GE47-602-16 F10

F10
Paddel Durchflußschalter
für Flüssigkeiten
®
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHREIBUNG
Der Paddel Durchflußschalter F10 ist für Flüssigkeiten in
horizontal liegenden Rohrleitungen von Dn 50 bis Dn 800
geeignet. Der Prozeßanschluß erfolgt über Gewinde oder
Flansche nach DIn und AnSI Standard.
FUNKTIONSPRINZIP
Der Paddel ist magnetisch mit einem Mikroschalter verbunden, der durch ein nicht magnetisches Meßrohr (ETube) vom Prozeß hermetisch getrennt ist. Der Paddel
bewegt bei Erhöhung der Durchflußmenge einen
Anziehungskörper ① in das Feld eines Dauermagneten ②,
der sich außerhalb des Meßrohrs ③ befindet und den
Mikroschalter betätigt. Mit sich verringerndem Durchfluß
kehrt der Paddel in eine vertikale Position zurück, so daß
der Dauermagnet und der Mikroschalter durch eine Feder
in die Position "Kein Durchfluß" zurückgestellt werden.
Schaltermodul
Justierschraube
Anziehungskörper
Magnet
Paddel
POSITION
“KEIN DURCHFLUSS”
POSITION
“DURCHFLUSS AKTIVIERT”
ZERTIFIKATE
Behörde
ATEX
CEnElEC
CCE ➀
FM
FM/CSA ➁
SAA ➁
lRS
Bescheinigungen
II 2G EEx d II C T6, druckfest gekapselt
II 1G EEx ia II C T6, eigensicher
EEx d II C T6, druckfest gekapselt
R1 (1) 136/MI/433, druckfest gekapselt
Class I, Div. 1, Groups C & D
Class II, Div. 1, Groups E, F & G, Type nEMA 7/9
non-hazardous area
Explosion proof area –
Groups B, C, D, E, F & G Type nEMA 4X/7/9
Explosion proof area
lloyds Register of Shipment (Schifffahrt)
GOST/
GOSGORTECHnADZOR➁
Russische Zulassungsnormen
Weitere Zulassungen auf Anfrage.
➀ Für Geräte mit CCE-Zulassung bitte Bestellnummern für
ATEX druckfest gekapselte Modelle verwenden.
➁ Entsprechende Teilenummern auf Anfrage.
INSTALLATION
VERPACKUNG
Sie erhalten alle Geräte ab Werk verpackt. Packen Sie die
Geräte bitte sorgfältig aus und kontrollieren Sie die
Vollständigkeit aller Teile. Informieren Sie den Transporteur
innerhalb 24 Stunden, falls Sie Beschädigungen festgestellt haben. Informieren Sie ebenfalls den lieferanten,
falls die Teile nicht mit der Packliste übereinstimmen.
notieren Sie die Geräte nummern, weil dadurch eventuelle
spätere Ersatzlieferungen erleichtert werden.
ROHRLEITUNGEN
F10 Durchflußschalter sollten in horizontale Rohrleitungen
so eingebaut werden, daß die Markierung parallel zur
Fließrichtung steht.
MONTAGE MIT GEWINDEANSCHLUSS
A. F10; “IN LINE” MONTAGE
1. Zentrisch einen 2" nPT-Gewindestutzen in Rohrleitung
einschweißen (Abb. 2).
2. Vertikale Zentralachse des Stutzens bestimmen und rund
um den Gewindestutzen markieren, um die Mittellinie der
erforderlichen Öffnung mit 67 mm ø zu bestimmen (Abb. 2).
Abb. 2
2" Stutzen 300 mm
lang
Wasserwaage
2" NPTGewindestutzen
(threadolet)
Markieren
7. Zur Bemessung der richtigen Paddellänge Prozeßanschluß des F10 direkt oberhalb des Montagestutzens
markieren. Die beiden übrigen Pfeilanzeigen, die nicht
parallel zur leitung stehen, jetzt entfernen.
