X

Telecamera HCD544/HCD544X/HCD545X
Guida rapida all’installazione
Regolazione della messa a fuoco posteriore
Document 800-03506 — Rev C — 03/09
Per regolare la messa a fuoco posteriore, orientare la telecamera verso una zona più
scura oppure utilizzare un filtro obiettivo a densità neutra. Per risultati ottimali, dovrebbe
esserci una distanza minima di 15' (4,5 m) tra la telecamera e l’area focale target.
Istruzioni di sicurezza importanti
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Leggere le istruzioni e conservarle.
Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
Osservare tutte le istruzioni.
Non utilizzare l’apparecchio vicino l’acqua.
Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto.
Non occludere alcuna apertura di ventilazione. Installare l’apparecchio secondo le
istruzioni del produttore.
Non installare in prossimità di fonti di calore quali caloriferi, bocchette dell’aria calda,
stufe o altri apparecchi che generano calore (compresi gli amplificatori).
Utilizzare solo con il sistema di supporto o di fissaggio specificato dal produttore
oppure in dotazione con l’apparecchio.
Per l’assistenza rivolgersi a personale qualificato.
1.
Allentare le viti di fermo (vedere Figura 1) con un cacciavite a croce.
2.
Regolare la lente zoom su Wide e la lente di messa a fuoco su Near.
3.
Regolare l’anello di messa a fuoco posteriore per mettere a fuoco l’immagine.
4.
Serrare nuovamente le viti di fermo.
Montaggio della telecamera
Nelle parti superiore e inferiore della telecamera sono presenti punti di fissaggio (vedere
Figura 3) per installare la telecamera su una staffa o un treppiedi. Utilizzare bulloni di
montaggio di dimensioni standard per installare la telecamera su una staffa di supporto.
Attenzione
Installazione
Per un’adeguata capacità di supporto della staffa, attenersi alle
disposizioni di installazione locali.
Figura 3
Montaggio della telecamera
Vista superiore
La telecamera della serie HCD544 è progettata per applicazioni generali di sorveglianza
e rappresenta la soluzione ideale per ambienti interni con scarsa illuminazione.
Installazione dell'obiettivo
Punto di fissaggio
La telecamera della serie HCD544 è configurata in fabbrica per obiettivi con attacco CS.
Avvitare l’obiettivo (fornito dal cliente) alla parte anteriore del corpo della telecamera.
Per questo modello, si consiglia l’utilizzo di un obiettivo Day/Night con correzione IR.
Figura 1
Installazione dell'obiettivo
Regolazioni finali
Regolare la messa a fuoco nel proprio campo visivo fino a visualizzare un’immagine
nitida. Se necessario, regolare la luminosità utilizzando i controlli del menu OSD
(vedere LENS (Obiettivo) DC/BRIGHTNESS o AGC). Confermare l’esposizione sullo
schermo del monitor.
Dettagli pin obiettivo DC
Viti di fermo (x2)
Pin
Funzione
1
CTRL -
2
CTRL +
3
DRV +
4
DRV -
Programmazione
3 4
1 2
Controlli del menu OSD
Figura 4
Controllo OSD telecamera
(quattro posizioni più
pulsante centrale ENTER)
Collegamento della telecamera
Nota Prima di alimentare la telecamera, verificare che la fonte di alimentazione
esterna sia adeguata.
1.
Collegare il connettore VIDEO sul retro della telecamera al connettore di ingresso
video del monitor o del videoregistratore.
2.
HCD544/HCD544X: Collegare la telecamera a un alimentatore appropriato per
l’installazione (12 Vcc o 24 Vca).
Collegare l’alimentatore a una fonte di alimentazione appropriata.
3.
Controllo telecamera
Esplorazione dei menu
Controllo
Funzione
ENTER
Premere e tenere premuto per accedere al
menu SETUP (Impostazione). Premere per
accedere alla schermata o selezionare
un’opzione di menu.
SU, GIÙ
(!, ")
Consentono di spostarsi verticalmente tra
menu e opzioni. Aumentare/ridurre un valore.
HCD545X: Collegare al cavo di alimentazione una spina elettrica.
SINISTRA,
Consentono di spostarsi orizzontalmente tra
DESTRA (#, $) menu e opzioni.
Collegare poi il cavo di alimentazione ad una presa elettrica di 230 VAC, 50 Hz.
Escursione del voltaggio accettata è 207 VAC~253 VAC.
..
Permette di uscire dal menu secondario.
RETURN
Selezionare RETURN, quindi premere ENTER.
(nei menu
secondari OSD)
Il LED di alimentazione si illumina per indicare che la telecamera è alimentata.
Figura 2
Indica i menu secondari. Selezionare il menu,
quindi premere ENTER.
Connessioni video
Nota La visualizzazione del menu si disattiva automaticamente quando non
viene eseguita alcuna attività per 5 minuti. Le modifiche verranno salvate.
HCD544/HCD544X
LED di
alimentazione
Struttura dei menu OSD
Morsetto LAMP
Morsetto GND
Il sistema dei menu della telecamera serie HCD544 consiste di un menu SETUP
principale che consente di programmare la telecamera con facilità.
Figura 5
Struttura dei menu
Menu principale
Menu secondario
Morsettiera 24 Vca/12 Vcc
LENS
HCD544/HCD544X
Opzioni di menu
DC .., MANUAL
LED di
alimentazione
Connettore di
alimentazione
230 VAC
Morsetto GND
Morsetto LAMP
1
2
3
4
5
6
7
<<SETUP MENU>>
LENS
DC
SHUTTER
MANUAL ..
WHITE BAL.
AWC ..
BACKLIGHT
ON
AGC
30dB
SPECIAL ..
EXIT MENU ..
SHUTTER
FLK, MANUAL .., ESC
WHITE BAL
ATW .., AWC (PUSH/LOCK), AWC
AUTO ..,USER .., MANUAL ..
BACKLIGHT
ON, OFF
Collegamento del contatto LAMP
AGC
La telecamera della serie HCD544 è dotata di morsetti esterni LAMP e GND (vedere
Figura 2). Quando il morsetto LAMP è collegato al morsetto GND, la telecamera passa
alla modalità notturna (vedere DAY&NIGHT (Giorno e notte)). La modalità notturna
resterà attiva finché il morsetto LAMP non viene scollegato dal morsetto GND.
Documento 800-03506 – Rev. C – 03/09
Per una descrizione dei menu
secondari e delle opzioni di
menu, vedere Funzioni del
menu SETUP (Impostazione).
SPECIAL ..
18 dB-30 dB, OFF
Vedere Menu SPECIAL (Speciale).
Funzioni del menu SETUP (Impostazione)
1
2
3
4
5
Voce di menu
2
Voce di
menu
Descrizione
LENS
(Obiettivo)
Consente di selezionare il tipo di obiettivo.
DC = Obiettivo Auto-iris. Premere ENTER con l’opzione DC selezionata
per regolare il livello di luminosità.
MANUAL = Obiettivo fisso
SHUTTER
(Otturatore)
WHITE BAL.
(Bilanc.
bianco)
Consente di regolare il livello di luce per ovviare a situazioni di forte
controluce.
➝
➝
3
AGC
Consente di regolare il valore del guadagno automatico.
(Contr. autom. Consente di aumentare il livello di guadagno (18 dB-30 dB) a intervalli di 2
guadagno)
dB per rendere più chiara l’immagine in condizioni di bassa luminosità.
Sono possibili effetti di disturbo/distorsione.
OFF = Per portare l’opzione AGC su OFF, la modalità DAY&NIGHT deve
essere impostata su OFF.
6
SPECIAL ..
(SPECIALE)
7
EXIT MENU
Consente di chiudere il menu SETUP (Impostazione) e tornare al
(Uscita menu) monitoraggio video.
SAVE AND EXIT = Consente di uscire dal menu SETUP, salvando le
modifiche, e tornare al monitoraggio video. In caso di time-out della
telecamera dopo cinque minuti di inattività, le modifiche non verranno
salvate.
EXIT = Consente di uscire dal menu SETUP senza salvare le modifiche.
RETURN = Consente di tornare al menu SETUP.
1.
Nel menu SETUP (Impostazione), premere i controlli SU o GIÙ, quindi
selezionare SPECIAL (Speciale).
2.
Premere ENTER per accedere al menu SPECIAL.
Figura 6
Menu SPECIAL (Speciale)
Menu secondario
<<SPECIAL MENU>>
CAMERA ID
DAY&NIGHT
AUTO ..
PRIVACY
ON ..
MIRROR
OFF
SHARPNESS
11
FACTORY DEFAULT YES
SW VERSION
0.16
RETURN
CAMERA ID
ON, OFF
DAY&NIGHT
AUTO .., ON, OFF
PRIVACY
ON .., OFF
MIRROR
ON .., OFF
SHARPNESS
Per una descrizione dei menu secondari e
delle opzioni di menu, vedere Funzioni del
menu SPECIAL (Speciale).
Opzioni di menu
FACTORYDEFAULT
0~15
Voce di menu
Descrizione
CAMERA ID
(ID telecamera)
Consente di impostare l’ID della telecamera in modo che sia
visualizzato sul monitor. Per aggiungere un ID telecamera
(max. 10 caratteri, inclusi spazi):
POSITION
R.BOT
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
UVWXYZabcdefghijklmn
opqrstuvwxyz12345678
9!?#$&<>*.:;/+–=~"
ID:
RETURN
Descrizione
MODE
AUTO = A seconda del livello di luce,
la telecamera passa automaticamente alla
modalità notturna.
ON = Consente di tenere sempre impostata la
modalità notturna.
OFF = La telecamera non passa mai alla
modalità notturna.
DETECT
TIME
Consente di impostare il tempo (5-60, a intervalli di
5 secondi) trascorso il quale la telecamera passa
alla modalità diurna o notturna dopo aver rilevato
una soglia di commutazione.
D➝ N
LEVEL
Il livello di rilevamento della luce (1-12) in
corrispondenza del quale la telecamera passa
alla modalità notturna.
N➝ D
LEVEL
Il livello di rilevamento della luce (4-15) in
corrispondenza del quale la telecamera passa
alla modalità diurna.
Impostare MODE su AUTO e D➝N LEVEL su un
valore di almeno 3 punti inferiore a N➝D LEVEL.
NIGHT
COLOR
Consente di impostare il colore nella modalità
notturna.
B/W = Bianco e nero (burst di colore assente)
COLOR = Colore
Impostare MODE su AUTO oppure ON.
PRIVACY
(Privacy)
<<PRIVACY>>
CONTROL
ON
H START
100
H END
130
V START
50
V END
80
RETURN
Consente di mascherare un’area dello schermo escludendola dal
monitoraggio video.
Voce di
menu
Descrizione
CONTROL
ON = Consente di nascondere un’area della
scena escludendone la visualizzazione.
H START
Consente di impostare una posizione di inizio
orizzontale (0-187).
H END
Consente di impostare una posizione di fine
orizzontale (0-187).
V START
Consente di impostare una posizione di inizio
verticale (0-122).
V END
Consente di impostare una posizione di fine
verticale (0-122).
4
MIRROR
(Specchio)
Consente di ottenere un’immagine speculare orizzontale sullo
schermo.
5
SHARPNESS
(Nitidezza)
Consente di rendere più nitida l’immagine dello schermo (livello di
immagine 0-15). Un eccesso di nitidezza può provocare disturbi
dell’immagine.
6
FACTORYDEFAULT
(Impostaz.
predefinite)
Consente di ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica.
7
SW VERSION
(Vers. software)
Consente di visualizzare la versione del firmware corrente.
8
RETURN
Consente di tornare al menu SETUP (Impostazione) principale.
Honeywell Systems Group (Sede centrale)
2700 Blankenbaker Pkwy, Suite 150
Louisville, KY 40299, USA
www.honeywellvideo.com
℡ +1.800.796.2288
Honeywell Systems Group Northern Europe
Ampèrestraat 41
1446 TR Purmerend
Paesi Bassi
www.honeywell.com/security/nl
℡ +31.299.410.200
Honeywell Systems Group Europe/South Africa
Aston Fields Road, Whitehouse Industrial Estate
Runcorn, Cheshire, WA7 3DL, Regno Unito
www.honeywell.com/security/uk
℡ +44.(0) 1928.754028
Honeywell Systems Group Deutschland
Johannes-Mauthe-Straße 14
D-72458 Albstadt, Germania
www.honeywell.com/security/de
℡ +49.74 31.8 01.0
Honeywell Systems Group Pacific
Unit 5, Riverside Center
24-28 River Road West
Parramatta, NSW 2150, Australia
www.honeywellsecurity.com.au
℡ +61.2.8837.9300
Honeywell Systems Group France
Immeuble Lavoisier
Parc de Haute Technologie
3-7 rue Georges Besse
92160 Antony, Francia
www.honeywell.com/security/fr
℡ +33.(0) 1.40.96.20.50
Honeywell Systems Group Asia
35F Tower A, City Center, 100 Zun Yi Road
Shanghai 200051, Cina
www.asia.security.honeywell.com
℡ +86 21.5257.4568
Honeywell Systems Group Italia SpA
Via della Resistenza 53/59
20090 Buccinasco
Milano, Italia
www.honeywell.com/security/it
℡ +39.02.4888.051
Honeywell Systems Group Middle East/N. Africa
Post Office Box 18530
LOB Building 08, Office 199
Jebel Ali, Dubai, EAU
www.honeywell.com/security/me
℡ +971.04.881.5506
Honeywell Systems Group España
Mijancas 1. 3a planta
P.Ind. Las Mercedes
28022 Madrid, Spagna
www.honeywell.com/security/es
℡ +34.902.667.800
NO, YES
Funzioni del menu SPECIAL (Speciale)
<<CAMERA ID>>
Voce di
menu
AUTO
5sec
5
8
B/W
Consente di accedere al menu SPECIAL (vedere Menu SPECIAL
(Speciale))
Menu SPECIAL (Speciale)
1
MODE
DETECT TIME
N LEVEL
D
N
D LEVEL
NIGHT COLOR
RETURN
Consente di regolare il colore dello schermo. Premere ENTER con
l’opzione ATW selezionata per modificare la modalità.
ATW = Selezionare ATW (Bilanc. bianco a tracciamento automatico) per
temperature colore da 2226,85 °K a 7726,85 °K (ad esempio sotto una luce
fluorescente o all’aperto).
AWC PUSH = Consente di regolare automaticamente il bilanciamento del
bianco in base all’ambiente specifico. Quando l’opzione è selezionata, il
bilanciamento del bianco è bloccato.
AWC AUTO = Una modalità AWB più rapida, con gamma operativa più
ampia.
USER = Consente di regolare il guadagno rosso o blu, nella gamma 0-255.
MANUAL = Consente di aumentare o ridurre il guadagno rosso o blu
dello schermo.
BACKLIGHT
(Controluce)
1
2
3
4
5
6
7
8
DAY&NIGHT (Giorno
e notte)
<<DAY&NIGHT>>
Consente di regolare le impostazioni dell’otturatore.
FLK = La modalità FLK riduce lo sfarfallio dello schermo.
MANUAL = Consente di regolare i tempi dell’otturatore da 1/60 a 1/
100.000 di secondo (NTSC) o da 1/50 a 1/100.000 (PAL).
ESC = Controllo elettronico dell’apertura dell’otturatore. Premere ENTER
per regolare il livello di luminosità. Non disponibile con l’obiettivo DC.
Descrizione
Controllo di menu SU, GIÙ, SINISTRA o DESTRA =
Selezionare un carattere, quindi premere ENTER per
accettarlo. Il carattere viene salvato e il cursore si sposta alla
posizione successiva.
Controllo di menu SINISTRA o DESTRA = Spostarsi indietro o
avanti all’interno del nome o del numero per modificarlo.
POSITION = Consente di posizionare l’ID telecamera sullo
schermo. Premere (ENTER) SET (Imposta) per confermare la
posizione.
ID = Consente di impostare un ID telecamera da visualizzare.
Al termine dell’operazione, selezionare RETURN.
www.honeywellvideo.com
+1.800.796.CCTV (solo Nord America)
[email protected]
Documento 800-03506 – Rev. C – 03/09
© 20098 Honeywell International Inc. Tutti i diritti riservati. È vietato riprodurre anche parzialmente questa pubblicazione con qualunque mezzo senza autorizzazione scritta di Honeywell. Le informazioni contenute in questa pubblicazione
sono considerate accurate da ogni punto di vista. Tuttavia, Honeywell non si assume alcuna responsabilità per le eventuali conseguenze derivanti dall’utilizzo delle stesse. Le informazioni contenute in questa pubblicazione sono soggette a
modifica senza preavviso. Possono essere emesse revisioni o nuove edizioni di questa pubblicazione per incorporare tali modifiche.