De -40°C à +70°C
Affichage: de -20°C à +70°C
De 0 à 99 %, sans condensation
Conforme aux exigences CE (EN 61326: 1997 + A1 + A2)
S P E C I F I C AT I O N S D E L A S O N D E
Description
Matériaux
Sonde
Flotteur
Etanchéité
Diamètre de la sonde
Longueur de la sonde
Supérieure
Zone morte➀
Inférieure
Zone inactive - fond
Température
Insertion directe
de service
Montage externe
Pression de service max. (insertion directe)
Fonctionnement sous vide
Caractéristiques
316/316L (1.4401/1.4404) standard avec polissage mécanique ou électrolytique
Hastelloy C® (2.4819) ou Monel® (2.4360)
316/316L (1.4401/1.4404), titane ou Hastelloy C® (2.4819)
Sans objet, construction soudée
16 mm
Min. 30 cm – max. 570 cm
Modèle à insertion directe: 50 mm.
Modèle à montage externe: en fonction de la configuration.
76 mm – pour modèles avec électronique standard et un seul flotteur
152 mm – pour modèles avec électronique standard et deux flotteurs
127 mm – pour modèles avec électronique renforcée pour boucles SIL
De -40°C à +95°C – sonde standard
De -40°C à +260°C – sonde haute température
De -40°C à +120°C – standard
De -40°C à +260°C – haute température sans MLI isolé en usine
De -196°C à +450°C – haute température avec MLI isolé en usine
117 bar à +40°C, limitée à la pression de service du flotteur et du raccordement sélectionnés
Vide total
➀ Les valeurs dépendent du flotteur et sont indiquées uniquement pour référence.
13
F I C H E T E C H N I Q U E D ’ A P P L I C AT I O N
Transmetteur de niveau Jupiter à insertion directe
Nom du client: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de référence: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse électronique: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codification Jupiter
2
Fluide de process: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Densité du liquide: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 cm
Pression de service maximale: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température de service maximale: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Point de détection de niveau bas (4 mA / 0 %): . . . . . . . . .
Point de détection de niveau haut (20 mA / 100 %):. . . . . .
Mesures à partir de l’extrémité du tube du détecteur.
En cas de montage dans une chambre ou une bride, indiquer la distance centre à centre des raccordements.
Informations générales
Existe-t-il une chambre ou
un puits de tranquillisation?
■O/■N
Diamètre interne: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Y a-t-il des vibrations modérées?
■O/■N
Détails: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...............................................
Y a-t-il des turbulences ou du débit?
Flotteur principal
(pour niveau total ou d’interface
précisé dans la codification)
■O/■N
Longueur de
la sonde
raccord
GaZ
Longueur de la
sonde
raccord NPT,
tri-Clamps,
raccord à bride
Etendue
d’échelle active
Flotteur secondaire
(pour mesure de deux niveaux)
Détails: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...............................................
Informations importantes concernant les modèles compatibles SIL 2
Si une construction SIL 2 est requise, il est nécessaire d’ajouter
une section inactive de 5,1 cm à la base de la sonde pour permettre le déplacement du flotteur en dehors de la zone active
en cas de défaillance.
La dimension de 12,7 cm est standard pour tous les flotteurs
standard proposés dans la documentation commerciale Jupiter.
Pour des cas spécifiques, une dimension inactive plus importante peut s’avérer nécessaire. Consulter l’usine.
14
Zone morte de 7,6 cm
Zone morte de 5,1 cm
Modèles SIL 2 seulement
Si la fonctionnalité SIL 2 n’est pas requise, ne pas tenir compte de la zone morte supplémentaire de 5,1 cm
pour indiquer la longueur de sonde à commander
CABLAGE ELECTRIQUE
Clé HarT®
0%
100 %
Câble à paire
torsadée
blindée standard
recommandé.
Barrière galvanique (uniquement pour les appareils à sécurité
intrinsèque):
HarT®: max. 28,4 v CC à 94 ma
Fieldbus Foundation™: max. 17,5 v CC à 380 ma
Ex
Non Ex
15
aSSUraNCE QUaLITE - ISO 9001:2008
LE CONTROLE DES SYSTEMES DE FABRICATION MAGNETROL® GARANTIT LE NIVEAU DE QUALITE LE PLUS ELEVE DURANT L’ELABORATION DES PRODUITS.
NOTRE SYSTEME D’ASSURANCE DE LA QUALITE REPOND AUX NORMES ISO 9001:2008. MAGNETROL® MET TOUT EN ŒUVRE POUR
FOURNIR A SA CLIENTELE UN MAXIMUM DE SATISFACTION EN MATIERE DE QUALITE DES PRODUITS ET DE SERVICE APRES-VENTE.
GaraNTIE PrODUIT
:2008
TOUS LES TRANSMETTEURS JUPITER® 200 SONT GARANTIS CONTRE TOUT VICE DE MATERIAU OU DE MAIN-D’ŒUVRE PENDANT UN
AN A DATER DE L’EXPEDITION DE L’USINE.
SI, EN CAS DE RETOUR A L’USINE PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE, IL EST CONSTATE QUE L’ORIGINE DE LA RECLAMATION EST COUVERTE PAR LA GARANTIE,
®
MAGNETROL INTERNATIONAL S’ENGAGE A REPARER OU A REMPLACER L’APPAREIL, SANS FRAIS, A L’EXCLUSION DES FRAIS DE TRANSPORT.
MAGNETROL® NE PEUT ETRE TENUE POUR RESPONSABLE DES MAUVAISES UTILISATIONS, DOMMAGES OU FRAIS DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU MATERIEL. MAGNETROL® DECLINE TOUTE AUTRE RESPONSABILITE EXPLICITE OU IMPLICITE, A L’EXCEPTION DES GARANTIES SPECIALES COUVRANT CERTAINS PRODUITS MAGNETROL®.
BULLETIN N°: ENTREE EN VIGUEUR:
REMPLACE:
SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS
Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique
Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected]
DEUTSCHLAND
Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath
Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected]
INDIA
B-506, Sagar Tech Plaza, Saki Naka Junction, Andheri (E), Mumbai - 400072
Tel. +91 22 2850 7903 • Fax. +91 22 2850 7904 • E-Mail: [email protected]
ITALIA
Via Arese 12, I-20159 Milano
Tel. +39 02 607.22.98 • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected]
RUSSIA
198095 Saint-Petersburg, Marshala Govorova street, house 35A, office 427
Tel. +7 812 320 70 87 • E-Mail: [email protected]
U.A.E.
UNITED
KINGDOM
DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai
Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected]
Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL
Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected]
www.magnetrol.com
BENELUX
FRANCE
rEPrESENTaNT LE PLUS PrOCHE
FR 46-148.3
SEPTEMBRE 2015
Juillet 2012