8. F10 wieder von der Rohrleitung abnehmen.
9. Pfeilrichtung auf der Stützklammer des Paddels prüfen.
Dieser Pfeil muß parallel zum Fließrichtungspfeil auf
dem Einschraubstück stehen (Siehe Abb. 4). Sind
Pfeile nicht parallel, sind die 3 Befestigungssschrauben
an der Stützklammer des Paddels zu entfernen.
Kammer rotieren, bis aufgeprägter Pfeil mit dem Fließrichtungspfeil parallel steht. Befestigungssschrauben
erneut einsetzen.
Abb. 4
1/4"NPT-Gewindestopfen
Sicherungsstift der
Justierschraube
Justierschraube
Gehäusedeckel
Mikroschalter
Pfeilmarkierung muß
parallel zur
Fließrichtung sein
Kabeleingang
Einschraubstück
Pfeilmarkierung
auf PaddelStützkammer
Bezugsmarkierung (Siehe Anmerkung B8)
Paddel-Stützkammer mit 3 Schrauben
Oberkante des 2" threadolet-Einsatzes
Schwenkstift
Schmaler Paddel
Durchfluß
Breiter Paddel
*
Oberkante Rohrleitung
* 40 ± 0.06
Maß C
Innenboden der Rohrleitung
5 mm
Vertikale Mittellinie
muß lotrecht sein.
3. Innenkanten der Öffnung und Rohrleitung reinigen.
4. Den Wasserwaage konzentrisch über die Öffnung mit
67 mm anordnen und lotrecht (wie in Abb. 3) verschweißen (Abb. 2).
Abb. 3
67 mm ø
Wasserwaage
Wasserwaage
Verscheißen
Verticale Mittellinie
Muß lotrecht sein.
C. Abstimmung des Paddels
auf Leitungsdurchmesser
10. F10 Durchflußschalter sind serienmäßig mit Paddeln
für den Einsatz auf Rohren von Dn 50 bis Dn 800 ausgerüstet. Paddel auf dem F10 befestigen und wie folgt
entsprechend dem jeweiligen Rohrleitungsdurchmesser trimmen:
DN 50 Rohrleitung - nur kleinen Paddel verwenden
(Anpassen sollte nicht nötig sein).
DN 60 Rohrleitung -Großen Paddel verwenden, aber
dessen Breite auf 38 mm wie beim kleinen Paddel und
länge (C) um 5 mm wie in Abb.5) angepaßt wird.
DN 80 und größer - Großen Paddel verwenden, dessen länge (C) um 5 mm wie in Abb.5 angepaßt wird.
nach Endmontage der angepaßten Paddel werden die
beiden Schrauben (Punkt 27, Seite 7) fest angezogen.
Es wird empfohlen, die untere Halteschraube im äußeren Gewindeabschnitt zur Sicherung einzukerben.
AnMERKUnG: Eine leitungsöffnung mit ø <67 mm wird
den Weg des schwenkbaren Paddels behindern. Kann dies
nicht verhindert werden, sollte die Paddelbreite auf maximal 38 mm reduziert werden.
Oberkante
Gewindestutzen
40
WICHTIG: Zum Einbau in DN 50/2"-Rohren kann die
Innenseite des Gewindestutzens (Threadolet) als
Schablone benutzt werden.
5. Der ordnungsgemäße Betrieb des F10 Durchflußschalters hängt von der vertikalen Mittellinie des 2" nPTGewindestutzens innerhalb von +/-3° ab. lotrechten
Einbau bei Verwendung eines “Threadolet” nach
Herstellerverfahren prüfen.
B. Paddel winkelrecht zur Flußrichtung positionieren
6. F10-Gehäuse zunächst ohne Paddel einschrauben, bis
eine der 3 Fließrichtungsmarkierungen parallel zur
Fließrichtung steht.
2
Maß C
13
Bezugsmarkierung
(Siehe Anmerkung 6
B8 & D11)
5 min.
*
Maß C
*
19
Abb. 5
Unterster Punkt der Rohrinnenseite
INSTALLATION (Fortsetzung)
D. F10 Endmontage
11. Dichtungsmasse auf das Prozeßanschlusses auftragen.
12. F10 gemäß Markierungen einschrauben, wie nach B6
beschriebenen. Die Fließrichtungsmarkierung muß
parallel zur leitungsfließrichtung steht.
