FR45-610-12 Displacer Transmitters

Détecteur de niveau
à plongeur
pour liquides
®
DESCRIPTION
MANUEL DʼUTILISATION ET LISTE DES PIECES
Les détecteurs de niveau à plongeur Magnetrol proposent à lʼutilisateur industriel un large choix de configurations dʼalarme et de régulation. Tous les appareils reposent sur le principe dʼArchimède et conviennent pour des applications simples et complexes,
telles que les liquides moussants, à remous ou les
fluides agités et sont généralement moins coûteux
que les autres types de détecteurs de niveau.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Détecteurs standard
Le fonctionnement est basé sur le principe dʼArchimède. Un
ressort est tendu par des plongeurs lestés qui sont plus
lourds que le liquide. Lʼimmersion des plongeurs dans le
liquide provoque un changement de la poussée
dʼArchimède qui pousse le ressort vers le haut. Etant donné
que le ressort ne se déplace que lorsque le niveau submerge un plongeur, le mouvement du ressort (1) est toujours
une petite fraction de la distance entre les plongeurs (2).
Un manchon magnétique (3) est fixé au ressort et se déplace au sein dʼun tube protecteur amagnétique (4). Le mouvement du ressort fait que le manchon magnétique attire un
aimant monté sur pivot (5), actionnant un mécanisme de
contacteur (6) situé derrière le tube protecteur. Des butées
intégrées limitent la course du ressort en cas de variation
brutale du niveau.
Pivot
6
Ressort
de rappel
4
3
5
1
Niveau
montant
2
Niveau
descendant
Détecteurs Proof-er
Le Proof-er est destiné à vérifier le fonctionnement dʼun
détecteur de niveau à plongeur sans avoir à augmenter le
niveau dans le réservoir. Cette opération sʼeffectue en
tirant vers le bas la chaîne du Proof-er. Ceci entraîne une
charge du ressort sous l'action du bras de levier, simulant
une condition de niveau haut ou très haut. Lorsque la chaîne est relâchée, le Proof-er remet le contacteur dans sa
position initiale pour revenir au fonctionnement normal.
Détecteurs Proof-er pour toits flottants
Le détecteur à montage sommet Proof-er est conçu pour
être monté sur des réservoirs à toit flottant. Le détecteur
peut être équipé dʼun plongeur en plomb pour éviter toute
étincelle. Un plongeur en acier inoxydable est requis si le
détecteur doit fonctionner dans le liquide aussi bien que
dans le toit flottant.
IDENTIFICATION DU MODELE
Un appareil complet comprend les éléments suivants:
1. Codification des modèles standard (chaque appareil est étalonné en usine pour fonctionner à une densité donnée comprise entre les valeurs min. et max. fournies pour chaque modèle) ou
2. Codification des modèles pour toit flottant.
1. Codification des détecteurs à plongeur standard
REFERENCE DU MODELE DE BASE1
. – appareils avec fonction dʼALARME UNIQUEMENT
A 1 5
B 1 5
C 1 5
Un point de détection réglable (faible différentiel fixe)
Deux points de détection réglables (faibles différentiels fixes)
Trois points de détection réglables (faibles différentiels fixes), spécifier séparément la densité du produit
A 1 0
B 1 0
C 1 0
Un large différentiel réglable
Deux larges différentiels réglables, spécifier la séquence de fonctionnement et la densité séparément (voir p. 11 et 12)
Trois larges différentiels réglables, spécifier la séquence de fonctionnement et la densité séparément (voir p. 11 et 12)
1. – appareils avec fonction dʼALARME/régulation de POMPE
MATERIAUX DE CONSTRUCTION (câble de suspension de 3 m fourni de série)
Code
Ressort Tige
A
Inox 316
B
(1.4401)
D
E Inconel Inox 316
F
(1.4401)
K
L
Inox 316 (1.4401)
RACCORDEMENT
.– fileté
E 2
Raccordement
Acier au
carbone
Attaches du
plongeur/câble
Inox 316 (1.4401)
Inox 316 (1.4401)
Monel (2.4360)
Hastelloy C (2.4819)
Inox 316 (1.4401)
Acier au carbone Inox 316 (1.4401)
Acier au
carbone
2 1/2" NPT
.– brides ANSI
G 3
3" 150
G 4
3" 300
H 3
4" 150
H 4
4" 300
K 3
6" 150
K 4
6" 300
lb
lb
lb
lb
lb
lb
Manchon
magnétique
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
à
à
à
à
à
à
face
face
face
face
face
face
surélevée
surélevée
surélevée
surélevée
surélevée
surélevée
Inox série 400
Inox 316 (1.4401)
Inox série 400
Inox série 400
Construction
Standard
NACE (non disponible
avec lʼoption Proof-er®)
.– brides EN/DIN
8 A
DN 80, PN 16
8 B
DN 80, PN 25/40
1 A
DN 100, PN 16
1 B
DN 100, PN 25/40
EN
EN
EN
EN
1092-1
1092-1
1092-1
1092-1
Type
Type
Type
Type
B1
B1
B1
B1
MATERIAU DU PLONGEUR ET OPTION PROOF-ER®
(pour les pressions nominales, se référer au tableau des spécifications physiques)
– sans Proof-er®
convient aux modèles NACE
A
Porcelaine
B
Acier inoxydable 316 (1.4401)
– avec Proof-er® basse pression ➀
D
E
Porcelaine
Acier inoxydable 316 (1.4401)
– avec Proof-er® moyenne pression ➀
G
Porcelaine
H
Acier inoxydable 316 (1.4401)
ne convient pas aux modèles NACE et C10-C15
ne convient pas aux modèles NACE, B10-B15 et C10-C15
➀ Lʼoption Proof-er® est disponible en acier au carbone uniquement
1
2
CONTACTEUR ET BOITIER
Se référer à la table de sélection par type de plongeur A10-A15 (p. 3-4), B10-B15 (p. 4) et C10-C15 (p. 4).
