French User's Manual

MANUEL D’UTILISATION Multimètres numériques à valeur efficace vraie Série EX360 Multimètre numérique à valeur efficace vraie EX360 Multimètre numérique EX363 à valeur efficace vraie avec fonctions de mesure de la température et de tensions C.A./C.C. en µA Multimètre numérique EX365 à valeur efficace vraie avec fonctions de mesure de tensions C.A./C.C. à 10 A Table des matières 1. INTRODUCTION 3 2. INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE 4 3. COMPOSANTS DE L’APPAREIL 6 4. MODE OPERATOIRE Mise sous tension du mètre 9 9 Désactiver la mise hors tension automatique 9 Rétro‐éclairage de l'écran 9 Fonction intelligente de maintien des données 9 À prendre en compte lors de l'utilisation des fils d'essai 10 Mesures de tension 10 Mesures de tensions Lo Z (faible impédance) 12 Mode MAINTIEN DE LA VALEUR DE CRÊTE MAX‐MIN (tensions C.A. uniquement) 12 Mesures de courant de 10 A depuis une tension C.A./C.C. (modèle EX365) 13 Mesures de courant en µA depuis une tension C.A./C.C. (modèle EX363) 14 Détecteur de tension sans contact 15 Mesures de la résistance 16 Mesures de continuité 16 Mesures de la capacité 17 Mode relatif 17 Test de diode 18 Mesures de température (modèle EX363 uniquement) 19 5. ENTRETIEN 20 6. DONNEES TECHNIQUES 22 2
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 1. Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi le mètre EX360 de Extech Instruments. Les modèles EX360 sont des multimètres numériques à valeur efficace vraie dotés de nombreuses fonctions. En plus des fonctionnalités standards d'un multimètre numérique classique, ils incluent un mode Faible impédance (Lo Z), un mode Maintien des données intelligent, un mode de détection automatique de la tension C.A./C.C., un écran LCD rétro éclairé et un Détecteur de tension sans contact pouvant détecter en toute sécurité des sources d'alimentation électrique. Cet appareil est livré entièrement testé et calibré et, sous réserve d’une utilisation adéquate, vous pourrez l’utiliser pendant de nombreuses années en toute fiabilité. Pour avoir accès à la dernière version du présent manuel d’utilisation, aux mises à jour sur les produits, à l'enregistrement du produit et au service d’assistance à la clientèle, veuillez visiter notre site Web (www.extech.com). Fonctionnalités 
Écran LCD rétro‐éclairé à 6 000 comptes avec histogramme analogique à 60 segments 
Large écran DEL rétro‐éclairé 
Mesure la valeur efficace vraie de tensions C.A. 
Le mode Lo Z (avec détection automatique C.A./C.C.) protège les mesures des tensions parasites 
Modes de réglage automatique et manuel de la gamme de mesure 
Précision de la tension C.C. de 0,5 % 
Fonction intelligente de maintien des données 
Peak Hold (Maintien de la valeur de crête) 
Mode relatif 
Mise hors tension automatique (APO) avec fonction de désactivation 
Mesure de la température (Modèle EX363 uniquement) avec la sonde de température intégrée 
Fonction AC/DC µA (Modèle EX363 uniquement) 
Mesures de courant de 10 A C.A./C.C. avec un fusible à haute énergie de 11 A/1 000 V (modèle EX365 uniquement) 
Détecteur de tension sans contact 
Alerte de mesure de continuité avec signal sonore et visuel 
Indicateur de batterie faible à plusieurs segments 
L'ensemble comprend un étui de protection avec compartiment de rangement pour la sonde, un support inclinable, une sonde de température de type K (modèle EX363), un capteur magnétique et une pile de 9 V. 
CAT. IV 600 V / CAT III 1 000 V 3
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 2. Informations relatives à la sécurité Afin de garantir votre sécurité lors de l'utilisation et la réparation ou l'entretien du mètre, veuillez respecter scrupuleusement les consignes ci‐après. Le non‐respect des avertissements risque d'entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENTS Les AVERTISSEMENTS identifient les conditions ou actions susceptibles d’entraîner des BLESSURES CORPORELLES, voire la MORT. 
Gardez les doigts derrière les protège‐doigts lors de l'utilisation des fils d’essai et des sondes. 
Débranchez les fils d’essai du mètre avant d’ouvrir le couvercle du compartiment à piles ou le boîtier du mètre. 
Utilisez le mètre uniquement conformément aux instructions contenues de ce Manuel d'utilisation et du Guide de démarrage rapide. Le non‐respect des consignes peut compromettre la protection qu’offre l’appareil. 
Veillez à toujours utiliser les bornes, les positions de commutateurs et les gammes de mesure adéquats lorsque vous effectuez des mesures. 
Vérifiez le fonctionnement du mètre en mesurant une tension connue. Faites réparer le mètre lorsque celui‐ci ne répond pas correctement ou lorsque vous avez des doutes quant à son intégrité fonctionnelle. 
N’appliquez pas une tension supérieure à la tension nominale (indiquée sur le mètre), que celle‐ci se situe entre deux bornes ou entre une borne et la mise à la terre. 
Remplacez les fusibles grillés par des fusibles de type et de caractéristiques spécifiés dans ce Manuel d'utilisation. 
Faites preuve de prudence lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 30 V C.A. RMS, 42 V C.A. crête, ou 60 V C.C. Ces tensions comportent des risques d’électrocution. 
Afin d'éviter toutes lectures fausses susceptibles d'entraîner des risques d'électrocution et des blessures, remplacez les piles dès que l'indicateur de niveau de charge faible des piles s'affiche. 
Déconnectez l’alimentation du circuit testé et déchargez tous les condensateurs de haute tension avant d'effectuer un test de résistante, de continuité, de diode ou de capacité. 
N’utilisez pas le mètre dans un environnement ou à proximité d'un environnement où des gaz ou des vapeurs explosifs sont présents. 
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n'utilisez pas le mètre lorsque celui‐ci est mouillé, ne l'exposez pas à l'humidité. 
Il convient d'utiliser un équipement de protection personnelle si des pièces SOUS TENSION DANGEREUSES pourraient être accessibles dans l'installation où des mesures doivent être effectuées. PRÉCAUTIONS Les MISES EN GARDE identifient les conditions ou les actions susceptibles d’ENDOMMAGER l'appareil ou l'équipement testé. N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ou à une forte humidité. 


Débranchez les fils d’essai des points de test avant toute modification de fonctions avec le commutateur (rotatif). N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ou à une forte humidité. Ne configurez jamais le mètre sur le mode Résistance, Diode, Capacité, Courant en Micro Amp ou Amp lors de la mesure de tensions d'un circuit d'alimentation, cela peut endommager le mètre ainsi que l'équipement en cours de test. 4
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 Symboles de sécurité généralement apposés sur les appareils ou figurant dans les instructions Ce symbole, jouxtant un autre symbole, indique que l’utilisateur doit consulter le manuel d’utilisation ou le guide de référence rapide pour de plus amples informations. Risque d’électrocution Symbole du fusible Appareil protégé par une isolation double ou renforcée Symbole de pile Conforme aux directives de l'U.E. Ne mettez pas ce produit au rebut avec les ordures ménagères. Mesure CA. Mesure C.C. Mise à la terre Alerte de tension dangereuse Lorsque le mètre détecte une tension égale ou supérieure à 30 V, ou une surcharge de tension (OL) en mode s'affiche. Ce système a été conçu pour alerter l'utilisateur d'une tension V, mV, ou Lo Z, le symbole potentiellement dangereuse. CATÉGORIE D’INSTALLATION DE SURTENSION CONFORME À LA NORME IEC1010 CATÉGORIE DE SURTENSION I Les appareils de la CATÉGORIE DE SURTENSION I sont des équipements visant à être raccordés à ces circuits sources sur lesquels des mesures sont prises pour limiter les surtensions transitoires à un bas niveau approprié. Remarque : Les exemples incluent les circuits électroniques protégés. CATÉGORIE DE SURTENSION II Les appareils appartenant à la CATÉGORIE DE SURTENSION II sont des appareils très consommateurs d’énergie, laquelle doit être fournie par une installation fixe. Remarque : les exemples incluent les appareils domestiques, de bureau et de laboratoire. CATÉGORIE DE SURTENSION III Les appareils appartenant à la CATÉGORIE DE SURTENSION III sont des appareils appartenant à des installations fixes. Remarque : les exemples incluent les commutateurs sur des installations fixes ainsi que certains équipements à usage industriel qui sont reliés en permanence à une installation fixe. CATÉGORIE DE SURTENSION IV Les appareils appartenant à la CATÉGORIE DE SURTENSION IV sont utilisés au point d’origine de l’installation. Remarque : les exemples incluent les compteurs d’électricité ainsi que les dispositifs de protection contre les surintensités. 5
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 3. Composants de l’appareil Description du mètre (le modèle EX365 illustré) 1.
Détecteur de tensions sans contact et témoin d'alerte de continuité 2.
Écran LCD multifonction 3.
Bouton M (MODE) (le bouton C/ F sur le modèle EX363) 4.
Bouton R GAMME et Limites haute/basse 5.
Commutateur rotatif de sélection de la fonction 6.
Borne d’entrée positive (courant de 10 A) sur le modèle EX365 uniquement 7.
Borne d'entrée commune (‐) 8.
Borne d’entrée positive : Tension, Résistance, Capacité, Température (modèle EX363), et mesure en µA (modèle EX363) 9.
Bouton de rétro‐éclairage de l’écran LCD o
o
10.
Bouton H Maintien de données 11.
Bouton CRÊTE MAX‐MIN /
12.
Compartiment à pile au dos du mètre REL (RELATIF) Fig. 3‐1 DESCRIPTION DU MÈTRE 1
2
12
3
11
10
9
4
5
6
8
7
6
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 Description des icônes d’affichage 














Tension automatique : Détection automatique de tensions C.A./C.C. (pour le mode Lo Z uniquement) Automatique : Mode de sélection automatique de la gamme de mesures MAINTIEN : Maintien de l’affichage Lo Z : Mode Faible impédance : Mode relatif et tension C.A. : Mesures de courants alternatifs et tension C.C. : Mesures de courants directes : Chiffres de l’affichage principal : Histogramme A : Ampères (Courant) V : Volts (Tension) o o
C/ F : Unités de température F : Farads (unités de mesure de la capacité) Hz : Hertz (unité de mesure de la fréquence) Ω (Ohms) : unité de mesure de la résistance 

Signe ‐ (négatif) 




: icône d’état de charge de la pile : Détection de tension sans contact et symbole de tension élevée CRÊTE MAX‐MIN Mémoire de mesures de crête maximales et minimales : Mode Test de diode : Symbole du mode de continuité Préfixes des unités de mesure : µ (micro : 10‐6), m (milli : 10‐3), n (nano : 10‐9), k (kilo : 103), M (méga : 106) Fig. 3‐2 ÉCRAN DU MÈTRE 7
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 Description des boutons o
Appuyez sur le bouton M (MODE) pour effectuer les actions suivantes. La fonction
o
C/ F est uniquement disponible sur le modèle EX363 :
Position du commutateur Fonction MODE (M) (modèle EX365) Ω V Hz A Hz Ω µA (modèle EX363) C.A. TEMPÉRATURE (MODÈLE EX363) o
C C.C. oF Appuyez sur le bouton R (Gamme) pour permuter entre le mode de sélection de la
gamme de mesures Automatique et Manuel. Maintenez enfoncé le bouton pour
sélectionner le mode de sélection automatique de la gamme de mesures.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner la sensibilité de la mesure de tension sans
contact Lo (faible) ou Hi (élevée).
Effectuez une courte pression sur le bouton pour activer le mode Relatif
une longue pression pour accéder/quitter le mode CRÊTE MAX-MIN.
; effectuez
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le mode Maintien des données
intelligent.
Appuyez sur ce bouton pour ACTIVER ou DÉSACTIVER le rétro-éclairage de l'écran LCD.
8
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 4. Mode opératoire ATTENTION : Avant toute utilisation de l'appareil, veuillez lire et assimiler l'intégralité des consignes de sécurité mentionnées dans la section consacrée à la sécurité dans le présent manuel d’utilisation. Mise sous tension du mètre 1.
Positionnez le sélecteur de fonction sur la position de votre choix pour mettre en marche le m
ètre. Vérifiez l’état de charge des piles si l’appareil ne se met pas SOUS tension. Reportez‐vous
à la section Entretien pour procéder au remplacement de la batterie et du fusible. 2.
Positionnez le sélecteur de fonction sur la position OFF pour éteindre le mètre. 3.
L'appareil comporte une fonction de mise hors tension automatique (Auto Power OFF, APO) q
ui met l’appareil hors tension au bout de 20 minutes d’inactivité. Lorsque le mode APO est act
ivé, l'icône du mode APO s'affiche à l'écran lorsque le mètre est en marche. Pour désactiver la fonction APO, veuillez consulter la section suivante. Remarque : L'appareil affiche la capacité des piles lors de la mise sous tension. L'écran affiche soit le message FULL (la batterie est entièrement chargée) ou un pourcentage représentant la charge restante. Le symbole de niveau de charge de la batterie (établi selon les normes internationales en vigueur) reste affiché lorsque le mètre est en marche et le niveau de charge de la batterie est suffisant. Désactiver la mise hors tension automatique L'appareil se met hors tension automatiquement au bout de 20 minutes d'inactivité. Pour désactive
r cette fonction, exécutez les étapes ci‐après. 1.
Lorsque le mètre est éteint, pressez et maintenez enfoncé le bouton M (MODE) et, tout en le maintenant enfoncé, tournez le sélecteur de fonction sur la position de votre choix pour mettr
e en marche le mètre. 2.
L'écran affiche AOFF. 3.
Relâchez le bouton. 4.
Le mode APO est désormais désactivé jusqu'à la prochaine charge. Rétro‐éclairage de l'écran Lorsque le mètre est allumé, appuyez sur le bouton Rétro‐éclairage pour activer/désactiver le ré
tro éclairage. Remarque : une utilisation excessive de la fonction Rétro‐éclairage réduit l'autonomi
e des piles. Fonction intelligente de maintien des données Pour geler la mesure affichée sur l'écran LCD, appuyez sur le bouton H (MAINTIEN). Lorsque la fonction Maintien des données est activée, l'indicateur HOLD s'affiche sur l'écran LCD. Appuyez sur le bouton H pour revenir au mode de fonctionnement normal. L'icône MAINTIEN disparaît. L'avertisseur du mètre retentit et la mesure affichée sur l'écran LCD clignote lorsque le signal détecté est supérieur à la mesure maintenue de 50 comptes. 9
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 À prendre en compte lors de l'utilisation des fils d'essai Les couvercles de la sonde et des fils d'essai peuvent être retirés lors de mesures effectuées sur des installations 1 000 V de CAT II. Utilisez les couvercles de la sonde et des fils d'essai lors de mesures à effectuer sur des installations 1 000 V de CAT III et des installations 600 V de CAT IV. Ne mesurez pas des tensions supérieures à 1 000 V C.A. ou C.C. Retirez les couvercles de rangement présents sur l'extrémité des fils d'essai avant de connecter les fils au mètre.
Mesures de tension AVERTISSEMENT : Retirez les couvercles de la sonde et des fils d'essai lors de mesures à e
ffectuer sur des installations 1 000 V de CAT II. Utilisez les couvercles de la sonde et des fils d'ess
ai lors de mesures à effectuer sur des installations 1 000 V de CAT III et des installations 600 V de
CAT IV. Ne mesurez pas des tensions supérieures à 1 000 V. PRÉCAUTION : Lorsque vous raccordez les fils d'essai au circuit ou à l'appareil testé, raccor
dez le fil noir avant le rouge ; lorsque vous retirez les fils d'essai, retirez le rouge avant le noir. Mesure de tension C.A. 1. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative (COM) et la fiche banane du fi
l d'essai rouge dans la prise positive (V/Ω). 2. Positionnez le sélecteur de fonction
sur la position . 3. Le mode par défaut du mètre est le mode de sélection automatique de l
a gamme de mesures ('Auto' s'affic
Fig. 4‐1 he sur l'écran LCD). Appuyez sur le MESURES DE TENSION C.A
bouton R pour accéder au mode de sélection manuel de la gamme de m
esures. Pressez et maintenez enfon
cé le bouton R pour revenir en mod
e de sélection automatique de la ga
mme de mesures (Auto s'affiche à l'
écran). 4. Veuillez prendre le temps de lire et d’assimiler l’intégralité des avertiss
ements et mises en garde formulée
s ci‐dessus pour savoir si l'utilisation
des couvercles de la sonde et des fi
ls de test est nécessaire ou non. 5. Mettez les embouts de la sonde d’essai en contact avec le circuit testé. 6. Lisez la valeur numérique et la représentation graphique de la mesure affichées à l'écran. L'é
cran indique également le point décimal et le symbole du type/de l'unité appropriés. 7. Notez le symbole d'alerte de la tension lors de la présence d'une tension. 8. Utilisez le bouton M pour afficher la fréquence (Hz) de la tension mesurée. 10
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 Mesures de tension C.C. 1.
Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative (COM) et la fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive (V/Ω). 2.
Positionnez le sélecteur de fonction sur la position ou m . 3.
Veuillez prendre le temps de lire et d’assimiler l’intégralité des avertissements et mises e
n garde formulés au début de cette section pour savoir si l'utilisation des couvercles de la
sonde et des fils de test est nécessaire ou non. 4.
Mettez les embouts de la sonde d’essai en contact avec le circuit testé. Assurez‐vous de r
especter la polarité correcte (fil rouge à la borne positive et fil noir à la borne négative). 5.
Le mode par défaut du mètre est le mode de sélection automatique de la gamme de mes
ures ('Auto' s'affiche sur l'écran LCD). Appuyez sur le bouton R pour accéder au mode de sélection manuel de la gamme de mesures. Pressez et maintenez enfoncé le bouton R po
ur revenir en mode de sélection automatique de la gamme de mesures. 6.
Lisez la valeur numérique et la représentation graphique de la mesure affichées à l'écran.
L'écran indique également le point décimal et le symbole du type/de l'unité appropriés. En cas d’inversion de polarité, l’écran affiche la valeur précédée du signe moins (‐). 7.
Notez le symbole d'alerte de la tension 8.
L'appareil peut détecter des tensions inférieures ou égales à 1 000 V C.C. lors de la présence d'une tension. Fig. 4‐2 MESURES DE TENSION C.C. 11
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 Mesures de tensions Lo Z (faible impédance) Lorsque le sélecteur de fonction est positionné sur Lo Z , le mètre incorpore un circuit de d
étection de tension automatique pour automatiquement déterminer s'il s'agit d'une tension C
.A. ou C.C. et un circuit* d'une low Z (impédance) visant à éliminer les tensions parasites. Repo
rtez‐vous à la section Mesures de tensions ci‐dessus pour connaître les informations de sécuri
té et les schémas de branchement. *L'impédance Z est environ Lo 3kΩ pour passer à plus de 100kΩ lorsqu'il mesure 1000V. 1.
Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative (COM) et la fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive (V/Ω). . 2.
Positionnez le sélecteur de fonction sur la position Lo Z 3.
Mettez les embouts de la sonde d’essai en contact avec le circuit testé. Assurez‐vous de r
especter la polarité correcte (fil rouge à la borne positive et fil noir à la borne négative). 4.
Le mode par défaut du mètre est le mode de sélection automatique de la gamme de mes
ures ('Auto' s'affiche sur l'écran LCD). Gamme manuelle ne peut pas être utilisé dans ce mode. 5.
Lisez la valeur numérique et la représentation graphique de la mesure affichées à l'écran.
L'écran indique également le point décimal et le symbole du type/de l'unité appropriés. En cas d’inversion de polarité, l’écran affiche la valeur précédée du signe moins (‐). 6.
Le mètre peut détecter les tensions C.A./C.C. jusqu'à 1 000 V. 7.
Notez le symbole d'alerte de la tension lors de la présence d'une tension. Mode MAINTIEN DE LA VALEUR DE CRÊTE MAX‐MIN (tensions C.A. uniquement) En mode MAINTIEN DE LA VALEUR DE CRÊTE, le mètre enregistre les valeurs de crête maximal
es et minimales. Lorsque la mesure excède une valeur MIN ou MAX enregistrée, le mètre rem
place automatiquement la valeur existante par la nouvelle valeur détectée. 1. Pressez et maintenez enfoncé le bouton CRÊTE pendant au moins deux secondes. VALEUR DE CRÊTE MAX‐MIN s'affiche, le mètre enregistre alors les valeurs maximales et minimales 2. Une courte pression du bouton CRÊTE permet d'afficher la mesure MAX enregistrée. 3. Une autre courte pression du bouton CRÊTE permet d'afficher la mesure MIN enregistrée. 4. Appuyez à nouveau sur le bouton CRÊTE pour afficher la mesure en temps réel, l'enregistr
ement des valeurs MAX‐MIN se poursuit en arrière‐plan. 5. Pour mettre en pause l'enregistrement des valeurs MAX‐MIN, appuyez sur le bouton H. L'é
cran fige la mesure affichée, l'icône MAINTIEN s'affiche. Appuyez à nouveau sur le bouton H pour revenir en mode de mesure en temps réel (l'enregistrement des valeurs MAX‐MIN se poursuit en arrière‐plan). 6. Pour quitter le mode MAINTIEN DE LA VALEUR DE CRÊTE MAX‐MIN, pressez et maintenez enfoncé le bouton CRÊTE pendant plus de 2 secondes. Le mode de fonctionnement norma
l s'active automatiquement, et les icônes VALEUR DE CRÊTE MAX‐MIN disparaissent. 12
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 Mesures de courant de 10 A depuis une tension C.A./C.C. (modèle EX365 uniquement) AVERTISSEMENT: Gardez les doigts derrière les protège‐doigts lors de l'utilisation des fils d’essai. PRÉCAUTION : Respectez les exigences des CAT III 1 000 V ‐ CAT IV 600 V lors de la mise à la terre. 1.
Insérez le fil de test noir dans la borne COM et le fil de test rouge dans la borne A. 2.
Positionnez le sélecteur de fonction sur la position , il indique l'unité Ampère (Amps). 3.
Le mode par défaut du mètre est le mode de sélection automatique de la gamme de mesures.
En mode Automatique, l'écran affiche l'icône Auto dans le coin supérieur gauche. Utilisez le b
outon R pour sélectionner manuellement la gamme de mesures. Pressez et maintenez enfonc
é le bouton R pour revenir en mode de sélection automatique de la gamme de mesures. 4.
L'écran du mètre affiche AC ou DC selon la position du sélecteur de fonction. 5.
Les mesures en cours doivent être effectuée à la suite sur le circuit en cours de test. Reportez‐
vous au diagramme ci‐joint. 6.
Reliez le fil de test noir au côté négatif du circuit et le fil de test rouge au côté positif du circuit
. 7.
Lisez la mesure affichée à l'écran, celle‐ci est représentée par des chiffres et un graphique à ba
rres. L’écran indique le point décimal et la valeur appropriés. En mode C.C., en cas d’inversion de polarité, l’écran affiche la valeur précédée du signe moins (‐). 8.
Utilisez le bouton M pour afficher la fréquence (Hz) du courant mesuré. ou . Le symbole A s'affiche sur l'écran
Fig. 4‐3 MESURES DE COURANT DE 10 A DE TENSIONS C.A./C.C. 13
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 Mesures de courant en µA depuis une tension C.A./C.C. (modèle EX363 uniquement) AVERTISSEMENT: Gardez les doigts derrière les protège‐doigts lors de l'utilisation des fils d’essai. PRÉCAUTION : Respectez les exigences des CAT III 1 000 V et CAT IV 600 V lors de la mise à la terre. 1.
Insérez le fil de test noir dans la borne COM et le fil de test rouge dans la borne µA. 2.
Positionnez le sélecteur de fonction sur la position µA. Le symbole de l'unité µA s'affiche sur l'
écran, il indique l'unité micro‐ampère. 3.
Le mode par défaut du mètre est le mode de sélection manuelle de la gamme de mesures. Ga
mme automatique ne peut pas être utilisé dans ce mode. 4.
L'écran du mètre affiche AC ou DC selon la position du sélecteur de fonction. 5.
Les mesures en cours doivent être effectuée à la suite sur le circuit en cours de test. Reportez‐
vous au diagramme ci‐joint. 6.
Reliez le fil de test noir au côté négatif du circuit et le fil de test rouge au côté positif du circuit
. 7.
Lisez la mesure affichée à l'écran, celle‐ci est représentée par des chiffres et un histogramme. L’écran indique le point décimal et la valeur appropriés. En mode C.C., en cas d’inversion de p
olarité, l’écran affiche la valeur précédée du signe moins (‐). Fig. 4‐4 MESURES DE COURANT EN µA DE TENSIONS C.A./C.C. 14
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 Détecteur de tension sans contact AVERTISSEMENT: Une tension peut être présente dans un circuit, même lorsque le mètre n'émet pas d'avertissement sonore et ou lorsqu'aucun signal n'est émis par le témoin DEL de mesure de tension sans contact. Toujours vérifier les compteurs opération sur un circuit de courant alternatif en direct connu et vérifiez que les piles sont neuves avant utilisation. Le signal sonore retentit, le voyant situé sur la partie supérieure de l'indicateur s'allume lorsque l'appareil détecte un un champ de tension électrique. Lorsque l'avertisseur sonore et le témoin DEL du mètre n'émettent aucun signal, la présence d'une tension reste tout de même probable. Veuillez faire preuve de prudence. 1. Positionnez le sélecteur de fonction sur Mesure de tension sans contact pour accéder au mode Détection de tension sans contact. 2. Utilisez le bouton Limites haute/basse pour sélectionner la faible sensibilité (de 160 à 1 000 V) ou la sensibilité élevée (de 80 à 1 000 V). Sur l'écran, Lo indique le mode Faible sensibilité, Hi indique le mode Haute sensibilité. 3.
4.
5.
Notez que l'icône de détection de la tension s'affiche sous ce mode. Pour effectuer un test, placez le mètre près d'une source d'énergie électrique. Notez que l'extrémité du mètre offre une sensibilité optimale. Notez que le mètre émet un signal sonore et un signal lumineux lors de la détection d'une source d'énergie électrique. Fig. 4‐5 DÉTECTEUR DE TENSIONS SANS CONTACT 15
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 Mesures de la résistance Précautions : Éteignez l'appareil à tester avant d'effectuer une mesure. Ne réalisez pas ces tests sur des circuits ou des appareils dotés de 60 V C.C. ou de 30 V C.A. 1.
2.
3.
4.
5.
Insérez la fiche banane du fil d’essai noir dans la prise négative (COM). Insérez la fiche banane du fil d’essai rouge dans la prise positive (V/Ω). Positionnez le commutateur de fonctions sur Ω. Utilisez le bouton M pour sélectionner l'icône Ω sur l'écran, celle‐ci indique une mesure de la résistance (sans continuité avec signaux sonore et visuel). Mettez les embouts de la sonde d’essai en contact avec le circuit ou sur la partie testée. Il est préférable de débrancher un côté du circuit testé afin que le reste du circuit n’affecte pas la lecture de la résistance. Lisez la valeur de résistance affichée sur l’écran. L’écran indique le point décimal et la valeur appropriés. Lorsque la mesure est hors plage, l'icône OL s'affiche. Fig. 4‐6 MESURES DE CONTINUITÉ/RÉSISTANCE Mesures de continuité 1.
Insérez le fil de test noir dans la borne négative COM et le fil de test rouge dans la borne positive. 2.
Positionnez le sélecteur de fonction sur la position 3.
Utilisez le bouton M pour sélectionner le mode Continuité. Sur l'écran, recherchez l'indicateur Continuité . 4.
Mettez les embouts de la sonde d’essai en contact avec le fil ou le circuit testé. 5.
Lorsque la résistance est inférieure à 20 Ω, l'avertisseur sonore retentit, le témoin lumineux DEL clignote (celui‐ci est situé sur la partie supérieure du mètre). L'avertisseur sonore et le témoin DEL se désactivent automatiquement lorsque le signal dépasse environ 200 Ω. Lors du test d'un circuit ouvert, le mètre affiche OL. 16
. EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 Mesures de la capacité AVERTISSEMENT : Afin de prévenir toute électrocution, mettez hors tension le circuit en cours de test puis déchargez les condensateurs avant toute mesure. Ne réalisez pas ces tests sur des circuits ou des appareils dotés de 60 V C.C. ou de 30 V C.A. 1.
Positionnez le sélecteur de fonction sur la position Capacité 2.
Insérez la fiche banane du fil d’essai noir dans la borne négative COM et la fiche banane du fil d’essai rouge dans la borne positive . 3.
4.
5.
Utilisez le bouton M pour sélectionnez l'unité de mesure F. Placez les pointes de la sonde d’essai sur la pièce en cours de test. Utilisez le mode Relatif pour comparer les mesures avec une mesure de capacité connue et enregistrée. Reportez‐vous à la section suivante pour davantage d'instructions sur le mo
de Relatif. Lisez la valeur de capacité affichée sur l’écran. L’écran indique le point décimal et la valeur appropriés. 6.
7.
. Remarque : Pour les valeurs de capacité importantes, il est parfois nécessaire d'attendre plusieurs secondes pour obtenir une stabilisation de la mesure. Fig. 4‐7 MESURES DE CAPACITÉ Mode relatif En mode relatif, une mesure de référence peut être enregistrée, celle‐ci peut être utilisée pour comparer les mesures suivantes. Appuyez sur le bouton pour enregistrer la mesure affichée, celle‐ci devient la mesure de référence. Le symbole s'affiche lorsque le mode Relatif est activé. Les mesures suivantes seront donc automatiquement comparées à la mesure de référence (Mesure affichée = Mesure déduite de la mesure de référence). Appuyez à nouveau sur le bouton pour quitter le mode Relatif ; le symbole Relatif disparaît. 17
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 Test de diode 1.
Insérez la fiche banane du fil d’essai noir dans la borne négative COM et la fiche banane du fil d’essai rouge dans la borne positive . 2.
Positionnez le sélecteur de fonction sur la position . Utilisez le bouton M pour sélectionner la fonction Test de diode (les symboles Diode et Tension s'affichent sur l'écran LCD sous le mode Test de diode). 3.
Placez les pointes de la sonde d’essai sur la diode ou sur la jonction de semi‐conducteur en cours de test. Notez la lecture. 4.
Inversez la polarité des fils d’essai en inversant les fils rouges et noirs. Notez cette lecture. 5.
La diode ou jonction peut être évaluée comme suit :  Lorsqu'une mesure affiche une valeur (généralement comprise entre 0,400 V et 0,900 V) et la mesure inversée affiche OL, cela indique que la diode est satisfaisante.  Si les deux mesures indiquent OL, le dispositif est ouvert.  Si les deux mesures sont faibles ou '0' s'affiche, cela indique que le dispositif est court‐
circuité. Fig. 4‐8 TEST DE DIODE 1
1
1
2
2
2
1
2
18
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 Mesures de température (modèle EX363 uniquement) 1.
Insérez la sonde de température fournie dans les bornes COM et positive en respectant la p
olarité. 2.
Positionnez le sélecteur de fonction sur la position Température. Utilisez le bouton oC/oF po
ur sélectionner l'unité de mesure désirée. 3.
Placez la pointe de la sonde de température sur l’appareil en cours de test ou pointez celle‐
ci en l'air pour mesurer la température ambiante. 4.
Lisez la mesure de température affichée sur l'écran LCD. 5.
Pour définir l'unité de mesure sélectionnée comme unité de mesure par défaut, pressez et maintenez enfoncé le bouton Rétro éclairage tout en mettant le mètre en marche. Fig. 4‐9 MESURES DE TEMPÉRATURE TEMP
19
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 5. Entretien AVERTISSEMENT : Afin de prévenir toute électrocution, retirez les fils de test, déconnectez le mètre d'un circuit et éteignez le mètre avant d'ouvrir le boîtier. N'utilisez pas l'appareil lorsque le boîtier est ouvert. Remplacement de la pile 1.
Débranchez les fils d'essai du mètre. 2.
Retirez le couvercle de protection du mètre. 3.
Retirez les deux vis à tête cruciforme qui retiennent le couvercle du compartiment à pile arrière. 4.
Ouvrez le compartiment à pile et remplacez la pile de 9 V en respectant la polarité. Remontez l'appareil avant toute utilisation. Sécurité : Veuillez mettre les piles au rebut de manière responsable ; n’incinérez jamais des piles, car elles risquent d’exploser ou de fuir. Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant 60 jours ou plus, retirez la pile et rangez‐la séparément. Fig. 5‐1 REMPLACEMENT DE LA PILE Ne jetez jamais les piles usagées ou rechargeables avec vos déchets ménagers. En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus de rapporter les piles usagées à des points de collecte appropriés, au magasin de détail dans lequel les piles ont été achetées, ou à n’importe quel point de vente de piles. Destruction : Ne jetez pas cet appareil avec vos déchets ménagers. L'utilisateur est tenu de rapporter les appareils en fin de vie à un point de collecte agréé pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques. 20
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 Remplacement du fusible AVERTISSEMENT : Afin de prévenir toute électrocution, retirez les fils de test, déconnectez le mètre d'un circuit et éteignez le mètre avant d'ouvrir le boîtier. N'utilisez pas l'appareil lorsque le boîtier est ouvert. Suivez les étapes jointes au diagramme de remplacement du fusible 11 A/1000 V. 1. Débranchez les fils d'essai du mètre. 2. Retirez le couvercle de protection du mètre. 3. Retirez les quatre (4) vis situées qui retiennent le boîtier de l’instrument. 4. Remplacez le fusible par une nouveau fusible de type et de caractéristiques identiques. Remontez le mètre avant toute utilisation. Fig. 5‐2 REMPLACEMENT DU FUSIBLE Nettoyage et rangement Essuyez de temps à autre le boîtier à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux ; n’utilisez ni abrasifs ni solvants. Test de diagnostique de l'écran LCD Tout en mettant en marche le mètre, pressez et maintenez enfoncé le bouton H pour afficher tous les indicateurs et les symboles de l'écran LCD. Éteignez le mètre pour terminer ce test de diagnostique. Ce test est utile lorsque vous suspectez qu'un indicateur particulier ne fonctionne pas normalement. Lorsque l'écran ou un indicateur ne fonctionne pas normalement, retournez le mètre pour réparation. 21
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 6. Données techniques CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES La précision est donnée pour une utilisation à ± (% de la lecture + chiffre le moins significatif) une température de 23 C ±5 C et une humidité relative inférieure à 80 %. La précision est en effet indiquée pour une période d’un an après le calibrage. 1. Le coefficient de température est de 0,1 x la précision spécifiée / C, < 18 C (64,5 F), > 28 C (82,4 F) 2. Fonctionnalités liées aux tensions C.A. : Les spécifications techniques ACV et ACA incluent un couplage C.A., la valeur efficace vraie ; La précision pour ondes carrées est indéterminé. Pour les formes d'onde non sinusoïdale, il est nécessaire de prendre en compte un facteur de crête de précision supplémentaire (C.F.) : Ajouter 3,0 % pour le C.F. Entre 1,0 et 2,0 ; ajouter 5,0 % pour le C.F. Entre 2,0 et 2,5 ; ajouter 7,0 % pour le C.F. 2,5~3,0 Fonction mV C.C. Gamme de Résolution
mesures 600,0 mV 0,1 mV Précision (de la mesure) Mesure 'OL' ± (0,5 % + 5 chiffres) 660,0 mV Impédance d'entrée : 10 M ; Protection contre les surcharges : 1000 V pour les tensions C.A./C.C. Tension DC 6,000 V 0,001 V 60,00 V 0,01 V 6,600 V 66,00 V ± (0,5 % + 2 chiffres) 600,0 V 0,1 V 660,0 V 1 000 V 1 V 1 100 V Impédance d'entrée : 10 M ; Protection contre les surcharges : 1 000 V pour les tensions C.A./C.C. Tension C.A. 600,0 mV 0,1 mV 6,000 V 0,001 V 60,00 V 0,01 V ± (1,0 % + 5 chiffres) 660,0 mV 6,600 V 66,00 V ± (1,0 % + 3 chiffres) 600,0 V 0,1 V 660,0 V 1000 V 1 V 1100 V L'écran LCD affiche '0' mesures lorsque le nombre de mesures est inférieur à 10.
Impédance d'entrée : 10 MΩ (< 100 pF) Réponse en fréquence : De 45 à 500 Hz (onde sinusoïdale) ; Protection contre les surcharges : 1000 V C.A./C.C. Lo Z (Faible 600,0 V impédance) 1000 V 0,1 V 660,0 V ± (2,0 % + 3 chiffres) 1 V 1100 V L'écran LCD affiche '0' mesures lorsque le nombre de mesures est inférieur à 10.
Impédance d'entrée : < 3 kΩ ; Réponse en fréquence : De 45 à 500 Hz (onde sinusoïdale)
Protection contre les surcharges : 1000 V C.A./C.C. µA C.C. (modèle EX363 uniquement)
600,0 µA 0,1 uA ± (1,0 % + 2 chiffres) 660,0 µA Impédance d'entrée : Env. 3 000
Protection contre les surcharges : 1000 V C.A./C.C. 22
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 Fonction µA C.A. (modèle EX363 uniquement) Gamme de Résolution
mesures 600,0 µA 0,1 µA Précision (de la mesure) Mesure 'OL' ± (1,5 % + 3 chiffres) 660,0 µA L'écran LCD affiche '0' mesures lorsque le nombre de mesures est inférieur à 10.
Impédance d'entrée : Env. 3 000 Ω Réponse en fréquence : De 45 à 500 Hz (onde sinusoïdale) Protection contre les surcharges : 1000 V C.A./C.C. Courant C.A. (modèle EX365) 6,000 A 0,001 6,600 A ± (1,5 % + 3 chiffres) 10,00 A 0,01 20,00 A Dans la gamme de mesures 6 A, l'écran LCD affiche 0 mesures lorsque le nombre de mesures est inférieur à 20. Dans la gamme de mesures 10 A, l'écran LCD affiche 0 mesures lorsque le nombre de mesures est inférieur à 10. Durée de mesure maximale : > 5 A pour une durée maximale de 3 minutes, avec une durée de repos minimale de 20 minutes. > 10 A pour une durée maximale de 30 secondes, avec une durée de repos minimale de 10 minutes. Réponse en fréquence : De 45 à 500 Hz (onde sinusoïdale) Protection contre les surcharges : 11 A pour les tensions C.A./C.C. Courant C.C. (modèle EX365) 6,000 A 0,001 6,600 A ± (1,0 % + 3 chiffres) 10,00 A 0,01 20,00 A Durée de mesure maximale : > 5 A pour une durée maximale de 3 minutes, avec une durée de repos minimale de 20 minutes. > 10 A pour une durée maximale de 30 secondes, avec une durée de repos minimale de 10 minutes. Protection contre les surcharges : 11 A pour les tensions C.A./C.C. Résistance 600,0 Ω 0,1 Ω ± (0,9 % + 5 chiffres) 660,0 Ω 6,000 kΩ 0,001 kΩ ± (0,9 % + 2 chiffres)
6,600 kΩ 60, 00 kΩ 0,01 kΩ ± (0,9 % + 2 chiffres)
66,00 kΩ 600,0 kΩ 0,1 kΩ ± (0,9 % + 2 chiffres)
660,0 kΩ 6,000 MΩ 0,001 MΩ ± (0,9 % + 2 chiffres)
6,600 MΩ 0,01 MΩ ± (1,5 % + 5 chiffres)
44,00 MΩ 40,00 MΩ Protection contre la surcharge : 1 000 V C.A./C.C.
Notez que la mesure peut varier de ±50 chiffres lors de mesures au‐delà de 10,00 M Continuité 600,0 Ω 0,1 Ω ± (0,9 % + 5 chiffres) 660,0 Ω Continuité : L'avertisseur sonore intégré retentit lorsque la résistance mesurée est inférieure à 20 Ω. L'avertisseur sonore intégré est désactivé lorsque lorsque la résistance mesurée est supérieure à 200 Ω. Fréquence de la tonalité de l'avertisseur de continuité : 2 KHz ; Temps de réponse : < 500 μsec. ; Protection contre les surcharges : 1 000 V pour les tensions C.A./C.C. Diode 1,550 V 0,001 V ± (0,9 % + 2 chiffres) n/d Tension de circuit ouvert : Env. 1,8 V ; Protection contre les surcharges : 1 000 V pour les tensions C.A./C.C. 23
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 Capacité 1,000 µF 0,001 µF 10,00 µF 0,01 µF 100,0 µF 0,1 µF ± (1,9 % + 5 chiffres) 1,100 µF 11,00 µF 110,0 µF ± (1,9 % + 2 chiffres)
1,000 mF 0,001 mF 1,100 mF 10,00 mF 0,01 mF 11,00 mF Protection contre la surcharge : 1 000 V C.A./C.C. Fréquence 100,00 Hz 0,01 Hz 1000,0 Hz 0,1 Hz 100,00 Hz 1000,0 Hz ± (0,1 % + 2 chiffres) 10,000 kHz 0,001 kHz 10,000 kHz 100,00 kHz 0,01 kHz 100,00 kHz Sensibilité minimale : > 5 V (pour les tensions C.A. de 1 Hz à 10 kHz) > 20,0 V (pour les tensions C.A. de 10 kHz à 50 kHz) non spécifiée (pour les tensions C.A. de 50 kHz à 100 kHz) > 0,6 A (pour les ACA) Fréquence minimale : 1 Hz Protection contre la surcharge : 11 A pour les tensions C.A./C.C. de 1 000 V
Temp. (modèle EX363) o
± (1,0 % + 20 chiffres)* 440,0 °C o
± (1,0 % + 36 chiffres)* 824,0 F De ‐40,0 °C à 400,0 °C 0,1 de ‐40,0 à 752,0 F 0,1 *Ne comprend pas l'exactitude de la sonde de température. Les o
caractéristiques de précision suppose entourant température stable à ± 1 C. o
Pour les changements de la température ambiante de ±2 C, la précision nominale s'applique après 2 heures de temps de stabilisation. PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES : AC/DC 1000V Crête MIN‐MAX La précision spécifiée ± 150 chiffres La précision des ondes carrées n'est pas spécifiée Détecteur de tensions sans contact De 80 à 1 000 V (mode Haute sensibilité) 50~60Hz De 160 à 1 000 V (mode Faible sensibilité) 50~60Hz L'extrémité du mètre offre une sensibilité optimale
24
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Écran Écran LCD multifonction à 6 000 comptes Indication de dépassement de gamme « OL » ou « ‐OL » s'affiche Taux de conversion 3 mises à jour par seconde Tension maximale Valeur efficace de 1 000 V C.A. ou 1 000 V C.C. maximale appliquée à une borne Indication de la polarité Automatique : implicite lorsque positive, indiquée lorsque négative Indication de niveau de charge faible des piles s’affiche. L'appareil affiche également la puissance disponible des piles au démarrage Mise hors tension automatique Au bout de 20 minutes (peut être désactivée en maintenant le bouton M (MODE) enfoncé lorsque le mètre est allumé) Température et humidité de fonctionnement De ‐10 à 10 C (de 14 à 50 F) De 10 à 30 C (de 50 à 86 F) ; 80 % d'HR maximum 30 à 40 C (86 à 104 F) ; 75 % d'HR maximum 40 à 50 C (104 à 122 F) ; 45 % d'HR maximum Température et humidité de rangement De ‐20 C à 60 C (de ‐4 F à 140 F) ; 80 % RH maximum (sans la batterie) Altitude de fonctionnement 2 000 m (6 562 pieds) Pile de 9 V (l'autonomie de la batterie est de 200 heures avec une pile Pile
de type alcaline) Fusible de protection Fusible à haute énergie de 11 A/1 000 V C.A./C.C. (IR 20 kA), modèle DMM‐B‐11A (modèle EX365 uniquement) 250 g (8,8 on.) avec la pile Poids
Dimensions (L x H x P)
74 x 156 x 44 mm (2,9 x 6,1 x 1,7 pouces) Normes de sécurité Conforme aux normes EN61010‐1, CAT. IV 600 V, CAT III 1 000 V, degré de pollution 2 Compatibilité électromagnétique Chocs et vibrations Norme EN61326‐1 Vibrations sinusoïdales MIL‐PRF‐28800F (de 5 à 55 Hz, 3 g max.) Protection contre les chutes Chutes de 1,2 m (4’) sur un sol en bois solide ou en béton Utilisation exclusivement réservée à l'intérieur Copyright © 2015 FLIR Systems, Inc. Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit Certifié ISO‐9001 www.extech.com
25
EX36x‐fr‐FR_V1.5 09/15