CELDUC SO445420

okpac
Gradateur angle de phase
Phase angle controller
❏ Relais statique à entrée analogique permettant un contrôle en
puissance de la charge par une variation en angle de phase
Analog switching Solid State Relay works for load power control in
accordance with the phase angle principle.
S/MON/SO445420/A/05/12/2005
page 1 / 5F/GB
SO445420
Output : 90-280VAC 50A
Analog Input : 4-20mA
❏ Sortie thyristors technologie TMS2 (*) permettant une longue durée
de vie : Gamme de 90 à 600VAC 35 à 125A
Back to back thyristors on output with TMS2 (*) technology for a
long lifetime expectancy : Range 90 to 600VAC and 35 to 125A
❏ 4-20mA courant de commande. 4 mA correspondant à une puissance
de sortie nulle et 20mA à pleine puissance.
LED de visualisation sur l'entrée de couleur verte.
4-20mA control current. 4mA corresponds to no switching and 20mA
to full sine wave.
Microcontroller Inside
Green LED visualization on the input.
❏ Construit en conformité aux normes EN60947-4-3 (IEC947-4-3)
et EN60950/VDE0805 (Isolement renforcé)
Designed in conformity with EN60947-4-3 (IEC947-4-3)
and EN60950/VDE0805 (Reinforced Insulation)
IP20
❏ Protection IP20 par volets sur les bornes.
IP20 protection by flaps on terminals.
Dimensions :
4-20mA
- 1/L1 et 2/T1 peuvent être inversées.
1/L1 and 2/T1 can be swapped.
- Le relais doit être monté sur dissipateur thermique.
SSR must be mounted on heatsink
Application typique / Typical application:
10kW resistance (AC-51) - 230 VAC 50hz
(*) : Thermo Mechanical Stress Solution
Proud to serve you
All technical caracteristics are subject to change without previous notice.
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.

celduc
r
e
l
a
i
s
okpac
S/MON/SO445420/A/05/12/2005
page 2 / 5F/GB
Caractéristiques d'entrée / Control characteristics (at 25°C)
Paramètre / Parameter
Courant de commande / Control current range
Chute de tension / Voltage drop out
Impedance d'entrée / Dynamic impedance
LED d'entrée / Input LED
Protection Inverse / Reverse polarity protection
Courant maximum / Maximum allowed input current
Uc(V)
8
DC
Min
Typ
Max
4-20
≤8VDC @ 20mA
≥100
verte / green
yes
50
Symbol
Ie
Ic
R
Imax
Caractéristiques de sortie / Output characteristics (at 25°C)
Paramètre / Parameter
Plage de tension utilisation / Operating voltage range
Tension de crête / Peak voltage
Tension minimum amorçage / Latching voltage
Courant nominal / nominal current (AC-51)
Courant surcharge / Non repetitive overload current
Chute directe à l'état passant / On state voltage drop
Résistance dynamique / On state dynamic resistance
Puissance dissipée (max) /
Output power dissipation (max value)
Résistance thermique jonction/semelle
Thermal resistance between junction to case
Courant de fuite à l'état bloqué / Off state leakage current
Courant minimum de charge / Minimum load current
Temps de fermeture / Turn on time
Temps d'ouverture / Turn off time
Fréquence utilisation/ Operating frequency range
dv/dt à l'état bloqué / Off state dv/dt
di/dt max / Maximum di/dt non repetitive
I2t (<10ms)
Immunité / Conducted immunity level
Immunité / Conducted immunity level
Protection court-circuit / Short circuit protection
Conditions
Unit
mA
V
mΩ
tp=10ms (Fig. 3)
@ 25°C
@Ue typ, 50Hz
@Ue typ, 50Hz
F mains
IEC/EN61000-4-4 (bursts)
IEC/EN61000-4-5 (surge)
voir/see page 6
Caractéristiques générales / General characteristics (at 25°C)
Isolement entrée/sortie - Input to output insulation
Isolation sortie/ semelle - Output to case insulation
Résistance Isolement / Insulation resistance
Tenue aux tensions de chocs / Rated impulse voltage
Degré de protection / Protection level / CEI529
Degré de pollution / Pollution degree
Vibrations / Vibration withstand 10 -55 Hz according to CEI68
Tenue aux chocs / Shocks withstand according to CEI68
Température de fonctionnement / Ambient temperature (no icing, no
condensation)
Température de stockage/ Storage temperature (no icing, no condensation)
Humidité relative / Ambient humidity
Poids/ Weight
Conformité / Conformity
Conformité / Conformity
plastique du boitier / Housing Material
Semelle / Base plate
5
4
3
2
0
Ic(mA)
mA
Pd
@Ue typ, 50Hz
6
1
Symbol
Ue
Up
Ua
Ie AC-51
Itsm
Vt
rt
@ 1mA
Ie nom
Typ. Uc=f(Ic)
7
-1
-4
0
Min
90
600
10
550
4
8
12
16
20
24
28
Typ.
230
Max
280
50
720
60
32 36
0,9
12
0,9x0,9xIe + 0,012xIe2
Unit
V rms
V
V
A rms
A
V
mΩ
W
Rthj/c
0,45
K/W
Ilk
Iemin
ton max
toff max
f
dv/dt
di/dt
I2t
1
mA
mA
ms
ms
Hz
V/µs
A/µs
A2s
5
0,1
500
50-60
0,05
10
800
50
2500
2kV criterion A
2kV criterion A with VDR
Example Fuse Ferraz gRC 25A/32A/50A
Symbol
Ui
Ui
Ri
Uimp
double amplitude
HR
1500
4000
VRMS
4000
VRMS
1000 (@500VDC) MΩ
4000
V
IP20
2
1,5
mm
30/50
g
-40 /+100
°C
-40/+125
°C
40 to 85
%
65
g
EN60947-4-3 (IEC947-4-3)
VDE0805/EN60950 UL/cUL
PA 6 UL94VO
Aluminium, nickel-plated

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
okpac
S/MON/SO445420/A/05/12/2005
page 3 / 5F/GB
Fig. 2 Courbes thermiques & Choix dissipateur thermique / Thermal curves and heatsink choice
100
Puissance Dissipée / Power Dissipation (W)
100
0,75K/W
0,55K/W
90
90
0,95K/W
80
70
80
1,1K/W
Full on State
70
1,5K/W
60
60
2,1K/W
50
50
40
40
30
30
20
20
6K/W
50% on State
10
10
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
Température ambiante / Ambient temperature (°C)
Courant de charge / RMS load current (A)
12K/W correspond à un relais sans dissipateur monté dans l'air / 12K/W corresponds to a relay without heatsink .
6K/W correspond à un relais monté sur un adaptateur DIN celduc type 1LD12020
6K/W corresponds to a relay mounted on a DIN rail adaptator like celduc 1LD12020
fig 3 : Courants de surcharges / Overload currents
1 -Itsm non répétitif sans tension réappliquée est
donné pour la détermination des protections.
1 - No repetitive Itsm is given without voltage
reapplied . This curve is used to define the
protection (fuses).
Itsm (Apeak)
2 -Itsm répétitif est donné pour des surcharges de
courant (Tj initiale=70°C).
Attention : la répétition de ces surcharges de courant
diminue la durée de vie du relais.
2 - Repetitive Itsm is given for inrush current with
initial Tj = 70°C. In normal operation , this curve
musn't be exceeded.
Be careful, the repetition of the surge current
decreases the life expectancy of the SSR.
Fig.3 Surcharge de courant : Itsm (Apeak) = f(t) pour modéle 50A(Itsm=550A)
Surge current : Itsm (Apeak) = f(t) for 50A models with Itsm =550A
600
400
Surcharge de courant non répétitive sans tension réappliquée /
No repetive surge current without voltage reapplied.
1
2
200
Surcharge de courant répétitive avec tension réappliquée /
Repetive surge current with voltage reapplied.
0
0,01
0,1
t (s)
1
10
−>
Attention ! les relais à semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le réseau et la charge. Ils doivent être utilisés
associés à un disjoncteur avec propriété de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne dans
l'hypothèse d'une défaillance et pour tous les cas où le relais doit être isolé du réseau (maintenance ; non utilisation sur une longue durée...).
−>
Warning ! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction
with an adapted circuit breaker with isolation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong
function and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...).

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
okpac
S/MON/SO445420/A/05/12/2005
page 4 / 5F/GB
Raccordement / Connections
Directement avec fils avec ou sans embouts/
Direct connection with wires with or without ferrules
okpac
Avec cosses/
With ring terminals
Raccordement d'entrée / Control wiring
Modèle de tournevis /
Screwdriver type
Nombre de fils / Number of wires
1
2
Fil rigide
(sans embout)
SOLID
(No ferrule)
Fil multibrins
(avec embout)
FINE STRANDED
(With ferrule)
Fil rigide
(sans embout)
SOLID
(No ferrule)
Fil multibrins
(avec embout)
FINE STRANDED
(With ferrule)
0,75 ... 2,5 mm2
0,75 ... 2,5 mm2
0,75 ... 2,5 mm2
0,75 ... 2,5 mm2
Couple de serrage
recommandé
Recommended Torque
M4
N.m
AWG18....AWG14 AWG18....AWG14 AWG18....AWG14 AWG18....AWG14
okpac
1,2
Raccordement de puissance / Power wiring
Modèle de tournevis /
Screwdriver type
Nombre de fils / Number of wires
1
Fil rigide
(sans embout)
SOLID
(No ferrule)
POZIDRIV 2
2
Fil multibrins
(avec embout)
FINE STRANDED
(With ferrule)
Fil rigide
(sans embout)
SOLID
(No ferrule)
Couple de serrage
recommandé
Recommended Torque
Fil multibrins
(avec embout)
FINE STRANDED
(With ferrule)
M5
N.m
2
1,5 ... 10 mm
2
1,5 ... 6 mm
2
2
1,5 ... 10 mm
1,5 ... 6 mm
AWG16....AWG8 AWG16....AWG10 AWG16....AWG8 AWG16....AWG10
Puissance avec cosses / Power with ring
terminals.
W max =12,6mm
16 mm2 (AWG6)
25 mm2 (AWG4)
35mm2 (AWG2 /AWG3)
50mm2 (AWG0 /AWG1)
Des cosses et kits d'adaptation peuvent être fournis :
voir relais forte puissance et documentation connexion
forte puissance/ Suitable ring terminals and special kit
for high current can be delivered: see high power SSR
and data-sheet for power connexion.
POZIDRIV 2
2
Options : FASTONS : Nous consulter/ Consult us
KIT adaptation fort courant / Special kit for high current:
1LK00700
35mm2 (AWG2)
50mm2 (AWG0)
Pour les forts courants, le volet doit être enlevé (perte IP20).
For high currents, power flap must be removed ( no IP20)

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
okpac
S/MON/SO445420 A/05/12/2005
page 5 / 5F/GB
Montage /Mounting:
−>
−>
Les relais statiques de la gamme okpac doivent être montés sur dissipateur thermique.
Une gamme étendue de dissipateurs est disponible.
Voir exemples ci dessous et la gamme "WF" sur www.celduc.com.
okpac SSRs must be mounted on heatsinks. A large range of heatsinks is available.
M4x12mm
1,2N.m
See below some examples and "WF" range on www.celduc.com.
Pour le montage du relais sur dissipateur utiliser de la graisse thermique ou un "thermal pad"
haute performance spécifié par celduc .Une version autocollante précollée sur le relais est
aussi disponible: nous consulter / For heatsink mounting, it is necessary to use thermal grease
or thermal pad with high conductibility specified by celduc. An adhesive model mounted by
Thermal grease or pad
celduc on the SSR is also available: please contact us.
Ouverture
Fermeture
Open and
close
Thermal pad :
5TH21000
WF151200
(2-2,5 K/W)
WF108110
( 1,1 K/W)
Volets IP20
/ IP20 flaps
Applications
Phase
Neutral
4-
1~
3+
2~
Analog control
4-20mA
Load

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19