DE/EN

MB221T1 - 11105054
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
MHAP 200 - HDmag
Lagerloser Drehgeber - absolut
Magnetische Abtastung
Encoder without bearings - absolute
Magnetic sensing
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Allgemeine Hinweise .................................................................................................................................................... 1
Sicherheitshinweise ...................................................................................................................................................... 3
Vorbereitung ...................................................................................................................................................................... 5
3.1
Lieferumfang ......................................................................................................................................................... 5
3.1.1 Geberrad je nach Version ....................................................................................................................... 5
3.1.2 Abtastkopf ........................................................................................................................................................ 7
3.2 Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ........................................................ 7
3.3 Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ................................................. 8
3.4 Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ........................................................ 8
Montage ................................................................................................................................................................................. 9
4.1
Montage des Geberrades .............................................................................................................................. 9
4.1.1 Version: Schraubmontage (MHAP 200 B5 G) .............................................................................. 9
4.1.2 Version: Spannsatzmontage (MHAP 200 B5 Z) .......................................................................... 9
4.1.3 Version: Heißschrumpfmontage (MHAP 200 B5 H) ............................................................... 10
4.1.4 Version: Klemmringmontage (MHAP 200 B5 K) ...................................................................... 10
4.2 Montage des Abtastkopfes ..........................................................................................................................11
Abmessungen ................................................................................................................................................................ 12
5.1
Version: Schraubmontage (MHAP 200 B5 G) .................................................................................. 12
5.2 Version: Spannsatzmontage (MHAP 200 B5 Z) .............................................................................. 12
5.3 Version: Heißschrumpfmontage (MHAP 200 B5 H) ...................................................................... 13
5.4 Version: Klemmringmontage (MHAP 200 B5 K) ............................................................................. 13
Elektrischer Anschluss ........................................................................................................................................... 14
6.1
Anschluss Rundsteckverbinder ............................................................................................................... 14
6.1.1 Schritt 1 .......................................................................................................................................................... 14
6.1.2 Schritt 2 .......................................................................................................................................................... 15
6.2 Anschlusskabel ................................................................................................................................................. 15
6.3 Stiftbelegung Flanschdose ......................................................................................................................... 16
6.4 Ausgangssignale .............................................................................................................................................. 16
6.4.1 Beschreibung der Anschlüsse ........................................................................................................... 16
6.4.2 SSI-Datenübertragung ............................................................................................................................17
6.4.3 Zusätzlicher Inkremental-Ausgang ..................................................................................................17
Demontage ....................................................................................................................................................................... 18
7.1
Demontage des Abtastkopfes ................................................................................................................... 18
7.2
Demontage des Geberrades ..................................................................................................................... 19
Technische Daten ........................................................................................................................................................ 21
8.1
Technische Daten - elektrisch ................................................................................................................... 21
8.2 Technische Daten - elektrisch (SSI) ...................................................................................................... 21
8.3 Technische Daten - elektrisch (Rechteck) .......................................................................................... 21
8.4 Technische Daten - elektrisch (SinCos) .............................................................................................. 22
8.5 Technische Daten - mechanisch ............................................................................................................. 22
Zubehör .............................................................................................................................................................................. 25
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
MB221T1 - 11105054
Table of contents
Table of contents
1
2
3
4
5
6
7
8
9
General notes .................................................................................................................................................................... 2
Security indications ...................................................................................................................................................... 4
Preparation .......................................................................................................................................................................... 5
3.1
Scope of delivery ................................................................................................................................................ 5
3.1.1 Encoder wheel depending on the version ....................................................................................... 5
3.1.2 Sensor head ................................................................................................................................................... 7
3.2 Required for mounting (not included in scope of delivery) ........................................................... 7
3.3 Required for dismounting (not included in scope of delivery) ..................................................... 8
3.4 Required tools (not included in scope of delivery) ............................................................................ 8
Mounting ............................................................................................................................................................................... 9
4.1
Mounting the encoder wheel ......................................................................................................................... 9
4.1.1 Version: Screw mounting (MHAP 200 B5 G) ................................................................................ 9
4.1.2 Version: Clamping set mounting (MHAP 200 B5 Z) .................................................................. 9
4.1.3 Version: Shrink fit mounting (MHAP 200 B5 H).......................................................................... 10
4.1.4 Version: Clamping ring mounting (MHAP 200 B5 K) ............................................................. 10
4.2 Mounting the sensor head ...........................................................................................................................11
Dimensions ...................................................................................................................................................................... 12
5.1
Version: Screw mounting (MHAP 200 B5 G) .................................................................................... 12
5.2 Version: Clamping set mounting (MHAP 200 B5 Z) ...................................................................... 12
5.3 Version: Shrink fit mounting (MHAP 200 B5 H) ............................................................................... 13
5.4 Version: Clamping ring mounting (MHAP 200 B5 K) ................................................................... 13
Electrical connection ................................................................................................................................................. 14
6.1
Connecting mating connector ................................................................................................................... 14
6.1.1 Step 1 .............................................................................................................................................................. 14
6.1.2 Step 2 .............................................................................................................................................................. 15
6.2 Connecting cable ............................................................................................................................................. 15
6.3 Pin assignment flange connector ............................................................................................................ 16
6.4 Output signals ................................................................................................................................................... 16
6.4.1 Terminal significance .............................................................................................................................. 16
6.4.2 SSI data transfer ....................................................................................................................................... 17
6.4.3 Additional incremental output ............................................................................................................. 17
Dismounting .................................................................................................................................................................... 18
7.1
Dismounting the sensor head ................................................................................................................... 18
7.2
Dismounting the encoder wheel .............................................................................................................. 19
Technical data ................................................................................................................................................................ 23
8.1
Technical data - electrical ratings ............................................................................................................ 23
8.2 Technical data - electrical ratings (SSI) ............................................................................................... 23
8.3 Technical data - electrical ratings (square-wave) ........................................................................... 23
8.4 Technical data - electrical ratings (SinCos) ....................................................................................... 24
8.5 Technical data - mechanical design ....................................................................................................... 24
Accessories ..................................................................................................................................................................... 25
MB221T1 - 11105054
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
1
Allgemeine Hinweise
1
Allgemeine Hinweise
1.1Zeichenerklärung:
Gefahr
Warnung bei möglichen Gefahren

i
Hinweis zur Beachtung
Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts
Information
Empfehlung für die Produkthandhabung
1.2Der lagerlose Drehgeber MHAP 200 ... ist ein Prä­zi­sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von
technisch qualifiziertem Per­sonal gehandhabt werden darf.
1.3
Der Lagertemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -15 °C bis +70 °C.
1.4
Der Betriebstemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -20 °C bis +85 °C,
am Gehäuse gemessen.
1.5
1.6
EU-Konformitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien.
Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der
Elektroindustrie (ZVEI).
1.7Bei Rückfragen bzw. Nachlieferungen sind die auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Daten, insbesondere Typ und Seriennummer, unbedingt anzugeben.
1.8
 1
Alle Bestandteile des Drehgebers sind nach länderspezifischen Vorschriften zu entsorgen.
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
MB221T1 - 11105054
 General notes
1
General notes
1.1
Symbol guide:
1
Danger
Warnings of possible danger

General information for attention
Informations to ensure correct product operation
i
Information
Recommendation for product handling
1.2The encoder without bearings MHAP 200 ... is a precision measurement device which must
be handled with care by skilled personnel only.
1.3
1.4
1.5
The storage temperature range of the device is between -15 °C and +70 °C.
The operating temperature range of the device is between -20 °C and +85 °C,
measured at the housing.
EU Declaration of Conformity meeting to the European Directives.
1.6
We grant a 2-year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI (Central Association
of the German Electrical Industry).
1.7
In the event of queries or subsequent deliveries, the data on the device type label must be
quoted, especially the type designation and the serial number.
1.8
Encoder components are to be disposed of according to the regulations prevailing in the respective country.
MB221T1 - 11105054
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
2
2Sicherheitshinweise
2
Sicherheitshinweise
2.1
Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen
Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden.
• Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen.
2.2
Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung
• Drehgeber nie senkrecht - das heißt auf das Magnetband - stellen.
• Das Magnetband darf mechanisch nicht belastet werden.
2.3
Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock
Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstörung der Abtastung führen.
• Niemals Gewalt anwenden. Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen.
• Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen.
2.4
Zerstörungsgefahr durch klebende Flüssigkeiten
Klebende Flüssigkeiten können den Abtastkopf und das Geberrad beschädigen. Die Demontage
eines mit der Achse verklebten Drehgebers kann zu dessen Zerstörung führen.
2.5
Explosionsgefahr
Den Drehgeber nicht in Bereichen mit explosionsgefährdeten bzw. leicht entzündlichen Materialien verwenden.
Durch eventuelle Funkenbildung können diese leicht Feuer fangen und/oder explodieren.
2.6
Zerstörungsgefahr durch Fremdfelder
Fremdfelder können die Magnetisierung des Drehgebers zerstören.
 3
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
MB221T1 - 11105054
 Security indications
2
Security indications
2.1
Risk of injury due to rotating shafts
Hair and clothes may become tangled in rotating shafts.
2
• Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary.
2.2
Risk of destruction due to mechanical overload
• Never set the encoder into a vertical position on the magnetic tape.
• The magnetic tape must not be mechanically overloaded.
2.3
Risk of destruction due to mechanical shock
Violent shocks, e. g. due to hammer impacts, can lead to the destruction of the sensing system.
• Never use force. Assembly is simple when correct procedure is followed.
• Use suitable puller for disassembly.
2.4
Risk of destruction due to adhesive fluids
Adhesive fluids can damage the sensor head and the encoder wheel. Dismounting an encoder,
secured to a shaft by adhesive may lead to the destruction of the unit.
2.5
Explosion risk
Do not use the encoder in areas with explosive and/or highly inflammable materials.
They may explode and/or catch fire by possible spark formation.
2.6
Risk of destruction due to external magnetic fields
External magnetic fields may destruct the magnetization of the encoder.
MB221T1 - 11105054
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
4
3Vorbereitung / Preparation
3
Vorbereitung
3
Preparation
3.1
Lieferumfang
3.1
Scope of delivery
3.1.1
Geberrad je nach Version
3.1.1
Encoder wheel depending on the version
1
1.1
1.4
1.2
1.5
1.3
1
Geberrad für Schraubmontage
(MHAP 200 B5 G)
1
Encoder wheel for screw mounting
(MHAP 200 B5 G)
1.1
Inkrementalspur
1.1
Incremental track
1.2
Absolutspur
1.2
Absolute track
1.3
Nulllage
1.3
Zero position
1.4
6x Befestigungsbohrung ø5,5 mm
1.4
6x fixing bore ø5.5 mm
1.5
3x Abdrückgewinde M5
1.5
3x jack-screw thread M5
2
2.1
2.6
2.2
2.5
2.3
2.4
2
Geberrad für Spannsatzmontage
(MHAP 200 B5 Z)
2
Encoder wheel for clamping set mounting
(MHAP 200 B5 Z)
2.1
Inkrementalspur
2.1
Incremental track
2.2
Absolutspur
2.2
Absolute track
2.3
Nulllage
2.3
Zero position
2.4
Spannelement(e)
2.4
Clamping element(s)
2.5
Druckring
2.5
Pressure ring
2.6
Befestigungsschraube ISO 4762, M5
2.6
Fixing screw ISO 4762, M5 M5
 5
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
MB221T1 - 11105054
Vorbereitung / Preparation
3.1.1
Geberrad je nach Version
3.1.1
3
Encoder wheel depending on the version
3
3.1
3.4
3.2
3.3
3
Geberrad für Heißschrumpfmontage
(MHAP 200 B5 H)
3
Encoder wheel for shrink fit mounting
(MHAP 200 B5 H)
3.1
Inkrementalspur
3.1
Incremental track
3.2
Absolutspur
3.2
Absolute track
3.3
Nulllage
3.3
Zero position
3.4
3x Abdrückgewinde M6
3.4
3x jack-screw thread M6
4.5
4
4.4
4.1
øA
4.2
4.3
4
Geberrad für Klemmringmontage
(MHAP 200 B5 K)
4
Encoder wheel for clamping ring mounting
(MHAP 200 B5 K)
4.1
Inkrementalspur
4.1
Incremental track
4.2
Absolutspur
4.2
Absolute track
4.3
Nulllage
4.3
Zero position
4.4
Klemmring
4.4
Clamping ring
4.5
Klemmringschraube ISO 4762,
M5x20 mm (øA = 70-85 mm),
M5x25 mm (øA = 90-95 mm),
M5x30 mm (øA = 100-150 mm)
4.5
Clamping ring screw ISO 4762,
M5x20 mm (øA = 70-85 mm),
M5x25 mm (øA = 90-95 mm),
M5x30 mm (øA = 100-150 mm)
MB221T1 - 11105054
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
6
3Vorbereitung / Preparation
3.1
Lieferumfang
3.1
Scope of delivery
3.1.2
Abtastkopf
3.1.2
Sensor head
5.4
5
5.1
5.3
5.2
5
Abtastkopf mit FPGA-Signalverarbeitung
5
Sensor head with FPGA signal processing
5.1
Zyl. Bohrung für M6, ISO 4762
5.1
Cyl. bore for M6, ISO 4762
5.2
Flanschdose M23, 17-polig, Stiftkontakte,
rechtsdrehend, siehe Abschnitt 6.3.
5.2
Flange connector M23, 17-pin, male, CW, see
section 6.3.
5.3
Rundsteckverbinder M23, 17-polig, Buchsenkontakte, linksdrehend, siehe Abschnitt 6.1.
5.3
Mating connector M23, 17-pin, female, CCW,
see section 6.1.
5.4
Abstandslehre 0,3 mm
5.4
Clearance gage 0.3 mm
3.2
Zur Montage erforderlich
(nicht im Lieferumfang enthalten)
6
3.2
1.6
Required for mounting
(not included in scope of delivery)
5.5
6x
2x
6
Anschlusskabel, siehe Abschnitt 6.2.
6
Connecting cable, see section 6.2.
1.6
Befestigungsschraube ISO 4762, M5x35 mm
bei Geberradversion Schraubmontage, siehe
1 in Abschnitt 3.1.1.
1.6
Fixing screw ISO 4762, M5x35 mm
for encoder wheel version screw mounting,
see 1 in section 3.1.1.
5.5
Befestigungsschraube ISO 4762, M6x40 mm
5.5
Fixing screw ISO 4762, M6x40 mm
 7
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
MB221T1 - 11105054
3
Vorbereitung / Preparation
3.3
Zur Demontage erforderlich
(nicht im Lieferumfang enthalten)
3x
3.3
1.7
Required for dismounting
(not included in scope of delivery)
3x
3.5
1.7
Abdrückschraube ISO 4762, M5x20 mm bei
Geberradversion Schraubmontage,
siehe 1 in Abschnitt 3.1.1.
1.6
Jack screw ISO 4762, M5x20 mm
for encoder wheel version screw mounting,
see 1 in section 3.1.1.
3.5
Abdrückschraube ISO 4762, M6x40 mm bei
Geberradversion Heißschrumpfmontage,
siehe 3 in Abschnitt 3.1.1.
3.5
Jack screw ISO 4762, M6x40 mm
for encoder wheel version shrink fit mounting,
see 3 in section 3.1.1.
3.4
Erforderliches Werkzeug
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Required tools
(not included in scope of delivery)
4* und 5 mm
4* and 5 mm
24 und 27 mm
24 and 27 mm
* Je nach Version des Geberrades
7
3.4
* Depending on the version of the encoder wheel
Werkzeugset als Zubehör erhältlich,
Bestellnummer: 11068265
MB221T1 - 11105054
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
7
Tool kit available as accessory,
order number: 11068265
8
4Montage / Mounting
4
Montage
4
Mounting
4.1
Montage des Geberrades
4.1
Mounting the encoder wheel
4.1.1
Version: Schraubmontage
(MHAP 200 B5 G)
4.1.1
Version: Screw mounting
(MHAP 200 B5 G)
1.2 *
1.1 *
1 *
4 mm
1.6 *
Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
Mt = 3-4 Nm
Lubricate motor shaft!
Do not use magnetised tools!
Motorwelle einfetten! Keine magnetischen Werkzeuge benutzen!
4.1.2
Version: Spannsatzmontage
(MHAP 200 B5 Z)
4.1.2
2.2 *
2.1 *
Version: Clamping set mounting
(MHAP 200 B5 Z)
2 *
2.4 *
2.5 *
4 mm
Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
Mt = 3-4 Nm
2.6 *
*Siehe Seite 5 oder 8
See page 5 or 8
Motorwelle einfetten! Keine magnetischen Werkzeuge benutzen!
 9
Lubricate motor shaft!
Do not use magnetised tools!
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
MB221T1 - 11105054
Montage / Mounting
4.1
Montage des Geberrades
4.1
Mounting the encoder wheel
4.1.3
Version: Heißschrumpfmontage
(MHAP 200 B5 H)
4.1.3
Version: Shrink fit mounting
(MHAP 200 B5 H)
Das Geberrad auf +40...+120 °C
erwärmen.
3.2 *
3.1 *
4
Warm up the encoder wheel to
+40...+120 °C.
3 *
= T - (≥20 °C)
T = +40...+120 °C
Lubricate motor shaft!
Do not use induction ovens!
Do not use magnetised tools!
Motorwelle einfetten! Keine Induktionsöfen verwenden! Keine magnetischen Werkzeuge benutzen!
4.1.4
Version: Klemmringmontage
(MHAP 200 B5 K)
4.1.4
Version: Clamping ring mounting
(MHAP 200 B5 K)
4.4 *
4.5 *
4 mm
4 *
4.2 *
4.1 *
Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
Mt = 3-4 Nm
*Siehe Seite 6
See page 6
Motorwelle einfetten! Keine magnetischen Werkzeuge benutzen!
MB221T1 - 11105054
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
Lubricate motor shaft!
Do not use magnetised tools!
 10
4Montage / Mounting
4.2
Montage des Abtastkopfes
4.2
Mounting the sensor head
Geberrad
Encoder wheel
Befestigungsmöglichkeit für den Abtastkopf (Beispiel).
Fixing element for the sensor head (example).
5.4 *
5.4 *
Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
Mt = 3-4 Nm
Typenschild
Type label
5 mm
5 *
5.1 *
5.5 *
0
Luftspalt
Air gap
0.3±0.2 mm
0
±1 mm
*Siehe Seite 7 oder 8
See page 7 or 8
Zulässiger Axialversatz zwischen
Abtastkopf und Geberrad
Permissible axial displacement
between the sensor head and the
encoder wheel
0
Unbedingt auf einen Luftspalt von
nominell 0.3 ±0.2 mm zwischen Geberrad und Abtastkopf achten. Bei Montage auf Bündigkeit zwischen dem
Geberrad und dem Abtastkopf achten
(max. zulässiger Axialversatz während des Betriebes: ±1 mm).
 11
Make sure there is an 0.3 ±0.2 mm nominally air gap between the encoder
wheel and the sensor head. Check the
flush alignment of the encoder wheel
and the sensor head on mounting
(max. permissible axial displacement
during operation: ±1 mm).
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
MB221T1 - 11105054
Abmessungen / Dimensions
5
Abmessungen
5
Dimensions
5.1
Version: Schraubmontage
(MHAP 200 B5 G)
5.1
Version: Screw mounting
(MHAP 200 B5 G)
5
3x Abdrückgewinde M5
3x Jack-screw thread M5
Drehrichtung positiv
Positive rotating direction
6x ø5.5
Nicht vorhanden wenn øA=180
Not present if øA=180
Nulllage
Zero position
øA = 50-180
øB = øA +15
(für/for øA=180+10)
Luftspalt
Air gap
5.2
Version: Spannsatzmontage
(MHAP 200 B5 Z)
5.2
Version: Clamping set mounting
(MHAP 200 B5 Z)
Drehrichtung positiv
Positive rotating direction
øA = 70-150
Nulllage
Zero position
Luftspalt
Air gap
*Bei einem Luftspalt von 0,3 mm
At an air gap of 0.3 mm
MB221T1 - 11105054
All dimensions in millimeters (unless otherwise stated)
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
 12
5Abmessungen / Dimensions
5.3
Version: Heißschrumpfmontage
(MHAP 200 B5 H)
5.3
Version: Shrink fit mounting
(MHAP 200 B5 H)
3x Abdrückgewinde M6
3x Jack-screw thread M6
Drehrichtung positiv
Positive rotating direction
Nulllage
Zero position
øA = 50-180
øB = øA +15
(für/for øA=180+10)
Luftspalt
Air gap
5.4
Version: Klemmringmontage
(MHAP 200 B5 K)
5.4
Version: Clamping ring mounting
(MHAP 200 B5 K)
Drehrichtung positiv
Positive rotating direction
øA = 70-150
Nulllage
Zero position
Luftspalt
Air gap
*Bei einem Luftspalt von 0,3 mm
At an air gap of 0.3 mm
 13
All dimensions in millimeters (unless otherwise stated)
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
MB221T1 - 11105054
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
6
Elektrischer Anschluss
6
Electrical connection
6.1
Anschluss Rundsteckverbinder
6.1
Connecting mating connector
6.1.1
Schritt 1
6.1.1
Step 1
≤ 25
mm
Ansicht X
Löteinsatz, Belegegung
siehe Abschnitt 6.3.
View X
Insert with solder contacts,
assignment see section 6.3.
6 *
ø7-12 mm
Kabelschirm
Cable shield
EMV-Ring
EMC ring
6
Ansicht X
View X
12
11 1
10
4 mm
2
16
13
9
3
8
4
14
15
7
6
17
5
Code
27 mm
5.3 *
24 mm
*Siehe Seite 7
See page 7
Das Kabel muss abgeschirmt sein (ein
gemeinsamer Schirm) und verdrillte
Leitungspaare haben. Der Schirm
muss beidseitig am Stecker aufgelegt
sein.
A twisted pair cable must be used, it
has to be shielded (one combined
shield). The shield have to be
dispoced double-sided at the connector.
Zur Gewährleistung der angegebenen
Schutzart sind nur geeignete Kabeldurchmesser zu verwenden.
To ensure the specified protection of
the device the correct cable diameter
must be used.
MB221T1 - 11105054
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
 14
6
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
6.1
Anschluss Rundsteckverbinder
6.1
Connecting mating connector
6.1.2
Schritt 2
6.1.2
Step 2
5.3 *
Handfest
Hand-tight
*Siehe Seite 7
See page 7
5.2 *
5 *
Ansicht Y
siehe Abschnitt 6.3.
View Y
see section 6.3.
6.2
Anschlusskabel
6.2
Connecting cable
Es wird empfohlen ein geschirmtes,
paarig verseiltes Kabel zu verwenden.
Das Kabel sollte in einem Stück und
getrennt von Motorkabeln verlegt werden.
Aderendhülsen benutzen.
A shielded twisted pair cable should be
used. Continuous wiring without any splices or couplings should be used. Separate
signal cables from power cables.Use
core-end ferrules.
Kabelabschluss:
Cable terminating resistance:
1 ... 3 kΩ für Version:
U bei UB = 10 ... 30 VDC
1 ... 3 kΩ for version:
U bei UB = 10 ... 30 VDC
120 Ω für Version:
R, P, U bei UB = 5 VDC
120 Ω for version:
R, P, U bei UB = 5 VDC
 15
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
MB221T1 - 11105054
6.3
6
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
Stiftbelegung Flanschdose
Ansicht Y in Flanschdose,
siehe Abschnitt 6.1.2.
View Y in flange connector,
see section 6.1.2.
11 1
2
3
12
16 13
17
4
8
15 14
5
7
6
9
10
6.3
Pin assignment flange connector
Stiftbelegung Flanschdose M23, 17-polig, Stiftkontakte,
rechtsdrehend.
Pin assignment flange connector M23, 17-pin, male, CW.
Nicht benutzen
7
+UB
13
B- *
Do not use
Nicht benutzen
8
SSI Clock+
14
SSI Data+
2
Do not use
Nicht benutzen
9
SSI Clock15
A+ *
3
Do not use
Nicht benutzen
10
16
A- *
4
Do not use
Nicht benutzen
Interner Schirm
11
17
SSI Data5
Do not use
Internal shield
Nicht benutzen
12
B+ *
6
Do not use
* Nicht benutzen bei Version ohne zusätzlichen Inkrementalausgang
* Do not use at version without additional incremental output
1
Betriebsspannung nicht auf Ausgänge legen! Zerstörungsgefahr!
Spannungsabfälle in langen Leitungen
berücksichtigen (Ein- und Ausgänge).
Do not connect voltage supply to
outputs! Danger of damage!
Please, beware of possible voltage drop
in long cable leads (inputs and outputs).
Der Drehgeber muss immer aus der Folgelektronik (Umrichter, Steuerung, ...)
versorgt werden bzw. mindestens eine
sehr gute Masseverbindung (Hochfrequenz) haben, die für ein gleiches Potential zwischen Drehgeberversorgung und
Drehgeberauswerteelektronik sorgt.
The encoder must receive the power supply from the subsequent electronics (converter, control, ...). Alternative it is necessary to have an excellent bonding
(high-frequency), which enables consistent
potential between the encoder power supply and the encoder evaluation electronics.
6.4
Ausgangssignale
6.4
Output signals
6.4.1
Beschreibung der Anschlüsse
6.4.1
Terminal significance
+UB; +
; ; GND; 0V
;
A+; K1
A-; K1
B+; K2
B-; K2
MB221T1 - 11105054
Betriebsspannung (für den Drehgeber)
Voltage supply (for the encoder)
Masseanschluss (für die Signale)
Ground (for the signals)
Erdungsanschluss (Gehäuse)
Earth ground (chassis)
Zusätzliches Ausgangssignal Kanal 1
Additional utput signal channel 1
Zusätzliches Ausgangssignal Kanal 1 invertiert
Additional output signal channel 1 inverted
Zusätzliches Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1)
Additional output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1)
Zusätzliches Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1) invertiert
Additional output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1) inverted
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
 16
6
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
6.4
Ausgangssignale
6.4
Output signals
6.4.2
SSI-Datenübertragung
6.4.2
SSI data transfer
6.4.2.1 Ohne Paritätsbit
T
6.4.2.1 Without parity bit
(0.5...10 µs)
Clock
Taktfrequenz
Clock frequency:
≤2 MHz
Tm (15 µs)
Data
Dn Dn-1 Dn-2 Dn-3
D3
D2
MSB
D1
LSB
6.4.1.2 Mit Paritätsbit
6.4.1.2 With parity bit
T
(0.5...10 µs)
Clock
Taktfrequenz
Clock frequency:
≤2 MHz
Tm (15 µs)
Data
Dn Dn-1 Dn-2 Dn-3
MSB
6.4.3
D3
D2
D1
Pty
Paritätsbit / Parity bit
LSB
Zusätzlicher Inkremental-Ausgang
6.4.3
6.4.3.1 Mit zusätzlichen Rechtecksignalen:
(Elektrische Version R.... D und U.... D)
Additional incremental output
6.4.3.1 With additional square-wave signals:
(Electrical version R.... D und U.... D)
Signalfolge bei positiver Drehrichtung,
siehe Abschnitt 5.
A+
Sequence for positive rotating direction,
see section 5.
B+
A- (A+ inv.)
B- (A+ inv.)
90°
6.4.3.2 Mit zusätzlichen SinCos-Signalen:
(Elektrische Version P.... D)
6.4.3.2 With additional SinCos signals:
(Electrical version P.... D
2,5 V
Signalfolge bei positiver Drehrichtung,
siehe Abschnitt 5.
Sequence for positive rotating direction,
see section 5.
0,5 V
360°el. A+
A1 V [A+] - [A-] =Cos
90°el.
1 V [B+]- [B-] =Sin
 17
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
MB221T1 - 11105054
Demontage / Dismounting
7
Demontage
7
Dismounting
7.1
Demontage des Abtastkopfes
7.1
Dismounting the sensor head
5.3 *
7
5.2 *
5 *
5 mm
5.1 * 5.5 *
*Siehe Seite 7 oder 8
See page 7 or 8
MB221T1 - 11105054
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
 18
7Demontage / Dismounting
7.2
Demontage des Geberrades
7.2
Dismounting the encoder wheel
7.2.1
Version: Schraubmontage
(MHAP 200 B5 G)
7.2.1
Version: Screw mounting
(MHAP 200 B5 G)
1 *
4 mm
1.6 *
4 mm
1.7 *
7.2.2
Version: Spannsatzmontage
(MHAP 200 B5 Z)
2.6 *
7.2.2
Version: Clamping set mounting
(MHAP 200 B5 Z)
4 mm
2 *
2.4 *
2.5 *
*Siehe Seite 5 oder 8
See page 5 or 8
 19
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
MB221T1 - 11105054
Demontage / Dismounting
7.2
Demontage des Geberrades
7.2
Dismounting the encoder wheel
7.2.3
Version: Heißschrumpfmontage
(MHAP 200 B5 H)
7.2.3
Version: Shrink fit mounting
(MHAP 200 B5 H)
7
3 *
5 mm
3.5 *
7.2.4
Version: Klemmringmontage
(MHAP 200 B5 K)
7.2.4
Version: Clamping ring mounting
(MHAP 200 B5 K)
4.5 * 4.4 *
4 mm
4*
*Siehe Seite 6 oder 8
See page 6 or 8
MB221T1 - 11105054
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
 20
8
Technische Daten
8
Technische Daten
8.1
Technische Daten - elektrisch
8.2
8.3
• Störfestigkeit:
EN 61000-6-2:2005
• Störaussendung:
EN 61000-6-3:2007/A1:2011
• Zulassung:
CE
Technische Daten - elektrisch (SSI)
• Betriebsspannung:
4,5...30 VDC
• Schnittstelle:
SSI
• Funktion:
Singleturn
• Schrittzahl je Umdrehung:
≤131072 / 17 Bit
• Abtastprinzip:
Magnetisch
• Code:
Gray oder Binär
• Codeverlauf:
CW werkseitig
• Zusätzliche Ausgangssignale:
Rechteck TTL (RS422)
Rechteck universal HTL/TTL
SinCos 1 Vss
(Je nach Bestellung)
Technische Daten - elektrisch (Rechteck)
• Betriebsspannung (Signale):
R...D: 4,5...30 VDC
U...D: 5...30 VDC
(TTL/RS422)
(TTL/HTL)*
• Betriebsstrom ohne Last:
≤300 mA
• Impulse pro Umdrehung:
1...262144 (Je nach Bestellung)
• Phasenverschiebung:
90° ±10°
• Tastverhältnis:
40...60 %
• Abtastprinzip:
Magnetisch
• Ausgabefrequenz:
≤2 MHz
• Ausgangssignale:
A+, A-, B+, B-
• Ausgangsstufen:
HTL
TTL/RS422
(Je nach Bestellung)
* Bei UB = 5 VDC: TTL/RS422; Bei UB = 10...30 VDC: HTL
 21
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
MB221T1 - 11105054
8.4
8.5
 
8
Technische Daten - elektrisch (SinCos)
• Betriebsspannung (Signale):
P...D:
• Betriebsstrom ohne Last:
≤300 mA
• Sinusperioden pro Umdrehung:
1...16384 (Je nach Bestellung)
• Phasenverschiebung:
90° ±5°
• Abtastprinzip:
Magnetisch
• Ausgangssignale:
A+, A-, B+, B-
• Ausgangsstufe:
SinCos 1 Vss
• Differenz der SinCos-Amplitude:
≤20 mV
• Oberwellen typ.:
-40 dB
• Überlagerter Gleichanteil:
≤20 mV
• Bandbreite:
400 kHz (-3 dB)
4,5...30 VDC
Technische Daten - mechanisch
• Abtastkopf:
FPGA-Signalverarbeitung
• Baugröße (Flansch):
ø203,1 mm
• Wellenart:
ø50...180 mm (durchgehende Hohlwelle)
(Je nach Bestellung)
• Axiale Toleranz:
±1 mm (Rad/Kopf)
• Radiale Toleranz:
0,1...0,5 mm (Rad/Kopf)
• Schutzart DIN EN 60529:
IP67 (Kopf)
IP68 (Rad)
• Betriebstemperatur:
-20...+85 °C
• Betriebsdrehzahl:
≤4000 U/min
• Widerstandsfähigkeit:
IEC 60068-2-6:2007
Vibration 30 g, 55-2000 Hz
IEC 60068-2-27:2008
Schock 300 g, 2 ms
• Teilungsgenauigkeit der
Maßverkörperung:
±200 “
• Anschluss:
Flanschdose M23, 17-polig
MB221T1 - 11105054
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
 22
8
Technical data
8
Technical data
8.1
Technical data - electrical ratings
• Interference immunity:
EN 61000-6-2:2005
• Emitted interference:
EN 61000-6-3:2007/A1:2011
• Approval:CE
8.2
Technical data - electrical ratings (SSI)
• Voltage supply:
4.5...30 VDC
• Interface:SSI
• Function:Singleturn
8.3
• Steps per turn:
≤131072 / 17 bit
• Sensing method:
Magnetic
• Code:
Gray or binary
• Code sequence:
CW default
• Additional output signals:
Square-wave TTL (RS422)
Square-wave universal HTL/TTL
SinCos 1 Vpp
(As ordered)
Technical data - electrical ratings (square-wave)
• Voltage supply (Signals):
R...D:
U...D:
• Consumption w/o load:
≤300 mA
• Pulses per revolution:
1...262144 (As ordered)
• Phase shift:
90° ±10°
• Duty cycle:
40...60 %
• Sensing method:
Magnetic
• Output frequency:
≤2 MHz
• Output signals:
A+, A-, B+, B-
4,5...30 VDC
5...30 VDC
(TTL/RS422)
(TTL/HTL)*
• Output stages:
HTL
TTL/RS422
(As ordered)
* At UB = 5 VDC: TTL/RS422; At UB = 10...30 VDC: HTL
 23
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
MB221T1 - 11105054
8.4
8.5
 
8
Technical data - electrical ratings (SinCos)
• Voltage supply (Signals):
P...D:
• Consumption w/o load:
≤300 mA
• Sinewave cycles per turn:
1...16384 (As ordered)
• Phase shift:
90° ±5°
• Sensing method:
Magnetic
• Output signals:
A+, A-, B+, B-
• Output stage:
SinCos 1 Vpp
• Difference of SinCos amplitude:
≤20 mV
• Harmonics typ.:
-40 dB
• DC offset:
≤20 mV
• Bandwidth:
400 kHz (-3 dB)
4,5...30 VDC
Technical data - mechanical design
• Sensor head:
FPGA signal processing
• Size (flange):
ø203.1 mm
• Shaft type:
ø50...180 mm (through hollow shaft)
(As ordered)
• Axial tolerance:
±1 mm (wheel/head)
• Radial tolerance:
0.1...0.5 mm (wheel/head)
• Protection DIN EN 60529:
IP67 (head)
IP68 (wheel)
• Operating temperature:
-20...+85 °C
• Operating speed:
≤4000 rpm
• Resistance:IEC 60068-2-6:2007
Vibration 30 g, 55-2000 Hz
IEC 60068-2-27:2008
Shock 300 g, 2 ms
• Accuracy of magnetic measure:
±200 ″
• Connection:
Flange connector M23, 17-pin
MB221T1 - 11105054
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
 24
9Zubehör / Accessories
9
9
Zubehör
• Werkzeugset,
Bestellnummer: 11068265
7 *
• Diverse Interpolatoren/Splitter/
Vervielfacher auf Anfrage
Accessories
• Tool kit,
order number: 11068265
• Various interpolators/splitters/
multipliers on request
*Siehe Abschnitt 3
 25
7 *
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
*See section 3
MB221T1 - 11105054
MB221T1 - 11105054
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
MB221T1 - 11105054
MB221T1 - 11105054
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1)
Baumer_MHAP200-T1_II_DE-EN (16A1 - 18.04.2016)
Originalsprache der Anleitung ist Deutsch. Technische Änderungen vorbehalten.
Original language of this instruction is German. Technical modifications reserved.
Baumer Hübner GmbH
P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany
Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104
[email protected] · www.baumer.com/motion
MB221T1 - 11105054
Similar pages