13. Elektrische Signalleitungen anschließen.
MONTAGE BEI FLANSCHANSCHLÜSSEN
Abb.6 zeigt ein Verfahren, das zur Montage des F10
Strömungsschalters auf Rohrleitungen von Dn 60 bis
Dn 800 verwendet werden kann. Vor dem endgültigem verschweißen der Gegenflansche ist deren Ausrichtung und
lotrechte lage unbedingt zu prüfen. Für den ordnungsgemäßen Betrieb darf die Senkrechte nicht mehr als 3°
abweichen. Eine 3° neigung ist schon augenfällig, jedoch
sollte der Einbau mit einer Wasserwaage geprüft werden.
Vertikale Mittelachse Muß lotrecht
sein
DN 60
Montageflansch
①
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
ACHTUNG: Alle Gehäuse der F10-Durchflußschalter sind
stufenlos um 360° drehbar, nachdem die Sicherungsschraube in der Gehäusebasis gelöst wurde.
1. Bei Hochtemperaturanwendungen (über 120°C in
Rohrleitungen) sollte zwischen dem F10 Durchflußschalter und der ersten Anschlußdose an einem kühleren Ort ein Hochtemperaturverbindungskabel verwendet werden.
2. Für Zugang zum Schaltermodul das Gehäuseoberteil
abnehmen.
3. Anschlußkabel einführen und an den vorgesehenen
Klemmen anschließen. Kabel und Drähte dürfen die
Bewegungen des Schaltermoduls nicht behindern. Bitte
auch auf ausreichenden Abstand zum Gehäuseoberteil
achten.
4. Durchflußschalter durch Variation des Durchfluß prüfen.
ACHTUNG: Bei unzulänglicher Schaltfunktion die vertikale
Ausrichtung des Gerätes prüfen. Hierbei bitte auch auf die
Broschüre für den Einbau mitgelieferter mechanischer
Teile bezug nehmen, siehe u.a. liste.
5. Gehäuseoberteil montieren.
ACHTUNG: Geeignete Kabelverschraubungen wählen.
Festen Sitz der Dichtungsverbindung zwischen Gehäuseoberteil und Basis prüfen. Bitte eine formschlüssige
Dichtung verwenden.
6. Durchflußschalter in Betrieb nehmen.
DN 60 Flansch
Schaltermodul
133
②
DN 60 Rohrstück
Quecksilberschalter
④
DN 60
Sockelpaßstück
(Sockolet)
Oberkante
Rohrleitung
③
76 mm ø Öffnung in
Rohrleitung ⑤
Durchflußrichtung
5 min.
Paddel
Abb. 6
Innenboden
Rohrleitung
① Zum besseren elektrischen Anschluß kann das
Gehäuse um 360° gedreht werden.
② Flansch des F10 Durchflußschalters mit dem
leitungsgegenflansch verbinden, sobald sich die
Schraubenöffnungen fluchten.
③ Bitte ggf. Empfehlung des Paßstückherstellers beachten.
④ Angezeigte Abmessung gilt bei einer 1,5 mm dicken
Flanschdichtung. Wird eine dickere Dichtung benutzt,
ist die Abmessung um die zusätzliche Dichtungsdicke
zu reduzieren.
⑤ nur für Rohrleitungen > Dn 60. Beim Einbau auf
Rohrleitungen mit Dn 60 ist die Abmessung für Dn 80
außer Acht zu lassen. Innenseite des Adapterstücks als
Schablone benutzen.
⑥ Die Abschnitte B und C des Kapitels MOnTAGE GEWInDEAnSCHlUSS befolgen, um den Paddel a)
lotrecht und b) winkelrecht zur Durchflußrichtung zu
positionieren und c) den Paddel entsprechend anzupassen.
Mikroschalter
Anti-vibration mercury switches
Bleed type pneumatic valve
non-bleed type pneumatic valve
Referenz Nr.
Broschüre Nr.
B, C, D, U, W,X
E
J
K
42-685
42-686
A
42-783
SCHALTPUNKT EINSTELLEN
Der F10 Durchflußschalter ist werksseitig auf Mindestdurchflußmenge eingestellt. Die auslösende Durchflußmenge kann unter Betriebsbedingungen erhöht werden.
Dazu 1/4" nPT -Gewindestopfen entfernen, um Zugang zur
Justierschraube mit O-Ring-Dichtung zu erhalten. Jede
Umdrehung der Justierschraube im Uhrzeigersinn erhöht
die auslösende Durchflußmenge um ca. 10 % bezogen auf
den verwendeten Paddel.
ACHTUNG: Der Gewindestopfen oberhalb der
Justierschraube dient dazu, die Justierschraube
nicht unbeabsichtigt zu verstellen. Justierschraube
nicht mutwillig herausschrauben oder verlieren.
Darauf achten, daß der 1/4" NPT -Gewindestopfen
wieder eingesetzt und fest angezogen wird.
3
BESTELLANGABEN
Eine komplette Messeinrichtung besteht aus:
1. Bestellnummer für F10-Modelle
2. Bestellnummer für modifizierte Modelle oder Zusätze: Setzen Sie bitte ein “X” vor die am ehesten entsprechende
Bestellnummer und spezifizieren Sie die Modifikationen bzw. Zusätze getrennt,
z.B. XF10-AD22-BK9
X = mit Werkstoffbescheinigung En 10204 / DIn 50049-3.1.B
1. Bestellnummer für F10 Durchflusswächter
GERÄTE-TYP, FUnKTIOn
F 1 0
Paddelgesteuerter Durchflusswächter - vor Ort einstellbarer Ansprechpunkt
Dampfanwendungen auf Anfrage.
WERKSTOFFE
Code
Werkstoffe
- Prozessanschluss
Kohlenstoffstahl
1.4401 (316 SST)
A
D
Paddel und Gestänge
Anziehungskörper
1.4300 (302 SST) /
1.4401 (316 SST)
316 SST (1.4401)
ROHRnEnnWEITE UnD PROZESSAnSCHlUSS
D 2 2
D 2 4
Rohrnennweite
Prozessanschluss
2"
4"
D 2 6
D 2 8
8"
D 2 0
10"
E 5 4
E 5 6
E 6 0
10"
E 7 6
6"
2" nPT-Gewinde
E 6 8
2" nPT-Gewinde
2 1/2" - 150 lbs. RF-Flansch
10"
2 1/2" - 150 lbs. RF-Flansch
8"
E 5 0
2" nPT-Gewinde
E 6 6
4"
6"
E 5 8
E 6 4
2" nPT-Gewinde
6"
E 7 4
2 1/2" - 150 lbs. RF-Flansch
2
1/2"
- 150 lbs. RF-Flansch
E 7 8
E 7 0
SCHAlTERMODUlE UnD AnSCHlUSSGEHÄUSE
B
C
D
HS
U
V
W
X
4
1 x SPDT
1 x DPDT
1 x SPDT
1 x DPDT
Wetterfest
(IP 66)
Aluminiumguss
1 x SPDT
1 x DPDT
–
2 1/2" -600 lbs. RF-Flansch
2 1/2" -600 lbs. RF-Flansch
8"
2 1/2" -600 lbs. RF-Flansch
10"
2 1/2" -600 lbs. RF-Flansch
ATEX (IP 66)
II 2G EEx d II C T6
Aluminiumguss
II 1G EEx ia II C T6
Aluminiumguss
CENELEC (IP 66)
EEx d II C T6
Gusseisen
1" nPT
M20 x 1,5
3/4" nPT
A8B
ADB
An9
AF9
–
–
AD5
AW5
A2B
B2B
B8B
AAB
BAB
BDB
CAB
C8B
CDB
H7A
HM2
D2B
H7C
U2B
U8B
–
W2B
1 x DPDT
X8B
1 x SPDT
4"
M20 x 1,5
1 x SPDT
1 x DPDT
2 1/2" -300 lbs. RF-Flansch
1" nPT
D8B
1 x SPDT
2 1/2" -300 lbs. RF-Flansch
M20 x 1,5
1 x DPDT
1 x DPDT
-300 lbs. RF-Flansch
2 1/2" -300 lbs. RF-Flansch
1" nPT
C2B
1 x SPDT
8"
2
M20 x 1,5
1 x SPDT
1 x DPDT
6"
- Für elektrische Schaltermodule (siehe unten)
- Für Pneumatikschaltermodule (siehe linke Seite)
Auswahl von elektrischem Schaltermodul und Anschlussgehäuse
A
4"
Prozessanschluss
1/2"
Komplette Bestellnummer für F10-Modelle
F 1 0
Anz. und
Schaltertyp
Rohrnennweite
2" nPT-Gewinde
W8B
X2B
DAB
DDB
HM6
UAB
UDB
–
WAB
WDB
XAB
XDB
AK9
BK9
Bn9
AC9
BC9
BF9
–
–
–
CK9
CC9
C2T
Dn9
DF9
–
Cn9
DK9
HFC
HGC
CF9
DC9
HA9
HB9
–
–
WC9
W2T
Xn9
XF9
X8T
Wn9
XK9
–
WF9
XC9
CAT
–
–
WK9
–
–
CDT
UC9
UF9
–
C8T
UK9
Un9
–
U2T
U8T
VCS
W8T
X2T
–
–
–
UAT
UDT
VES
WAT
WDT
XAT
XDT
AK5
BK5
BD5
CK5
CD5
DK5
DD5
HB3
HB7
UK5
AU5
BU5
BW5
CU5
BKB
BnB
CKB
HM3
HB8
UU5
WW5
XD5
AKB
AnB
HB4
DU5
DW5
WD5
XK5
1" nPT
CnB
UW5
–
nEMA 7/9
Aluminiumguss
CW5
UD5
WK5
FM (IP 66)
–
WU5
XU5
XW5
DKB
DnB
HM7
UKB
UnB
–
WKB
WnB
XKB
XnB
Auswahl von Pneumatikschaltermodul und Anschlussgehäuse
PneumatikschalterTyp
Max. Eingangsdruck (bar)
Serie J (offener Auslass /
open air)
Serie K (geschlossener
Kreislauf / closed circuit)
Max. Prozesstemperatur (°C)
Auslassblende Ø
in mm
NEMA 3R (IP 53)
6,9
+200
1,60
JGF
4,1
+200
2,39
JHF
6,9
+200
–
KOF
TECHNISCHE DATEN
A
Rotationabstand
F10 Durchflußschalter mit
Flanschanschluß
B
Maß X,
max.
Rohrdurchmesser
2"
46
2 1/2"
49
3"
48
3 1/2"
E
C
D
187
76 ø
Paddel
52
5"
6"
54
8"
Prozeßanschluß:
DN 60 oder
2 1/2" ANSI
56
> 8"
Gegenflansch: DN 60
oder 2 1/2" ANSI
133
48
51
4"
59
nEMA 4X
nEMA 7/9
CEnElEC
Gehäuse
nEMA 4X
nEMA 7/9
CEnElEC
100
(3.94)
110
(4.33)
A
108
(4.29)
100
(3.94)
110
(4.33)
Einschraubversionen
C
314
(12.38)
D
48
(1.88)
143
(5.63)
339
(13.35)
45
(1.77)
336
(13.23)
Flanschversionen
B
151
(5.93)
143
(5.63)
143
(5.63)
180
120
120
120
100
1—
Kabeleingang E
Rotationsspielraum
B
151
(5.93)
143
(5.63)
160
180
5 Min.
AUSSENABMESSUNGEN in mm
A
108
(4.29)
180
IP 66/nEMA 4X: 2 x M20 x 1,5 oder 2 x PG 16 oder
2 x 1" nPT
(jeweils ein Eingang mit Blindstopfen)
IP 66/EEx d:
2 x M20 x 1,5 oder 3/4" nPT-F
(jeweils ein Eingang mit Blindstopfen)
IP 66/nEMA 7/9: 1" nPT-F Eingang
F10 Durchflußschalter
mit Gewindeanschluß
Gehäuse
ANSI Schedule
C
257
(10.12)
246
(9.68)
249
(9.80)
42
(1.65)
D
48
(1.88)
42
(1.65)
B
C
E
"X"
A
D
2" NPT
2" NPT NPT-Gewindestutzen
oder gleichwertig (vom
Kunden bereitzustellen)
FLOW
40 ± 2
45
(1.77)
Gelieferte Länge 191 mm
außer anders spezifiziert
Rohrleitungsdurchmesser
(nur horizontale
Leitungen)
62 ø ± 2
Paddelbreite
44
38
DN 80/3" Rohr
DN 50/2" und
DN 60/2 1/2" Rohr
5
ERSATZTEILE
Artikel- Beschreibung
Nr.
1
Gehäusedeckel
6
Schaltermodul
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16a
16b
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Menge
Gehäuseunterteil
1/4-20 Sicherungsschraube
Siege korrektes Bulletin über Schaltermodule (liste auf S. 4)
1
1
1
1
O-Ring
1
E-Tube dichtung
1
Justierschraube
1
Meßrohr (E-Tube)
Einschraubstück
Paddel
und
Flanschgruppe
1
150 lbs.
300 lbs.
600 lbs.
Fließrichtungsanzeige
Obere MeßFederführung
1
1
1
1
Meßbereichsfeder
1
Anziehungskörper
1
10-32 Sechskantmutter
Untere Meßfederführung
Konterscheibe
Gestänge
nr. 8 Sicherungsscheibe
8-32 Schlitzschraube mit Zylinderkopf
8-32 Rundkopfschraube
Smaler Paddel
Breiter Paddel
Hinweisetikette (nicht angezeigt)
3
für IP 66/nEMA 4-Stahlgehäuse,siehe bulletin 42-680.
(Artikel 2: Kopfschraube — Artikel 3: Sicherungsscheibe)
36-5303-001
10-1409-005
Satz Meßrohr
Satz Meßrohr
89-5913-001
189-5914-001
089-5704-001
089-5705-001
189-5706-001
“E-Tube”
89-5912-001
“E-Tube”
—
05-9822-001
Satz “Paddelbaugruppe”
89-5541-001
1
1
Satz Meßrohr
“E-Tube”
Satz Meßrohr
“E-Tube”
189-5928-001
12-1204-001
Satz
32-7203-001
32-7203-002
32-7203-003
“Paddelbaugruppe”
189-5542-001
1
3
3
2
1
1
Satz Meßrohr
“E-Tube”
89-5929-001
Satz Meßrohr
“E-Tube”
189-5930-001
—
32-7204-001
32-7205-001
32-7204-002
32-7204-003
—
32-7205-002
32-7205-003
Satz Anziehungs-
Satz Anziehungs-
189-5544-001
189-5545-001
körper und
Meßfeder
—
Paddelsatz 89-6703-001
Paddel für Rohrleitungen mit > 8" sind Artikel für Sonderbestellungen. Siehe wichtige
Bestellanmerkung unten.
WICHTIG:
Bei der Bestellung bitte folgendes spezifizieren:
A. Gerätetyp und Bestellnummer des
Durchflußschalters.
B. Typ und Bestellnummer von Ersatzteilen.
Achtung: Für EEx d/CENELEC-Gehäuse wenden Sie
sich bitte an Magnetrol der den Lieferanten Werk.
6
1.4301/SS 304- 1.4401/SS 316Flansch
Flansch
1
1
Sicherheitshalter
Unterlegscheibe
Schmiedestahlflansch
Siehe bulletin 42-780 für Schaltermodulgehäuse, Artikel 2 und 3 nur verwendbar
1
1/4-20 nPT Blindstopfen
1.4401/
SS 316
1
1
Prallplatte
6-32 Erd-Rundkopfschraube
1.4301/
SS 304
C-Stahl
05-9816-001
körper und
Meßfeder
ERSATZTEILE (Fortsetzung)
Serial number
tage
(ref.)
Prozeßanschluß mit Gewinde
Prozeßanschluß mit Flansch
7
WICHTIG
WARTUNGS- UND REPERATURABWICKLUNG
Für Magnetrol-Kunden besteht die Möglichkeit, komplette Füllstandmeßgeräte oder Teile eines Füllstandmeßgerätes zwecks
Austausch oder Instandsetzung an das Herstellerwerk zurückzuschicken. Zurückgesandte Geräte oder Teile werden umgehend bearbeitet. Instandsetzung oder Austausch sind für den Kunden (Eigentümer oder Anwender) kostenlos, wenn:
a. Die Teile innerhalb der Garantiezeit zurückgeschickt werden.
b. Wenn die Werksinspektion Produktions- oder Werkstoff-Fehler festellt.
Kosten für Werkstoffe und Arbeit werden nur dann in Rechnung gestellt, wenn die Ursache der Störung außerhalb der
Kontrolle von Magnetrol bzw. die Störung nach Ablauf der Garantiezeit liegt. Es ist möglich, daß zur Behebung einer Störung
Ersatzteile oder in ganz besonderen Fällen sogar komplette Meßgeräte geliefert werden müssen, bevor das Orginalgerät
ersetzt oder instandgesetzt werden kann. In solchen Fällen ist es besonders wichtig, daß Sie Magnetrol die exakte GeräteType und die Seriennummer des zu ersetzenden Orginalgerätes mitteilen. Später zurückgeschickte Teile oder komplette
Geräte werden nach ihrem Zustand und der Anwendbarkeit der Garantiebestimmungen entsprechend gutgeschrieben.
Kosten für Transport werden von Magnetrol nicht übernommen. Magnetrol ist nicht haftbar für falsche Anwendung oder
Kosten,die sich aus dem Einbau oder der Verwendung der Geräte ergeben.
VERFAHREN BEI RÜCKLIEFERUNGEN
Bevor Geräte oder Teile von Geräten zurückgeschickt werden, müssen diese eindeutig gekennzeichnet sein. Hierzu muß bei
Magnetrol eine “RMA”-nummer angefordert werden, die in Form eines “Typenschildes” geliefert wird. Dieses muß ausgefüllt
werden und an den entsprechenden Teilen unverlierbar befestigt werden. Fragen Sie bei Ihrem nächsten technischen Büro
oder direkt beim Magnetrol Kundendienst nach. Geben Sie bitte dabei folgendes an:
1. Kundenadresse
4. Geräte/Seriennummer
2. Werkstoffbeschreibung
5. Grund der Rücklieferung
3. Magnetrol-Bestell-nummer
6. Gewünschte leistung
Alle Rücklieferungen müssen für Magnetrol kostenfrei erfolgen. Magnetrol kann keine Rücklieferungen per nachnahme
akzeptieren. Sie erhalten die Ersatzteile per “FOB” ab Werk.
BETRIEBSAnlEITUnG nR:
GÜlTIG AB:
ERSETZT VERSIOn VOM:
TECHnISCHE ÄnDERUnGEn VORBEHAlTEn
GE 47-602.16
FEBRUAR 2015
Dezember 1996
www.m a gne tr ol.c om
BENELUX
FRANCE
Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique
Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected]
DEUTSCHLAND
Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath
Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected]
INDIA
B-506, Sagar Tech Plaza, Saki Naka Junction, Andheri (E), Mumbai - 400072
Tel. +91 22 2850 7903 • Fax. +91 22 2850 7904 • E-Mail: [email protected]
ITALIA
Via Arese 12, I-20159 Milano
Tel. +39 02 607.22.98 • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected]
RUSSIA
198095 Saint-Petersburg, Marshala Govorova street, house 35, office 427
Tel. +7 812 320 70 87 • E-Mail: [email protected]
U.A.E.
DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai
Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected]
UNITED
KINGDOM
Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL
Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected]