Spanish User's Manual

Guía del usuario
Medidor de pinza
600A CA/CD
RMS Real
Modelo 38389
Seguridad
Señales internacionales de seguridad
Esta señal adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debe referirse al
manual para mayor información.
Esta señal, adyacente a una terminal, indica que, bajo uso normal, pueden existir
voltajes peligrosos
Doble aislante
NOTAS DE SEGURIDAD

No exceda la escala máxima de alimentación permitida para cualquier función

No aplique voltaje al seleccionar la función de resistencia.

Cuando el medidor no esté en uso fije el selector en OFF.

Quite la batería del medidor si no lo va a usar durante períodos mayores a 60 días.
ADVERTENCIAS

Fije el selector de función en la posición apropiada antes de tomar alguna medida.

Cuando mida voltios no cambie al modo de corriente o resistencia.

No mida corriente en un circuito cuyo voltaje exceda 600V.

Cuando cambie escalas siempre desconecte los cables de prueba.

No exceda los límites máximos nominales de alimentación.
UL
La marca UL no indica que este producto ha sido evaluado en cuanto a la precisión de sus
lecturas.
2
38389-es-ES_V2.8 4/15
PRECAUCIONES

El uso inapropiado de este medidor puede causar daños, choque, lesiones o la muerte. Lea y
comprenda este manual del usuario antes de operar este medidor.

Siempre retire los cables de prueba antes que reemplazar la batería o los fusibles.

Inspeccione la condición de los cables de prueba y del medidor en sí por daños antes de
operar el medidor. Repare o reemplace cualquier daño antes de usar.

Tenga gran cuidado al tomar medidas si los voltajes son mayores a 25 VCA rms o 35 VCD.
Estos voltajes son considerados un peligro de choque.

Quite la batería del medidor si no lo va a usar durante largos períodos.

Siempre descargue los capacitores y corte la energía del dispositivo bajo prueba antes de
realizar pruebas de continuidad, resistencia o diodo.

Las pruebas de voltaje en contactos eléctricos de pared pueden ser difíciles y erróneas dada
la incertidumbre de la conexión con los contactos eléctricos. Deberá usar otros medios para
asegurar que las terminales no están "calientes".

Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, la protección
suministrada por el equipo podrá ser afectada.
Límites de entrada
Función
A CA, A CD
V CD, V CA
Resistencia, Capacitancia, Prueba de Diodo
Temperatura
3
Entrada máxima
600A
600V CD/CA
250V CD/CA
60V CD, 24V CA
38389-es-ES_V2.8 4/15
Descripción del medidor
1.
Pinza para Corriente
2.
Botón para retención (HOLD) de datos
3.
Botón retención picos
4.
Botón selector Modo
5.
Botón CERO
6.
Pantalla LCD
7.
Enchufe COM
8.
Gatillo de la pinza
9.
Selector giratorio de función
1
2
3
4
5
6
7
10. Enchufe CAP/TEMP
1.
8
9
10
CA (Corriente alterna) y CD (corriente directa)
2.
Signo de menos
3.
4000 cuentas (0 a 3999) lectura de medida
4.
Modo de escala automática
5.
Modo de retención de picos
6.
Modo de Prueba de Diodo
7.
Continuidad audible
8.
Modo de Retención de datos
9.
Modo CERO (Relativo)
4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 10. Icono de batería débil
11. Unidades de medición
4
11 38389-es-ES_V2.8 4/15
Especificaciones
Función
Corriente CD
Escala y Resolución
400.0 ADC
Precisión (de la lectura)
0~70A:
± (2.5% + 0.6A)
70~300A: ± (3.0% + 0.3A)
300~400A: ± (2.5% + 0.3A)
0~150A: ± (2.5% + 4A)
70~300A: ± (3.0% + 4A)
300~400A: ± (4.0% + 6A)
0~70A:
± (3.0% + 0.6A)
70~300A: ± (3.5% + 0.3A)
300~400A: ± (3.5% + 0.6A)
0~150A: ± (3.0% + 4A)
70~300A: ± (3.5% + 5A)
300~400A: ± (4.0% + 8A)
± (0.5% + 5 dígitos)
± (1.2% + 3 dígitos)
600 ADC
Corriente CA
400.0 ACA
600 ACA
Voltaje CD
Voltaje CA
Resistencia
Temperatura
Capacitancia
400.0 mVCD
4.000 VCD
40.00 VCD
400.0 VCD
600 VCD
4.000 VCA
40.00 VCA
400.0 VCA
600 VCA
400.0 
4.000K
40.00K
400.0K
4.000M
40.00M
o
-4 a 1400 F
o
-20 a 760 C
40.00 nF
400.0 nF
4.000 uF
40.00 uF
100.0 uF
± (1.5% + 3 dígitos)
± (1.0% + 5 dígitos)
± (1.5% + 3 dígitos)
± (2.0% + 4 dígitos)
± (1.0% + 4 dígitos)
± (1.5% + 2 dígitos)
± (2.0% + 3 dígitos)
± (3.0% + 5 dígitos)
± (3.0% + 5 oF)
± (3.0% + 3 oC)
± (5.0% + 7 dígitos)
± (3.5% + 5 dígitos)
± (5.0% + 5 dígitos)
5
38389-es-ES_V2.8 4/15
Tamaño de la pinza
Prueba de Diodo
Apertura 1.3" (33mm) aprox.
Corriente de prueba de 0.35mA típica;
Voltaje de circuito abierto 1.5V tipo CD.
Verificación de continuidad Se emitirá una señal audible si la resistencia es aproximadamente
menor a 30; Corriente de prueba < 0.7mA
Sensor de temperatura
Termopar tipo K
La detección de picos
tiempo de respuesta es <10ms
Impedancia de entrada
7.5M (VCD y VCA)
Pantalla LCD
3-3/4 dígitos (4000 cuentas)
Amplitud de banda CA
45Hz a 400Hz (ACA y VCA)
Respuesta CA
Valores eficaces verdaderos (ACA y VCA)
Detección CA:
RMS verdadero
o
o
Temperatura de operación
-10 a 50 C (14 a 122 F)
Temperatura de almacenamiento
-30 a 60 C (-14 a 140 F)
o
o
Sobre voltaje
Categoría II 600V
Batería
Batería 9V
Apagado automático
Después de 15 minutos de inactividad
Dimensiones / peso
204 x 80 x 43mm (8 x 3.2 x 1.7")
281g (0.62 lbs.)
Seguridad
Para uso en interiores y de conformidad con Categoría II de sobrevoltaje,
Grado de Contaminación 2. La Categoría II incluye nivel local,
electrodomésticos, equipo portátil, etc., con voltajes transitorios menores
a la Categoría de Sobrevoltaje III
6
38389-es-ES_V2.8 4/15
Operación del medidor
AVISO: Antes de usar este medidor, lea y comprenda todas las advertencias y precauciones
descritas en la sección de seguridad de este manual. SIEMPRE gire el conmutador de función a
la posición de apagado (OFF) cuando el medidor no esté en uso.
Medición de corriente CD/CA
ADVERTENCIA: Asegure que los cables de prueba estén desconectados del
medidor antes de tomar medidas de corriente con la pinza.
1. Fije el selector de función en la escala 600 o 400A. Si la escala de la
medida no está indicada, seleccione la siguiente escala más alta y luego
baje a la siguiente escala si es necesario.
2. Seleccione CA o CD con el botón CA/CD. Oprima el botón cero para
volver el medidor a cero, en modo ACD solamente.
3. Oprima el gatillo para abrir la quijada. Encierre completamente el
conductor que va a medir.
4. La pantalla LCD indicará la lectura.
No
Yes
Medición de voltaje CD/CA
1. Inserte cable negro de prueba en el enchufe negativo COM y el cable rojo
de prueba en el enchufe positivo V.
2.
Fije el selector de función en la posición V.
3.
Seleccione CA o CD con el botón CA/CD.
4.
Conecte los cables de prueba en paralelo al circuito bajo prueba.
5.
Lea la medida de voltaje en la pantalla LCD.
Medidas de resistencia y continuidad
1. Inserte el cable negro de prueba en la terminal negativa COM y el cable
rojo de prueba en la terminal positiva.
2. Fije el selector de función en la posición •))) 
3. Use el botón selector de funciones para seleccionar resistencia.
V
4. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o componente bajo
prueba. Es mejor desconectar un lado de la pieza bajo prueba para que el resto del circuito no
interfiera con la lectura de resistencia.
5. Para pruebas de resistencia, lea la resistencia en la pantalla LCD.
6. Para pruebas de continuidad, si la resistencia es < 30, sonará un tono
Medidas de capacitancia
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, descargue el capacitor a prueba antes de medir.
CAP.
1.
Fije el selector de función en la posición •)))
2.
Oprima el botón selector para seleccionar la función capacitancia.
3.
Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe
negativo (COM). y el conector banana del cable rojo de prueba en el
enchufe positivo.
Toque las puntas de las sondas a través del circuito o parte bajo
prueba.
4.
5.
Lea el valor de capacitancia en la pantalla.
6.
La pantalla indicará el valor y punto decimal correcto.
CAP
7
38389-es-ES_V2.8 4/15
Medición de temperatura
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier
fuente de voltaje antes de tomar una medida de temperatura.
1.
2.
3.
4.
Fije el selector de función en TEMP.
Inserte la sonda de temperatura en el enchufe negativo (COM) y el
enchufe positivo (TEMP), observando la polaridad correcta.
Toque la cabeza de la sonda de temperatura a la parte a la que desea
medir la temperatura. Mantenga la sonda en contacto con la pieza bajo
prueba hasta que se estabilice la lectura (aproximadamente 30
segundos).
Lea la temperatura en la pantalla. La lectura digital indicará el valor y
punto decimal apropiado.
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, asegúrese que se ha quitado el
termopar antes de cambiar a otra función de medición
Retención de datos
Para congelar la lectura en del medidor en la LCD, oprima el Botón para retención (HOLD) de
datos. El botón para retención de datos está situado en el lado izquierdo del medidor (botón
superior). Mientras que esté activa la función de retención de datos, en la pantalla aparece el icono
DH. Oprima el botón para retención de datos de nuevo para regresar a operación normal.
Retención de picos
Para retener la lectura más alta en pantalla, oprima botón de retención de picos El botón para
retención de picos está situado en el lado izquierdo del medidor (botón superior). La lectura del
medidor no cambiará al cambiar la medida, sólo indicará la medida más alta encontrada desde que
oprimió el botón retención de picos. Oprima de nuevo el botón el retención de picos para regresar a
operación normal.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte el medidor de cualquier circuito, retire
los cables de prueba de las terminarles de entrada y apague el medidor antes de abrir la caja. No
opere con la caja abierta.
Limpieza y almacenamiento
Periódicamente limpie la caja con un paño húmedo y detergente suave; no use abrasivos o
solventes. Si el medidor será usado durante periodos mayores a 60 días, retire la batería y
almacénelos por separado
Reemplazo de la batería
1. Retire los tornillos cabeza Phillips de la parte posterior
2.
Abra el compartimiento de la batería
3.
Reemplace las baterías 9V
4.
Reensamble el medidor
Sonda de temperatura
El sensor de reemplazo con conectores banana es p/n TP873.
Para utilizar las sondas del tipo k con un mini-plug conector requiere una mini-plug del convertidor de
banana.
Copyright © 2015 FLIR Systems, Inc. Todos los derechos reservados incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier forma ISO‐9001 Certified www.extech.com 8
38389-es-ES_V2.8 4/15