codification complète des modèles standard
X = produit avec exigence particulière du client
2. Codification des modèles pour toit flottant (ne convient pas aux constructions NACE)
REFERENCE DU MODELE DE BASE – appareils avec fonction dʼALARME UNIQUEMENT
A 1 5
B 1 5
Un point de détection réglable (faible différentiel fixe)
Deux points de détection réglables (faibles différentiels fixes)
MATERIAU DE CONSTRUCTION (câble de suspension de 3 m fourni de série)
Raccordement
Code
Ressort Tige
Attaches du
plongeur et câble
A Inconel Inox 316 (1.4401) Acier au carbone
Inox 316 (1.4401)
Manchon
magnétique
Construction
Inox série 400
RACCORDEMENT – dimensions nominales (consulter lʼusine pour les brides EN/DIN)
. – fileté
E 2
Standard
2 1/2" NPT
– brides ANSI
G 3
3" 150
G 4
3" 300
H 3
4" 150
H 4
4" 300
K 3
6" 150
K 4
6" 300
lb
lb
lb
lb
lb
lb
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
ANSI
à
à
à
à
à
à
face
face
face
face
face
face
surélevée
surélevée
surélevée
surélevée
surélevée
surélevée
MATERIAU DU PLONGEUR ET OPTION PROOF-ER® (pour les pressions nominales, se référer au tableau des
spécifications physiques) – sans Proof-er®
P
R
M
Laiton
Laiton creux (toit et liquide)➀
Acier inoxydable
– avec Proof-er® basse pression ➁
Q
Laiton
T
Laiton creux (toit et liquide)➀
N
Acier inoxydable
CONTACTEUR ET BOITIER
Se référer à la table de sélection par type de plongeur A10-A15 (ci-dessous) et B10-B15 (p. 4)
codification complète des modèles pour toit flottant
1 5
X = produit avec exigence particulière du client
➀ Disponible uniquement pour le modèle A15. Convient aux liquides de process de densité supérieure ou égale à 0,4 et de pression de 6,9 bar min.
➁ Lʼoption Proof-er® est disponible en acier au carbone uniquement
Sélection du contacteur électrique et du boîtier: détecteurs à plongeur de type A10 — A15
(voir en page 4 pour les pouvoirs de coupure)
Quantité et
type de
contacteurs
B
C
D
HS
U
V
W
X
F
8
1 x UPBD
1 x BPBD
1 x UPBD
1 x BPBD
1 x UPBD
1 x BPBD
1 x UPBD
1 x BPBD
1 x UPBD
1 x BPBD
-
Codes des contacteurs et boîtiers pour A10
Aluminium moulé
B2B
B8B
C2B
C8B
D2B
D8B
H7A
H7C
U2B
U8B
-
W2B
1 x BPBD
X8B
1 x BPBD
1 x UPBD
1 x BPBD
1 x UPBD
1 x BPBD
FM (IP 66)
II 2G Ex d IIC T6 Gb II 1G EEx ia II C T6 II 2G Ex d IIC T6 Gb NEMA 7/9
Aluminium moulé
Aluminium moulé
Fonte
ATEX (IP 66)
Etanche
(IP 66)
Alu. moulé Aluminium moulé
II 2G Ex d IIC T6 Gb II 1G EEx ia II C T6
Aluminium moulé
Aluminium moulé
FM (IP 66)
II 2G Ex d IIC T6 Gb NEMA 7/9
Fonte
Alu. moulé
M20 x 1,5 1" NPT M20 x 1,5 1" NPT M20 x 1,5 1" NPT M20 x 1,5 3/4" NPT 1" NPT M20 x 1,5 1" NPT M20 x 1,5 1" NPT M20 x 1,5 1" NPT M20x1,5 3/4" NPT 1" NPT
1 x UPBD
1 x UPBD
Codes des contacteurs et boîtiers pour A15
ATEX (IP 66)
Etanche
(IP 66)
W8B
X2B
FCB
FGB
82B
88B
BAB
BDB
CAB
CDB
DAB
DDB
HM2
HM6
UAB
UDB
-
WAB
WDB
XAB
XDB
FAB
FDB
8AB
8DB
BK9
BN9
CK9
CN9
BC9
BF9
CC9
CF9
DK9
DC9
HGC
HB9
DN9
HFC
UK9
DF9
HA9
-
-
C2T
C8T
-
-
-
-
UC9
U2T
WK9
WC9
W2T
XN9
XF9
UN9
-
WN9
XK9
FK9
FN9
8K9
8N9
UF9
-
WF9
XC9
FC9
FF9
8C9
8F9
U8T
VCS
W8T
X2T
X8T
-
-
-
-
-
-
CAT
CDT
-
-
-
-
UAT
UDT
VES
WAT
WDT
XAT
XDT
-
-
-
-
BK5
BD5
CK5
CD5
DK5
DD5
HB3
HB7
UK5
UD5
-
WK5
WD5
XK5
XD5
FK5
FD5
8K5
8D5
BU5
BW5
CU5
CW5
DU5
DW5
HB4
HB8
UU5
UW5
-
WU5
WW5
XU5
XW5
FU5
FW5
8U5
8W5
BKB
BNB
CKB
CNB
DKB
B2Q
B8Q
C2Q
C8Q
D2Q
DNB
D8Q
UKB
U2Q
WKB
W2Q
HM3
HM7
UNB
-
WNB
XKB
XNB
FKB
FNB
8KB
8NB
H7A
H7C
U8Q
-
W8Q
X2Q
X8Q
F2Q
F8Q
82Q
88Q
BAQ
BDQ
CAQ
CDQ
BH9
BJ9
CH9
CJ9
BA9
BB9
CA9
C2S
DB9
-
CB9
DAQ
DH9
DA9
HM6
HGC
HB9
DDQ
HM2
UAQ
UDQ
-
DJ9
HFC
UH9
UJ9
-
-
-
HA9
C8S
-
-
-
UA9
U2S
UB9
-
U8S
V5S
WAQ
WH9
WA9
W2S
XDQ
XJ9
XB9
X8S
WDQ
XAQ
FAQ
FDQ
8AQ
8DQ
WJ9
XH9
FH9
FJ9
8H9
8J9
WB9
XA9
FA9
FB9
8A9
8B9
W8S
X2S
-
-
-
-
-
-
CAS
CDS
-
-
-
-
UAS
UDS
VBS
WAS
WDS
XAS
XDS
-
-
-
-
BK5
BD5
CK5
CD5
DK5
DD5
HB3
HB7
UK5
UD5
-
WK5
WD5
XK5
XD5
FK5
FD5
8K5
8D5
BU5
BW5
CU5
CW5
DU5
DW5
HB4
HB8
UU5
UW5
-
WU5
WW5
XU5
XW5
FU5
FW5
8U5
8W5
BKQ
BNQ
CKQ
CNQ
DKQ
DNQ
HM3
HM7
UKQ
UNQ
-
WKQ
WNQ
XKQ
XNQ
FKQ
FNQ
8KQ
8NQ
3
Sélection du contacteur pneumatique et du boîtier: détecteurs à plongeur de type A10 — A15
Type de contacteur
pneumatique
Série J
(air libre)
Pression dʼalimentation max. Température de service max.
bar
°C
6,9
200
6,9
200
4,1
Série K (circuit fermé)
Codes A10
ø orifice de purge
mm
NEMA 3R (IP 53)
2,39
JHF
1,60
200
Codes A15
NEMA 3R (IP 53)
JGF
–
JDE
JEE
KOF
KOE
Sélection du contacteur électrique et du boîtier: détecteurs à plongeur de type B10 — B15 (voir ci-dessous pour les pouvoirs de coupure)
(pas de contacteurs pneumatiques disponibles.)
Type de➀
contacteur
B
UPBD
BPBD
C
UPBD
BPBD
D
UPBD
BPBD
U
UPBD
BPBD
W
UPBD
BPBD
X
UPBD
BPBD
F
UPBD
BPBD
8
UPBD
BPBD
Etanche
(IP 66)
Aluminium moulé
M20 x 1,5
1" NPT
B4B
BBB
B1B
BEB
C4B
CBB
C1B
CEB
D4B
DBB
D1B
DEB
U4B
UBB
U1B
UEB
W4B
WBB
W1B
WEB
FFB
FBB
X4B
XBB
X1B
XEB
FHB
FEB
84B
8BB
81B
8EB
II 2G Ex d IIC T6 Gb
Aluminium moulé
M20 x 1,5
BL9
BP9
CL9
CP9
DL9
DP9
UL9
UP9
WL9
WP9
XL9
XP9
FL9
FP9
8L9
8P9
1" NPT
BD9
BG9
CD9
CG9
DD9
DG9
UD9
UG9
WD9
ATEX (IP 66)
II 1G EEx ia IIC T6
Aluminium moulé
M20 x 1,5
–
–
C4T
C1T
–
–
U4T
U1T
W4T
1" NPT
–
–
CBT
CET
–
–
UBT
UET
WBT
WG9
W1T
WET
FD9
–
–
XD9
XG9
FG9
8D9
8G9
X4T
X1T
–
–
–
➀ Contacteurs de proximité (type V) disponibles, consulter lʼusine pour les informations de commande.
XBT
XET
–
–
–
II 2G Ex d IIC T6 Gb
Fonte
M20 x 1,5
BL5
BO5
CL5
CO5
DL5
DO5
UL5
UO5
WL5
3/4" NPT
BV5
BY5
CV5
CY5
DV5
DY5
UV5
UY5
WV5
WO5
WY5
FL5
FV5
XL5
XO5
FO5
8L5
8O5
XV5
XY5
FY5
8V5
8Y5
FM (IP 66)
NEMA 7/9
Alu moulé
1" NPT
BLB
BOB
CLB
COB
DLB
DOB
ULB
UOB
WLB
WOB
XLB
XOB
FLB
FOB
8LB
8OB
Sélection du contacteur électrique et du boîtier: détecteurs à plongeur de type C10 — C15 (voir ci-dessous pour les pouvoirs de coupure)
(pas de contacteurs pneumatiques disponibles.)
Type de
contacteur
O
UPBD
Q
UPBD
BPBD
BPBD
M20 x 1,5
Etanche (IP 66)
Aluminium moulé
O6B
O1B
Q6B
Q1B
CONTACTEURS DISPONIBLES
Type de module de contact ➀
➀
➁
➂
➃
➄
4
Micro-contact
Micro-contact
Micro-contact - CC
Micro-contact avec contacts en alliage dʼor
Micro-contact hermétique
Micro-contact hermétique avec contacts plaqués argent
Micro-contact hermétique avec contacts plaqués or
Contacteur de proximité - type SJ 3.5 SN
Type pneumatique à purge (air libre)
Type pneumatique sans purge (circuit fermé)
Micro-contact hermétique
Micro-contact hermétique
1" NPT
OCB
OEB
QCB
QEB
Temp. de service
max. ➁
+120°C max.
+230°C max.
+120°C max.
+120°C max.
+260°C max.
+230°C max.
+230°C max.
+100°C max.
+200°C max.
+200°C max.
+260°C max.
+260°C max.
FM (IP 66)
NEMA 7/9
Aluminium moulé
1" NPT
OMB
OKB
QMB
QKB
Pouvoirs de coupure – Rés. A➂
24 V CC 240 V CA 120 V CA
6
15
15
10
15
15
10
–
10
1
–
1
5
5
5
3
1
1
0,5
0,5
0,5
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
4
–
2,5
3
–
1
Pour les applications avec fortes vibrations, demander à lʼusine les modules de contact adéquats.
La température de service maximale est spécifiée à +40°C de température ambiante et pour des applications sans condensation.
Pour plus de détails, voir bulletin FR 42-120.
Pour les applications avec condensation, la température de service maximale est ramenée à +200°C à une température ambiante de +40°C.
Q et O sont les modules de contact équivalents pour les modèles C10/C15.
Code
B/Q➄
C/O➄
D
U
HS ➃
W
X
V
J
K
F
8
DEBALLAGE
INSTALLATION
Déballer lʼappareil avec soin et sʼassurer que tous les composants ont été sortis de leur emballage. Vérifier lʼabsence
de dégâts et signaler tout dommage éventuel au transporteur dans les 24 heures. Vérifier le contenu du bordereau
dʼexpédition et signaler toute anomalie à Magnetrol. Vérifier
si le numéro de modèle figurant sur la plaque signalétique
correspond à celui du bordereau dʼexpédition et du bon de
commande. Prendre note du numéro de série en vue de
toute commande ultérieure de pièces détachées.
ATTENTION: en cas de réexpédition vers un autre
site, il est nécessaire de protéger le plongeur en utilisant le même ensemble de sangles et de câbles.
Après le déballage, inspecter tous les composants pour
sʼassurer quʼaucun dégât nʼest survenu pendant lʼexpédition.
Ces appareils sont conformes aux
dispositions de:
1. La directive 94/9/CE concernant
les appareils et les systèmes de
protection destinés à être utilisés
en atmosphères explosibles. Numéro de certificat
dʼexamen de type CE ISSeP01ATEX027X (modèles à
sécurité intrinsèque) ou ISSeP09ATEX024X (modèles
Ex d).
2. La directive 97/23/CE concernant les équipements sous
pression. Accessoires de sécurité selon catégorie IV
module H1.
Plaque signalétique:
- codification
- numéro de série
MANUTENTION
ATTENTION: le raccord fileté saillant du détecteur
est extrêmement fragile. Ne pas manipuler ou placer
dans une position telle quʼune force, quelle que soit
son intensité, soit exercée sur la tige. Pour que le
détecteur fonctionne correctement, la tige ne doit
pas être endommagée ni courbée.
MONTAGE
ATTENTION: le ressort et la tige du plongeur sont
fragiles. Ne pas faire tomber les plongeurs dans le
réservoir. Mettre le câble dans la bonne position à la
main pour éviter toute courbure de la tige.
Placer les plongeurs sur le câble aux endroits souhaités
pour le déclenchement du contacteur (une fiche dʼinstruction est fixée au câble.) Visser le câble du plongeur sur le
raccord fileté saillant en dessous du détecteur.
Sʼassurer que le réservoir ou la cuve ne contient pas de
tubes, de tiges ou dʼautres obstacles qui pourraient empêcher le bon fonctionnement des plongeurs. Dans le réservoir, aucun guide nʼest nécessaire à moins que le liquide
ne soit soumis à des turbulences excessives. Dans ce cas,
utiliser un “tuyau ou tube de guidage” dʼun diamètre supérieur dʼau moins 25 mm par rapport à celui du plongeur,
ouvert sur le fond et doté de plusieurs trous dʼéquilibrage
situés au-dessus du niveau le plus haut que puisse
atteindre le liquide.
Vérifier lʼinstallation du tuyau ou tube de guidage pour
sʼassurer de sa verticalité.
IMPORTANT: avant de fixer le détecteur Magnetrol
dans le réservoir ou la cuve, vérifier que la bride de
montage du réservoir ou lʼembase soit bien horizontale à lʼaide dʼun niveau. Le fonctionnement correct
du détecteur dépend de la verticalité du boîtier.
CABLAGE
REMARQUE: si le détecteur est équipé dʼun contacteur pneumatique, ignorer cette instruction et se référer au bulletin dʼinstructions relatif au mécanisme
fourni pour les connexions à air (ou au gaz).
La plupart des boîtiers de détecteurs Magnetrol sont
conçus pour permettre un positionnement des entrées de
câble sur 360° par desserrage de la ou des vis de serrage
située(s) sous lʼembase du boîtier. Les schémas des circuits électriques internes du détecteur (action de commutation entre les bornes) se trouvent dans le bulletin dʼinstructions relatif au contacteur, inclus.
Pour les applications à haute température (supérieure à
+120°C), un câble haute température doit être utilisé entre
le détecteur et la première boîte de jonction située dans
une zone moins chaude. Les câbles dʼalimentation
(conducteurs) sont introduits dans le boîtier du détecteur,
enroulés autour du tube fourreau sous le déflecteur et
amenés ensuite jusquʼaux bornes appropriées. Le câble
en excès doit être placé correctement pour ne pas gêner
le mécanisme de contacteur ou le couvercle du boîtier.
Certains détecteurs sont pourvus dʼun boîtier (moulé) antidéflagrant ou étanche aux vapeurs (avec joint). Ces boîtiers
sont utilisés dans des zones dangereuses ou lorsque la
température du liquide est si basse quʼil est possible quʼune
condensation excessive se dépose sur les pièces du
contacteur ou quʼelles givrent. Une fois le câblage terminé,
les boîtiers antidéflagrants doivent être rendus étanches à la
sortie du conduit avec un composé approprié ou un enduit
d'enrobage pour empêcher toute entrée dʼair. Sur les boîtiers antidéflagrants et étanches aux vapeurs, vérifier que le
couvercle couvre parfaitement lʼembase du boîtier pour
sʼassurer que le joint soit étanche. Une étanchéité positive
est nécessaire pour empêcher toute infiltration dʼair chargé
dʼhumidité ou de gaz corrosifs dans le boîtier.
Brancher le détecteur et tester lʼaction du contacteur en
faisant varier le niveau du liquide. Si le mécanisme de
contacteur ne fonctionne pas correctement, vérifier lʼalignement vertical du détecteur et consulter le bulletin relatif au mécanisme fourni.
5
INSTALLATION
RESPECTER TOUTES LES REGLEMENTATIONS ELECTRIQUES EN VIGUEUR ET LES PROCEDURES DE CABLAGE
APPROPRIEES.
Fonte
- ATEX
Aluminium moulé
- Etanche
- ATEX
- FM
Vis de blocage du
couvercle (antidéflagrant
ATEX uniquement)
Vis
Vis de
serrage
Vis
Vis de blocage
ATTENTION:
- NE PAS essayer de repositionner les boîtiers en aluminium moulé sans desserrer les vis de serrage; les boîtiers ATEX en fonte NE PEUVENT PAS ETRE REPOSITIONNES. TOUJOURS resserrer la ou les vis de serrage après repositionnement.
- NE PAS tenter de dévisser le couvercle des boîtiers antidéflagrants ATEX avant de desserrer la vis de blocage. TOUJOURS resserrer la vis de blocage après la remise en place du couvercle.
MAINTENANCE PREVENTIVE
Si les consignes des sections “A faire” et “A ne pas faire” sont respectées, lʼinstrument Magnetrol fonctionnera de façon
fiable.
A FAIRE
1. Maintenir le détecteur propre
Veiller à ce que le couvercle du boîtier reste toujours en
place sur le détecteur. Ce couvercle est conçu pour éviter
que des poussières ou des saletés gênent le bon fonctionnement du mécanisme de contacteur. Il le protège également contre lʼhumidité et fait office de dispositif de sécurité en empêchant que les fils nus et les bornes soient exposés. En cas de détérioration ou de perte du boîtier, il
convient de le remplacer immédiatement.
2. Inspecter les contacteurs, les bornes et les
connexions tous les mois
– Il est nécessaire dʼinspecter les contacteurs à contacts
secs en recherchant des traces dʼusure excessive sur
le levier de commande ou un mauvais alignement de la
vis de réglage au point de contact entre la vis et le
levier.
De telles conditions peuvent faire en sorte que de faux
niveaux déclenchent les mécanismes. Régler le mécanisme de contacteur pour compenser (si possible) ou remplacer le contacteur.
NE JAMAIS utiliser le détecteur lorsque des contacteurs
sont défectueux ou mal réglés (pour les consignes dʼentretien, se référer au bulletin accompagnant le mécanisme
de contacteur fourni).
– Il peut arriver que des détecteurs Magnetrol soient
exposés à une chaleur ou une humidité excessive.
Dans de telles conditions, lʼisolation des fils électriques
risque de se fragiliser, voire de casser ou de sʼécailler.
Les fils ainsi mis à nu peuvent être à lʼorigine de courtscircuits. Les câbles doivent donc être examinés minutieusement et remplacés dès les premiers signes de
6
fragilisation de lʼisolation.
– Il peut arriver que des vis de borne se desserrent sous
lʼeffet des vibrations. Il faut donc contrôler toutes les
connexions de borne et sʼassurer que les vis sont bien
serrées. Il se peut que les vibrations provoquent, à la
longue, la fissuration des conduites dʼair (ou de gaz) ou
le desserrage de leurs raccords, et entraînent des fuites.
Inspecter minutieusement les conduites et les raccords;
les réparer ou les remplacer au besoin.
A NE PAS FAIRE
1. Ne JAMAIS laisser le couvercle du boîtier du détecteur
déposé plus longtemps que nécessaire pour les
contrôles périodiques.
2. Ne JAMAIS lubrifier les pivots des mécanismes de
contacteur. La quantité de lubrifiant appliquée en usine
est suffisante pour toute la durée de service de lʼappareil. Tout graissage supplémentaire est inutile et ne fera
quʼattirer une plus grande quantité de poussière et de
saleté susceptibles de nuire au fonctionnement du
mécanisme.
3. Ne JAMAIS essayer dʼeffectuer des réglages ou de
remplacer les contacteurs sans avoir lu attentivement
les instructions au préalable. Certains réglages des
détecteurs Magnetrol ne doivent pas être effectués sur
site. En cas de doute, consulter lʼusine ou votre représentant Magnetrol.
4. Ne JAMAIS tenter de rajuster les manchons magnétiques réglés en usine. Cela pourrait entraîner une
défaillance du détecteur en service même si manuellement, les contacteurs semblent bien fonctionner.
DEPANNAGE
Généralement, le premier indice de dysfonctionnement
prend la forme dʼun problème de fonctionnement de lʼappareil, la pompe ne démarre pas (ou ne sʼarrête pas), les
témoins lumineux ne sʼallument pas, etc. En présence de
ces symptômes, que ce soit au moment du montage ou à
lʼissue dʼune opération dʼentretien, vérifier dʼabord les
causes externes suivantes.
– Il se peut que des fusibles soient grillés.
– Il peut être nécessaire de réinitialiser un ou plusieurs
boutons de réarmement.
– Il se peut que lʼinterrupteur dʼalimentation soit ouvert.
– Il se peut que lʼéquipement présente une anomalie.
– Il se peut que la tige soit courbée, provoquant un accrochage.
– Il se peut que les câbles (ou les canalisations) arrivant à
lʼappareil soient défectueux.
Si un contrôle approfondi de ces conditions possibles ne
permet pas de déterminer la cause du problème, procéder
au contrôle du mécanisme de contacteur du détecteur.
1. Déconnecter le contacteur ou sʼassurer que le circuit
électrique du détecteur soit désactivé.
2. Déposer le couvercle du boîtier du contacteur.
3. Faire osciller lʼensemble de lʼaimant vers lʼintérieur et
vers lʼextérieur à la main pour détecter un éventuel grippage. Lʼensemble ne doit demander quʼune force minimale sur toute sa course.
4. En cas de grippage, il se peut que lʼaimant frotte sur le
tube fourreau ou que les axes de pivot soient trop serrés. Réajuster les axes de pivot comme requis jusquʼà
lʼapparition dʼun léger jeu latéral. Si lʼaimant frotte, desserrer la vis de fixation de lʼaimant et décaler la position
de ce dernier.
5. Si lʼaimant oscille librement et que le mécanisme ne se
déclenche toujours pas, vérifier le montage du détecteur pour sʼassurer que la tolérance de 3° par rapport à
la verticale est bien respectée (placer un niveau à bulle
sur le côté du tube fourreau en 2 endroits espacés de
90°).
REMARQUE: il est conseillé de disposer en permanence
de contacteurs de rechange.
Si le mécanisme de contacteur fonctionne de manière
satisfaisante, il convient vraisemblablement de procéder à
un test complet du fonctionnement de lʼappareil.
1. Rebrancher lʼalimentation électrique et actionner le
mécanisme à la main avec précaution (à lʼaide dʼun
outil non conducteur) pour vérifier si lʼéquipement fonctionne.
Organisme
ATEX
CCE ➀
FM
2. Si lʼéquipement répond au test manuel, il se peut que le
problème réside dans la partie de lʼappareil qui détecte le
niveau (flotteurs, ressort, tige et manchon magnétique).
REMARQUE: sʼassurer dʼabord quʼil y ait un apport de liquide dans le réservoir ou la cuve. Il se peut quʼune vanne soit
fermée ou quʼune tuyauterie soit bouchée.
3. En présence de liquide dans le réservoir ou la cuve, vérifier
la détection de niveau en retirant le boîtier du contacteur.
ATTENTION: sʼassurer de déconnecter le contacteur
ou que le circuit électrique du détecteur soit désactivé.
Sur les détecteurs équipés dʼun mécanisme de
contacteur pneumatique, fermer la vanne dʼalimentation en air (ou gaz).
A. Débrancher le câblage du côté de lʼalimentation du ou
des mécanisme(s) de contacteur et déposer le conduit
électrique ou les raccords des conduites dʼair (ou de
gaz) du boîtier du contacteur.
B. Dépressuriser le réservoir ou la cuve et laisser lʼappareil refroidir.
C. Déposer le boîtier du contacteur en dévissant la vis de
serrage située immédiatement sous lʼembase du boîtier.
4. Une fois le boîtier du contacteur retiré, inspecter le manchon magnétique et lʼintérieur du tube fourreau en recherchant la présence éventuelle de corrosion excessive ou
de dépôts solides qui pourraient gêner le mouvement et
empêcher le manchon dʼatteindre le champ magnétique
de lʼaimant du contacteur.
5. Si le problème persiste, il faut procéder au retrait complet
de lʼunité de détection du réservoir ou de la cuve en
déboulonnant la bride ou en dévissant la bague de montage. Inspecter lʼensemble des plongeurs et toutes les
pièces internes à la recherche de dommages. En supportant la bride principale ou la bague de montage au moyen
dʼun établi, vérifier lʼensemble et faire osciller les plongeurs à la main pour rechercher tout signe de grippage.
REMARQUE: en cas de doute sur lʼétat ou le fonctionnement dʼun appareil Magnetrol, le retourner à lʼusine. Voir
notre “Service après-vente” en page 16.
HOMOLOGATIONS
II 2G Ex d II C T6 Gb, boîtier antidéflagrant
II 1G EEx ia II C T6, à sécurité intrinsèque
Antidéflagrant et à sécurité intrinsèque
FM/CSA ➁
CEI
LRS
Homologations
ATTENTION: une fois le détecteur branché, veiller à
ne pas toucher les fils et les connexions du contacteur
au niveau du bornier.
Classe I, Div. 1, Groupes C et D
Classe II, Div. 1, Groupes E, F et G, Type NEMA 7/9
Zone non dangereuse
Zone antidéflagrante –
Groupes B, C, D, E, F et G Type NEMA 4X/7/9
Exd IIC T6
Lloyds Register of Shipping (applications maritimes)
Normalisation russe ➁
Dʼautres homologations sont disponibles; consulter lʼusine pour plus de détails.
➀
➁
Pour les appareils homologués CCE, utiliser les numéros de modèles ATEX.
Pour la codification et la classification, consulter lʼusine.
7
SEQUENCES DE FONCTIONNEMENT
Les appareils de la série B10 sont étalonnés en usine avec
un choix de séquences de fonctionnement.
Lors de la commande dʼappareils B10, il FAUT spécifier une séquence de fonctionnement et la densité.
Série B10
ALARME:
Contact haut,
faible différentiel
fixe
REGULATION:
Contact haut,
large différentiel
réglable
REGULATION:
Contact haut,
large différentiel
réglable
REGULATION:
Contact bas,
large différentiel
réglable
REGULATION:
Contact bas,
large différentiel
réglable
ALARME:
Contact bas,
faible différentiel
fixe
Configuration n° 1
Configuration n° 2
Configuration n° 3
REGULATION:
Contact haut,
large différentiel
réglable
REGULATION:
Contact haut,
large différentiel
réglable
REGULATION:
Contact bas,
large différentiel
réglable
REGULATION:
Contact bas,
large différentiel
réglable
Configuration n° 4
Configuration n° 5
Série B15
ALARME:
Contact haut,
faible différentiel
fixe
ALARME:
Contact bas,
faible différentiel
fixe
8
SEQUENCES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Les appareils de la série C10 sont étalonnés en usine avec
un choix de séquences de fonctionnement.
Lors de la commande dʼappareils C10, il FAUT spécifier une séquence de fonctionnement et la densité.
Série C10
Contact le plus
bas, large
différentiel
réglable
Contact le plus bas,
large différentiel
réglable
Configuration A
Contact intermédiaire,
large différentiel
réglable
Contact le plus bas,
large différentiel
réglable
Configuration D
Contact intermédiaire, large
différentiel
réglable
Contact intermédiaire,
large différentiel
réglable
Contact intermédiaire,
large différentiel
réglable
Contact le plus haut,
faible différentiel
fixe
Contact le plus
haut, large
différentiel
réglable
Contact le plus haut,
large différentiel
réglable
Contact le plus haut,
large différentiel
réglable
Contact le plus bas,
large différentiel
réglable
Configuration B
Configuration C
Contact le plus haut,
faible différentiel
fixe
Contact le plus haut,
large différentiel
réglable
Contact intermédiaire,
large différentiel
réglable
Contact
le plus bas,
large
différentiel
réglable
Contact le plus bas,
faible différentiel
fixe
Configuration E
Configuration F
Contact
le plus haut,
large
différentiel
réglable
Contact intermédiaire, large
différentiel réglable
Contact
intermédiaire,
large
différentiel
réglable
Contact
le plus bas,
faible
différentiel
fixe
Configuration G
Série C15
Contact le plus haut,
faible différentiel
fixe
Contact intermédiairel,
faible différentiel
fixe
Contact le plus bas,
faible différentiel
fixe
9
NIVEAUX DE DECLENCHEMENT
A10/A15
Acier inoxydable
Porcelaine
Type
Niveaux de déclenchement standard et densité de liquide – mm.
Temp.
liquide
°C
40
90
150
200
260
40
90
150
200
260
0,60
A
B
135
–
–
–
–
178
–
–
–
–
38
–
–
–
–
61
–
–
–
–
0,70
A
B
104
122
–
–
–
135
150
–
–
–
30
51
–
–
–
51
71
–
–
–
A10
0,80
A
B
81
97
109
–
–
104
119
130
–
–
28
46
61
–
–
46
64
79
–
–
0,90
A
B
64
76
86
86
–
79
91
102
112
–
25
41
53
66
–
41
56
69
81
–
1,00
A
B
51
64
74
73
–
61
71
81
91
99
23
38
48
61
–
36
51
61
74
84
0,50
A
B
–
–
–
–
–
137
152
163
175
–
–
–
–
–
–
51
66
76
89
–
0,60
A
B
130
142
–
–
–
114
127
135
145
155
53
66
–
–
–
41
53
61
71
81
A15
0,70
0,80
A
B
A
B
114
124
132
142
–
99
109
117
124
132
43
53
61
71
–
36
46
53
61
71
99
109
114
122
130
86
94
102
109
117
Montant
B
Descendant
Type
P.
36
43
48
53
61
25
33
38
43
50
A15
Descendant
A10
Niveaux de déclenchement standard et densité de liquide – mm.
Temp.
liquide
°C
40
40
90
150
200
0,70
A
B
C
–
–
–
241 127 124
–
–
–
–
–
–
–
–
–
D
–
33
–
–
–
B15
0,80
A
B
C
D
–
–
–
–
193 93 109 27
208 109 127 45
–
–
–
–
–
–
–
–
A
140
140
152
163
–
0,95
B
C
50
94
50
93
68 107
78 119
–
–
D
25
25
38
50
–
A
127
124
137
145
155
1,00
B
C
43 89
43 86
55 102
63 112
73 124
Niveaux de déclenchement standard et densité de liquide – mm.
Type
Modèle
Acier inox Porc. Acier inox Porc.
C10
Config.
A, B, C,
E et G
C10
Config.
D et F
Acier inox Porc. Acier inox Porc.
C10
Config.
A, B, C,
E et G
C10
Config.
D et F
10
38 81
46 89
53 94
58 99
66 107
28 69
36 76
43 81
48 86
56 94
A
B
C10
89
96
104
109
117
76
84
91
96
104
1,00
A
B
Montant
A
B15
43
53
58
66
74
30
41
46
53
61
0,90
A
B
Temp.
liquide
°C
40
90
40
90
150
40
90
40
90
150
40
90
40
90
150
40
90
40
90
150
A
–
–
114
–
–
–
–
251
–
–
A
76
–
79
91
86
168
–
183
193
178
0,58
B
C
–
–
–
–
94 81
–
–
–
–
–
–
–
–
94 81
–
–
–
–
0,90
B
C
61 69
–
–
81 64
91 43
76 61
71 69
–
–
81 64
91 43
76 61
D
–
–
58
–
–
–
–
58
–
–
D
38
–
38
51
69
38
–
38
51
69
C10 – configurations A, B, C, E, G, D et F
0,60
0,70
A
B
C
D
A
B
C
D
–
–
–
–
64 56
56 51
–
–
–
–
–
–
–
–
96 81 76 56 107 97
53 48
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
– 190 66
56 51
–
–
–
–
–
–
–
–
233 81 76 56 226 97
53 48
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1,00
1,10
A
B
C
D
A
B
C
D
36 36 53 36 76
66 64
30
81 69 71 43 43
43 58
41
33 48 46 33 79
81 64
33
43 58 28 46
–
–
–
–
41 46 43 61
–
–
–
–
132 46 53 36 155
76 64
30
157 79 71 43 132
53 58
41
140 48 46 33 163
81 64
33
150 58 28 46
–
–
–
–
137 46 43 61
–
–
–
–
A
58
–
46
81
–
175
–
170
188
–
A
43
–
41
–
–
127
–
132
–
–
Montant
D
20
22
38
48
60
0,80
B
C
51 48
–
–
56 33
74 64
–
–
61 48
–
–
55 33
74 64
–
–
1,20
B
C
43 53
–
–
56 48
–
–
–
–
53 53
–
–
56 48
–
–
–
–
A
Descendant
B
Montant
C
Descendant
D
A
D
43
–
43
58
–
43
–
43
58
–
D
28
–
30
–
–
28
–
30
–
–
B
C
D
C10
Configuration
A, B et C
A
B
C
D
A
B
C
D
C10
C10
Configuration Configuration
E et G
D et F
C15
NIVEAUX DE DECLENCHEMENT (suite)
Temp.
liquide
°C
A
De -18°C
–
à
+54°C 196
Porc.
Acier inox Porc.
Acier inox Porc.
Type
Niveaux de déclenchement standard et densité de liquide – mm.
B
–
0,65
C
D
–
56 155
–
E
–
51 124
157
0,90
48 127 36
91
114
41
1,20
94 28
74
168
66 132
46 102
F
A
–
–
–
–
41 140
25 117
1,00
18 102
20
30 117
25 102
23
27
99
E
–
41 117
84
F
A
– 157
B
36 135
33 165
50 132
23 107
25
91
28
1,25
84
23
71
20
0,80
C
D
28
–
–
25
E
97
41 109
1,10
97
25
–
–
79
–
Montant
Descendant
F
23
B
Montant
Descendant C D
28
23
A
Montant
Descendant
–
E
F
C15
LIMITES DE DENSITE
Non applicable aux modèles pour toit flottant.
Codifi- Temp. liquide Séries A à E, contacteurs J et K
cation
°C
Porcelaine Acier inox
A15
–
36 170
A10/A15
A10
B
C15
0,70
C
D
40
90
150
200
260
40
90
150
200
260
0,60
0,70
0,80
1,00
1,10
0,60
0,62
0,65
0,70
0,75
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
1,20
1,20
1,20
1,20
1,20
2,40
2,40
2,40
2,40
2,40
0,60
0,70
0,80
0,90
1,00
0,40
0,40
0,50
0,55
0,60
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
1,20
1,20
1,20
1,20
1,20
1,65
1,65
1,65
1,65
1,65
B10/B15
Non applicable aux modèles pour toit flottant.
Codifi- Temp. liquide
Contacteurs séries A à E
cation
°C
Porcelaine Acier inox
B10
B15
40
90
150
200
260
40
90
150
200
260
0,60
0,64
0,80
1,00
1,10
0,95
1,10
à
à
à
à
à
à
à
–
–
–
1,50
1,50
1,50
1,50
1,50
1,20
1,20
0,50
0,50
0,60
0,72
0,84
0,70
0,80
0,90
1,00
1,04
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
1,00
1,00
1,00
1,00
1,00
1,20
1,20
1,20
1,20
1,20
C10/C15
Codifi- Temp. liquide Contacteurs séries A à E
cation
°C
Porcelaine Acier inox
C10
C15 ①
40
90
150
55
0,65 à 1,20
0,95 à 1,10
–
0,80 à 1,25
0,58
0,76
0,82
0,65
à
à
à
à
1,20
1,00
1,00
1,00
① Consulter lʼusine pour les températures élevées.
11
Modèles A10/A15/B10/B15
Montage fileté
DIMENSIONS EN mm
X
X
X
Y
Y
V
Z
W
Modèles C10/C15
Montage fileté
Modèles A10/A15/B10/B15
Montage à bride
A min.
Type de boîtier
Etanche aux intempéries
FM (NEMA 7/9)
ATEX (aluminium moulé)
Etanche
ATEX (fonte)
Contacteur pneumatique
Module J
Contacteur pneumatique
Module K
W
Diamètre
extérieur Ø
73
A min.
V
Modèles
mm
A10
A15 avec contact
hermétique
B10
B15
202
A10/A15/B10/B15
249
A10
A15
165
A10
216
A15
W
mm
45
376
216
Y
V
V
Z
W
Diamètre
extérieur Ø
73
80
A min.
257
A15 sauf contact
hermétique
C10/C15
Z
W
X
Y
V
Z
80
Modèles C10/C15
Montage à bride
39
øX
Y
mm
mm
151
109
143
110
118
165
Z
M20 x 1,5 (*) ou 1" NPT
(2 entrées - 1 avec bouchon)
(*) non disponible pour FM (NEMA 7/9)
M20 x 1,5 ou 3/4" NPT
(entrée unique - 2 entrées sur demande)
110
1/4" NPT (1 entrée)
130
Prévoir un espace libre de 200 mm au dessus du boîtier / Tous les boîtiers sont orientables sur 360°
Distance minimale entre raccordement et haut du plongeur
Modèles
A10
A15
B10
B15
C10
C15
12
Type de plongeur
Porcelaine
Acier inoxydable
Porcelaine
Acier inoxydable
Porcelaine
Acier inoxydable
Porcelaine
Acier inoxydable
Porcelaine
Acier inoxydable
Porcelaine
Acier inoxydable
Fileté
mm
127
121
143
143
124
121
140
149
162
146
197
184
A min.
A
1/4" NPT (2 entrée)
A bride
mm
178
171
194
194
175
171
191
200
213
197
248
235
DIMENSIONS EN mm (suite)
Modèles A10/A15/B10/B15 - Modèles standard
A10
A15
184
Porcelaine
ø 65
127
127
ø 65
ø 65
152
229
114
184
127
ø 65
229
B15
127
184
92
Acier inoxydable
B10
267
152
152
ø 64
ø 64
152
ø 64
Modèles C10 ET C15 - Modèles standard
C10
séquence de fonctionnement
Configurations (voir page 9)
A
Porcelaine
A
B
A
C15
séquence de fonctionnement
C
B
B
B
B
B
C
A 163
B 127
Configurations (voir page 9)
Acier inoxydable
F
B
F
C
F
F
F
F
G
G
G
G
F 152
G
G 114
E
Remarque: tous les plongeurs ø 64.
E
H
G
G
G
H 305
B
C
D 291
F
F
J
J 229
G
H
G
G
B
163
C
127
ø 65
E 219
F
184
A
D
E
C
D
G
B
B
C 92
F
A
D
C
Remarque: tous les plongeurs ø 65.
A
D
A
B
C
ø 64
F
229
F
191
J
152
ø 64
13
DIMENSIONS EN mm (suite)
Modèles A15/B15 - Modèles pour toit flottant
A15
Laiton
38
51
ø 64
Laiton creux
B15
25
ø 64
229
ø 64
Acier inoxydable
40
55
27
ø 64
14
ø 64
DIMENSIONS EN mm (suite)
Proof-er®
Câble
9m
50°
Câble
9m
Fileté: 126
50°
A bride: 171
15
Codification:
Position dans
la codification:
PIECES DE RECHANGE
X 1 2 3
4 5 6 7
8 9 10
N° de série:
Voir la plaque signalétique; toujours fournir une codification et un n° de série complets pour commander des
pièces de rechange.
X = produit avec exigence particulière du client
ATTENTION:
Lʼemplacement du ou des manchon(s) magnétique(s) doit être entretenu pour le fonctionnement correct du contacteur. NE PAS tenter de changer le différentiel de contrôle en repositionnant les contreécrous.
1
1
3
3
2
2
4
6
6
7
7
Modèle type à contacteur simple
(raccordement fileté)
Modèle type à contacteur double
(raccordement à bride)
5
2
2
5
2
2
2
6
7
6
Modèle type avec Proof-er
et plongeur pour toit flottant
(raccordement fileté)
16
Modèle type avec Proof-er
et plongeur pour toit flottant
(raccordement à bride)
7
PIECES DE RECHANGE (suite)
Référence du contacteur et du boîtier
Type de contacteur
Bulletin
Boîtier
FR 42-780
B, C, D, U, F, O, Q, W, X
HS
J
K
FR 42-783
FR 42-794
FR 42-685
FR 42-686
(1) Tube fourreau
Type de boîtier
Boîtier en aluminium moulé pour contacteur électrique
Boîtier en fonte pour contacteur électrique
Boîtier pour contacteur pneumatique
A10
032-6302-037
032-6302-037
(2) Joint du tube fourreau
(4) Bague de montage
(5) Kit câble pour Proof-er [longueur du câble = 9 m]
Position 4
Position 7
A, E, F ou L
B, D ou K
tous
A ou B
Position 4
A, B, D, K ou L
E
F
Position 4
A, B, D, K
ou L
E ou F
A10
Position 7
A, D ou G
B, E ou H
M ou N
P ou Q
R ou T
tous
Pièce de rechange
012-1301-002
consulter lʼusine
089-5807-001
(3) Kit ressort, tige et manchon magnétique
tous excepté A et B
089-5802-002
089-5804-002
089-5803-002
Pièce de rechange
Modèle (positions 1, 2 et 3)
A15
B10 ou B15
C10 ou C15
032-6302-036
032-6302-037
032-6302-039
032-6344-001
non applicable
032-6302-036
non applicable
A10
089-5327-001
089-5328-001
Pièce de rechange
Modèle (positions 1, 2 et 3)
A15
B10 ou B15
C10 ou C15
consulter lʼusine
089-5325-001
089-5326-001
consulter lʼusine
(6) Kit câble [longueur du câble = 3 m]
Pièce de rechange
Modèle (positions 1, 2 et 3)
A15
B10
B15
089-5802-001
089-5804-001
089-5803-001
089-5802-003
089-5804-003
089-5803-003
089-5802-002
089-5804-002
089-5803-002
C10
089-5802-004
089-5804-004
089-5803-004
(7) Plongeur + kit câble [longueur de câble = 3 m]
Pièce de rechange
Modèle (positions 1, 2 et 3)
A10
A15
B10
B15
C10
C15
089-5802-003
089-5804-003
089-5803-003
C15
089-6141-001 089-6142-001 089-6143-001 089-6144-001 089-6153-001 089-6156-001
089-6149-001 089-6150-001 089-6151-001 089-6152-001 089-6155-001 089-6158-001
consulter lʼusine
consulter lʼusine
non applicable
non applicable
non applicable
089-6177-004
089-6177-005
089-6177-001
non applicable
consulter lʼusine
17
18
19
IMPORTANT
SERVICE APRES-VENTE
Les détenteurs dʼappareils Magnetrol sont en droit de retourner à lʼusine un appareil ou composant en vue de sa réparation
complète ou de son remplacement, qui sʼeffectueront dans les meilleurs délais. Magnetrol International sʼengage à réparer
ou remplacer lʼappareil sans frais pour lʼacheteur (ou propriétaire), à lʼexclusion des frais de transport, aux conditions suivantes:
a. Que le retour ait lieu pendant la période de garantie.
b. Quʼil soit constaté que la panne est due à un vice de matière ou de fabrication.
Si la panne résulte de facteurs qui ne dépendent pas de Magnetrol ou si elle NʼEST PAS couverte par la garantie, les frais
de pièces et de main-dʼœuvre seront facturés.
Dans certains cas, il peut sʼavérer plus pratique dʼexpédier des pièces de rechange ou, dans les cas extrêmes, un appareil
neuf complet en remplacement de lʼappareil défectueux, avant le renvoi de ce dernier. Si lʼon opte pour cette solution, il
convient de communiquer à lʼusine le numéro de modèle et le numéro de série de lʼappareil à remplacer. Dans de tels cas,
la valeur de lʼappareil ou des pièces retournées sera créditée selon les conditions de la garantie.
Magnetrol ne peut être tenue responsable des mauvaises utilisations, dommages ou frais directs ou indirects.
RETOUR DE MATERIEL
Afin de pouvoir donner suite efficacement aux retours de matériel, il est indispensable de munir tout matériel retourné dʼun
formulaire dʼautorisation de retour de matériel (RMA, Return Material Authorisation) fourni par lʼusine. Il est indispensable que
ce formulaire soit joint à chaque matériel retourné. Ces formulaires sont disponibles chez votre agent Magnetrol ou à lʼusine
et doit porter les mentions suivantes:
1. Nom de lʼacheteur
2. Description du matériel
3. Numéro de série et numéro de référence
4. Suite à donner
5. Motif du retour
6. Détails du process
Avant dʼêtre renvoyé à lʼusine, tout appareil qui a été utilisé dans un process doit être nettoyé par le propriétaire conformément aux normes dʼhygiène et de sécurité applicables.
Une fiche de données de sécurité (FDS) doit être apposée à lʼextérieur de la caisse ou boîte servant au transport.
Tous les frais de transport afférents aux retours à lʼusine sont à la charge de lʼexpéditeur. Magnetrol refusera tout envoi
en port dû.
Le prix des pièces de rechange expédiées sʼentend « départ usine ».
BULLETIN N°:
FR 45-610.12
ENTREE EN VIGUEUR:
MAI 2012
REMPLACE:
Mai 2005
SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS
www.magnetrol.com
BENELUX
FRANCE
Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique
Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected]
DEUTSCHLAND
Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath
Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected]
INDIA
C-20 Community Centre, Janakpuri, New Delhi - 110 058
Tel. +91 (11) 41661840 • Fax +91 (11) 41661843 • E-Mail: [email protected]
ITALIA
Via Arese 12, I-20159 Milano
Tel. +39 02 607.22.98 • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected]
U.A.E.
DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai
Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected]
UNITED
KINGDOM
Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL
Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected]