DE/EN/FR

Induktive Sensoren
Inductive sensors
Détecteurs inductifs
Abmessungen
Dimensions
IR12.D06L-Q60.UAME.7BO
IR12.D06L-11135332
Dimensions
Elektrischer Anschluss
M12 x 1
Analog U
PNP
+Vs
teach-in
output PNP
Z
Z
5
A
Induktive Analogsensoren
BN (1)
GY (5)
WH (2)
BK (4)
BU (3)
output analog
0V
Schéma de raccordement
BN = Braun/brown/brun
BK = Schwarz/black/noir
WH = Weiss/white/blanc
BU = Blau/blue/bleu
GY = Grau/gray/gris
+VS
1
output PNP
2
3
0V
4
output analog
5 teach-in
60
45
SW 17
Inductive distance measuring sensors
Connection diagram
Class 2, UL 1310, see FAQ
1)
Détecteurs inductifs avec sortie
analogique
3xLED
M12 x 1
11135332
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten.
• Disconnect power before connecting the sensor.
• Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur.
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444
Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131
Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone +45 (0)8931 7611
Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30
France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466
Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313
Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
India
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Phone +91 20 2528 6833/34
USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
1/3
Technische Daten
Technical data
Données techniques
Einbauart
quasi bündig
mounting type
quasi-flush
Type de montage
quasi noyé
Messdistanz Sd
0 ... 6 mm
measuring distance Sd
0 ... 6 mm
Distance de mesure Sd
0 ... 6 mm
Empfindlichkeit
1,67 V/mm
sensitivity
1,67 V/mm
Sensibilité
1,67 V/mm
Betriebsspannungsbereich +Vs1)
12 ... 36 VDC
voltage supply range
+Vs1)
12 ... 36 VDC
Plage de tension +Vs1)
12 ... 36 VDC
Stromaufnahme max.
(ohne Last)
15 mA
current consumption max.
(no load)
15 mA
Consommation max.
(sans charge)
15 mA
Ausgangsschaltung
Spannungsausgang
/ PNP
output circuit
voltage output / PNP
Circuit de sortie
Sortie de tension / PNP
Ausgangssignal
0 ... 10 VDC
output signal
0 ... 10 VDC
Signal de sortie
0 ... 10 VDC
Lastwiderstand
> 4000 Ohm
load resistance
> 4000 Ohm
Résistance de charge
> 4000 Ohm
Ausgangsstrom
< 100 mA (PNP)
output current
< 100 mA (PNP)
Courant de sortie
< 100 mA (PNP)
Gehäusematerial
Messing vernickelt
housing material
brass nickel plated
Matériau du boîtier
Laiton nickelé
Arbeitstemperatur
-25 ... +75 °C
(Vs = 12 ... 30 VDC)
-25 ... +60 °C
(Vs = 12 ... 36 VDC)
operating temperature
-25 ... +75 °C
(Vs = 12 ... 30 VDC)
-25 ... +60 °C
(Vs = 12 ... 36 VDC)
Température de fonctionnement
-25 ... +75 °C
(Vs = 12 ... 30 VDC)
-25 ... +60 °C
(Vs = 12 ... 36 VDC)
Schutzart
IP 67
protection class
IP 67
Classe de protection
IP 67
Anzugsdrehmoment
max.
15 Nm (A: 10 Nm)
tightening torque max.
15 Nm (A: 10 Nm)
Couple de serrage max.
15 Nm (A: 10 Nm)
Technische Änderungen vorbehalten
Technical specifications subject to change
Sous réserve de modifications techniques
3.2.2016
Produktinformation
(Sensoren mit linearer Kennlinie, Teacheingang und digitalem
Ausgang)
Product information
(Sensors with linear characteristic, teach input and digital
output)
Informations produits
(Détecteurs à courbe de sortie linéaire, entrée Teach-in et sortie
numérique)
Dieser Sensor verfügt über eine lineare Ausgangskennlinie, wenn auf die
Normmessplatte gemessen wird, sowie über einen konfigurierbaren digitalen
Ausgang. Neben der hohen Linearität zeichnet sich der Sensor insbesondere
durch eine hohe Wiederholgenauigkeit und geringe Serienstreuung aus.
Zudem kann bei diesem Sensor die Kennlinie via der Teachleitung angepasst
werden. Detaillierte Informationen zu diesem Produkt finden sich in der Betriebsanleitung. Diese kann unter www.baumer.com heruntergeladen werden.
This sensor has a linear output characteristic when measured with respect to
the standard target as well as a configurable digital output. In addition to the
high linearity, the sensor is specifically characterized by high repeat accuracy
and low standard dispersion.
In addition, the characteristic of this sensor can be adapted via the teach line.
You will find detailed information on this product in the operating instructions,
which you can download at www.baumer.com.
Ce détecteur présente une courbe de sortie linéaire lorsque l’on mesure
sur une cible de référence normalisée, et dispose également d’une sortie
numérique configurable. Outre une linéarité élevée, ce détecteur se distingue
en particulier par une précision de reproductibilité élevée et une faible diffusion
en série.
Ce détecteur offre en outre la possibilité d’adapter la courbe caractéristique
via la connexion Teach. Pour des informations plus détaillées sur ce produit,
veuillez vous reporter au mode d’emploi. Ce dernier peut être téléchargé sur le
site www.baumer.com.
Typical sensor output (linear and teach)
(non flush
target)
Output signal
out_max
g
Teach (example 1)
Teach (example 2)
out_min
sd_min
FAQ • Wie kann der Sensor konfiguriert werden?
sd_max
Um einen Factory Reset durchzuführen, muss die Teachleitung mindestens 6 Sekunden mit +Vs verbunden werden. Die Aktivierung der anderen
Teach-Modi ist in der Bedienungsanleitung detailliert beschrieben.
• How can the sensor be configured?
To perform a factory reset, the teach line must be connected to +Vs for at
least 6 seconds. Activation of the other teach modes is described in detail in
the operating instructions.
• Was passiert beim Factory Reset bzw. wie verhält sich der Sensor im
Auslieferzustand?
Der analoge Ausgang liefert das minimale Ausgangssignal für Objekte am
Anfang des Messbereichs (sd_min) und das maximale Ausgangssignal für
Objekte am Ende des Messbereichs (sd_max), dazwischen verhält sich der
Ausgang linear zur Distanz. Der digitale Ausgang ist aktiv (d.h. es fliesst ein
elektrischer Strom), solange sich ein Objekt innerhalb des Messbereichs Sd
befindet, was auch durch eine rote LED angezeigt wird.
• What happens during a factory reset or how does the sensor in as-delivered state behave?
The analog output supplies the minimum output signal for objects at the start
of the sensing range (sd_min) and the maximum output signal for objects at
the end of the sensing range (sd_max), with the output having a linear characteristic to distance in between. The digital output is active (i.e. an electrical
current is flowing) as long as an object is within the measuring range Sd,
which is also indicated by a red LED.
• Was bedeutet Netzteil nach UL 1310, Class 2?
Zur Erfüllung der Anforderungen nach UL 508 Kategorie NRKH (Industrial
Control Equipment, Proximity Switches) muss entweder ein Netzteil gemäss
UL 1310, Class 2 oder eine externe Absicherung durch eine UL anerkannte
oder gelistete Sicherung mit max. 30VAC/3A oder 24VDC/4A verwendet
werden.
• What does power supply unit in accordance with UL 1310, Class 2
mean?
To satisfy the requirements in accordance with UL 508, Category NRKH
(Industrial Control Equipment, Proximity Switches), either a power supply in
accordance with UL 1310, Class 2 or external fuse protection with a UL-approved or listed fuse, max. 30 VAC/3 A or 24 VDC/4 A, must be used.
• Was bedeutet das Leuchten der roten bzw. gelben LED?
Rote LED: Ein Objekt befindet sich innerhalb der eingelernten Grenzen des
digitalen Ausgangs. Der Ausgang ist aktiv, d.h. es fliesst ein elektrischer
Strom.
Gelbe LED: Das Leuchten bzw. Blinken der gelben LED deutet an, dass sich
der Sensor im Teachmodus befindet.
• What does the red or yellow LED lighting up mean?
Red LED: There is an object within the taught-in limits of the digital output.
The output is active, i.e. electrical current is flowing.
Yellow LED: The yellow LED lit or flashing indicates that the sensor is in
teach mode.
• Wieso ist das Ausgangssignal nicht linear?
Wenn das Messobjekt von der Normmessplatte abweicht oder wenn der
Einbau von einem «nicht bündigen» Einbau abweicht, kann dies zu einer
Abweichung von einem rein linearen Kurve führen. Bei Bedarf kann dies
werkseitig kompensiert werden – nehmen Sie hierzu Kontakt mit Baumer
auf.
2/3
Distance to target
• Why is the output signal not linear?
A deviation from a purely linear curve may occur when the measured object
deviates from the standard target or when the installation deviates from a
“non-flush” installation arrangement. If necessary, measures to compensate
for this effect may be implemented at the factory – please contact Baumer.
• Comment peut-on configurer ce détecteur?
Pour effectuer une réinitialisation aux paramètres d’usine (Factory Reset),
la connexion Teach doit être reliée à +Vs pendant au moins 6 secondes. Le
mode d’emploi décrit en détails la procédure d’activation des autres modes
d’apprentissage (Teach).
• Que se passe-t-il lors d’un Factory Reset, ou comment se comporte le
détecteur dès sa sortie de l’emballage?
La sortie analogique fournit le signal de sortie minimal pour les objets situés
au début de la portée de détection (sd_min) et le signal de sortie maximal
pour les objets situés à la fin de la portée de détection (sd_max); entre les
deux, la sortie adopte un comportement linéaire par rapport à la distance. La
sortie numérique est active (c’est-à-dire qu’il circule un courant électrique)
tant qu’un objet se trouve à l’intérieur de la plage de mesure Sd, ce qui est
aussi indiqué par une LED rouge.
• Que signifie le terme « bloc d’alimentation » selon le standard UL 1310,
Classe 2?
Pour satisfaire aux exigences du standard UL 508 catégorie NRKH, portant
sur les équipements de commande industriels et interrupteurs de proximité,
il faut utiliser soit un bloc d’alimentation conforme au standard UL 1310
classe 2, soit un système de protection externe assuré par un fusible reconnu UL ou listé UL de max. 30 V CA / 3 A ou 24 V CC / 4 A.
• Que signifie la LED jaune ou la LED rouge qui s’allume?
LED rouge: un objet se trouve à l’intérieur des limites apprises par la sortie
numérique. La sortie est active, c’est-à-dire qu’il circule un courant électrique.
LED jaune: si la LED jaune s’allume ou clignote, ceci indique que l’on se
trouve en mode Teach (apprentissage).
• Pour quelle raison le signal de sortie n’est-il pas linéaire?
Lorsque l’objet mesuré diffère de la cible de référence normalisé, ou lorsque
le montage diffère d’un montage «non noyé» , ceci peut donner lieu à un
écart d’une courbe purement linéaire. Le cas échéant, ceci pourra être compensé en usine ; dans ce cas, prière de contacter Baumer.
3.2.2016
3/3
Teach-in
Teach-in
Teach-in
Dieser Sensor unterstützt folgende Teachmodi:
This sensor provides the following teach modes:
Ce détecteur présente les modes d’apprentissage (Teach) suivants:
Teach Level 1:
1-Punkt Teach Analog
1-Punkt Teach Analog
Teach level 1:
1-point teach analog
1-point teach analog
Teach 1er niveau:
Teach 1 point analogique (0 V)
Teach 1 point analogique (10 V)
Teach Level 2:
Fenster Teach Digital (High innerhalb Fenster)
Fenster Teach Digital (Low innerhalb Fenster)
Teach level 2:
Window teach digital (High signal within window)
Window teach digital (Low signal within window)
Teach 2ème niveau:
Teach version fenêtre digitale (signal haut)
Teach version fenêtre digitale (signal bas)
Teach Level 3:
Factory Reset (Analogausgang 0 V @ 0 mm; 10 V @
6 mm / Schaltausgang: High @ 0 ... 6 mm)
Teach level 3:
Factory reset (analog output 0 V @ 0 mm; 10 V @
6 mm / switching output: High signal @ 0 ... 6 mm)
Teach 3ème niveau:
Factory Reset (sortie analogique: 0 V @ 0 mm; 10 V @
6 mm / sortie de commutation: signal haut @
0 ... 6 mm)
(0 V)
(10 V)
(0 V)
(10 V)
3.2.2016