eupec DZ435N Rectifier diode module Datasheet

Datenblatt / Data sheet
N
Netz-Dioden-Modul
Rectifier Diode Module
Vorläufige Daten
Preliminary data
DZ 435N
DZ 435N
Elektrische
Eigenschaften / Electrical properties
Kenndaten
Höchstzulässige Werte / Maximum rated values
Periodische Spitzensperrspannung
repetitive peak reverse voltages
Elektrische Eigenschaften T
Thermische Eigenschaften
= -40°C... Tvj max
VRRM
4000 V
Tvj = +25°C... Tvj max
VRSM
4100 V
IFRMSM
1100 A
435 A
700 A
vj
Stoßspitzensperrspannung
non-repetitive peak reverse voltage
Durchlaßstrom-Grenzeffektivwert
maximum RMS on-state current
Dauergrenzstrom
average on-state current
TC = 100°C
TC = 47°C
IFAVM
Stoßstrom-Grenzwert
surge current
Tvj = 25 °C, tP = 10 ms
Tvj = Tvj max, tP = 10 ms
IFSM
Grenzlastintegral
I²t-value
Tvj = 25 °C, tP = 10 ms
Tvj = Tvj max, tP = 10 ms
I²t
Charakteristische Werte / Characteristic values
Durchlaßspannung
on-state voltage
Tvj = Tvj max , iF = 1200 A
vF
Schleusenspannung
threshold voltage
Tvj = Tvj max
V(TO)
Ersatzwiderstand
slope resistance
Tvj = Tvj max
rT
Sperrstrom
reverse current
Tvj = Tvj max , vR = VRRM
iR
Isolations-Prüfspannung
insulation test voltage
RMS, f = 50 Hz, t = 1 sec
RMS, f = 50 Hz, t = 1 min
Thermische Eigenschaften / Thermal properties
Innerer Wärmewiderstand
thermal resistance, junction to case
Übergangs-Wärmewiderstand
thermal resistance, case to heatsink
14.500 A
12.000 A
1.050.000 A²s
720.000 A²s
max.
1,71 V
0,84 V
0,6 mΩ
max.
VISOL
50 mA
3,6 kV
3,0 kV
pro Modul / per Module, Θ = 180° sin RthJC
pro Modul / per Module, DC
max.
max.
0,0780 °C/W
0,0745 °C/W
pro Modul / per Module
max.
0,02 °C/W
RthCH
150 °C
Höchstzulässige Sperrschichttemperatur
maximum junction temperature
Tvj max
Betriebstemperatur
operating temperature
Tc op
- 40...+150 °C
Lagertemperatur
storage temperature
Tstg
- 40...+150 °C
prepared by: C. Drilling
date of publication:
approved by: M. Leifeld
revision:
BIP AC / 04-12-21, C. Drilling
A18/04
21.12.04
1
Rev. 1
Seite/page
1/10
Datenblatt / Data sheet
N
Netz-Dioden-Modul
Rectifier Diode Module
Vorläufige Daten
Preliminary data
DZ 435N
Mechanische Eigenschaften / Mechanical properties
Gehäuse, siehe Anlage
case, see annex
Seite 3
page 3
Mechanische Eigenschaften
Si-Element mit Druckkontakt
Si-pellet with pressure contact
Innere Isolation
internal insulation
AlN
Anzugsdrehmoment für mechanische Anschlüsse
mounting torque
Toleranz ±15%
M1
5
Nm
Anzugsdrehmoment für elektrische Anschlüsse
terminal connection torque
Toleranz ±10%
M2
12
Nm
Gewicht
weight
G
typ.
900 g
Kriechstrecke
creepage distance
Schwingfestigkeit
vibration resistance
15 mm
f = 50 Hz
50 m/s²
file-No.
E 83336
Mit diesem Datenblatt werden Halbleiterbauelemente spezifiziert, jedoch keine Eigenschaften zugesichert. Sie gilt in
Verbindung mit den zugehörigen technischen Erläuterungen.
This data sheet specifies semiconductor devices, but promises no characteristics. It is valid in combination with the belonging
technical notes.
BIP AC / 04-12-21, C. Drilling
A18/04
Rev. 1
Seite/page
2/10
Datenblatt / Data sheet
N
Netz-Dioden-Modul
Rectifier Diode Module
Vorläufige Daten
Preliminary data
DZ 435N
Maßbild
2
1
DZ
BIP AC / 04-12-21, C. Drilling
A18/04
Rev. 1
Seite/page
3/10
Datenblatt / Data sheet
N
Netz-Dioden-Modul
Rectifier Diode Module
Vorläufige Daten
Preliminary data
DZ 435N
R,T – Werte
R,Tau-Glieder des Elements
Analytische Elemente des transienten Wärmewiderstandes Z thJC für DC
Analytical elements of transient thermal impedance Z thJC for DC
Pos. n
1
2
3
4
5
Rthn [°C/W]
0,00194
0,00584
0,01465
0,0254
0,0267
τn [s]
0,000732
0,00824
0,108
0,57
3
Z thJC =
Analytische Funktion / Analytical function:
6
7
n max
ΣR
n=1
thn
1 -e
–t
τn
Transienter Wärmewiderstand
Θ =
rec 60°
rec120°
rec180°
sin180°
DC
0,10
Z thJC [°C/W]
0,08
0,06
0,04
0,02
0,00
0,001
0,01
0,1
t [s]
1
10
100
Transienter innerer Wärmewiderstand je Zweig / Transient thermal impedance per arm ZthJC = f(t)
Parameter: Stromflußwinkel Θ / Current conduction angle Θ
BIP AC / 04-12-21, C. Drilling
A18/04
Rev. 1
Seite/page
4/10
Datenblatt / Data sheet
N
Netz-Dioden-Modul
Rectifier Diode Module
Vorläufige Daten
Preliminary data
DZ 435N
R,Tau_Glieder des Kühlers
Natürliche Kühlung / Natural cooling
3 Module pro Kühler / 3 modules per heatsink
Kühler / Heatsink type: KM17 (120W)
Analytische Elemente des transienten Wärmewiderstandes Z thCA
Analytical elements of transient thermal impedance Z thCA
Pos. n
1
2
3
Rthn [°C/W]
0,01176
0,0412
0,717
τn [s]
3,19
28,3
1370
4
5
6
7
6
7
Verstärkte Kühlung / Forced cooling
3 Module pro Kühler / 3 modules per heatsink
Kühler / Heatsink type: KM17 (Papst 4650)
Analytische Elemente des transienten Wärmewiderstandes Z thCA
Analytical elements of transient thermal impedance Z thCA
Pos. n
1
2
3
Rthn [°C/W]
0,0075
0,0435
0,239
τn [s]
6,4
31,8
497
4
Z thCA =
Analytische Funktion / Analytical function:
BIP AC / 04-12-21, C. Drilling
A18/04
5
Rev. 1
nmax
Σ
n=1
Rthn 1 - e
–t
τn
Seite/page
5/10
Datenblatt / Data sheet
N
Netz-Dioden-Modul
Rectifier Diode Module
Vorläufige Daten
Preliminary data
DZ 435N
Diagramme
1600
Diagramme
PFAV [W]
Durchgangsverluste
180 ° sin
DC
180 ° rec
120 ° rec
1200
Θ = 60 ° rec
800
400
0
0
200
400
600 IFAV [A]
800
1000
1200
Durchlassverlustleistung je Zweig / On-state power loss per arm PFAV = f(IFAV)
Parameter: Stromflußwinkel / Current conduction angle Θ
Gehäusetemperatur
160
140
120
TC [°C]
100
80
60
180 ° sin
40
Θ = 60 ° rec
120 ° rec
180 ° rec
DC
20
0
200
400
600 IFAVM [A]
800
1000
1200
Höchstzulässige Gehäusetemperatur / Maximum allowable case temperature TC = f(IFAVM)
Strombelastung je Zweig / Current load per arm
Berechungsgrundlage PTAV (Schaltverluste gesondert berücksichtigen)
Calculation base PTAV (switching losses should be considered separately)
Parameter: Stromflußwinkel Θ / Current conduction angle Θ
BIP AC / 04-12-21, C. Drilling
A18/04
Rev. 1
Seite/page
6/10
Datenblatt / Data sheet
N
Netz-Dioden-Modul
Rectifier Diode Module
2500
R thCA [°C/W]
P tot [W]
0,020
B2
ID
+
Maximaler Strom bei B2 und B6
0,025
2000
Vorläufige Daten
Preliminary data
DZ 435N
0,030
R-Last
~
0,040
-
0,050
1500
L-Last
0,060
0,080
1000
0,100
0,120
0,150
0,200
500
0,300
0
0
20
0,30
0,30
40
60
T A [°C]
80
100
120
140
0
200
400
600
800
1000
ID [A]
Höchstzulässiger Ausgangsstrom / Maximum rated output current ID
B2- Zweipuls-Brückenschaltung / Two-pulse bridge circuit
Gesamtverlustleistung der Schaltung / Total power dissipation at circuit Ptot
Parameter:
Wärmewiderstand zwischen den Gehäusen und Umgebung / Thermal resistance cases to ambient RthCA
4000
R thCA [°C/W]
P tot [W]
0,020
B6
ID
+
0,025
3~
3000
0,030
-
0,040
0,050
2000
0,060
0,080
0,100
1000
0,150
0,200
0,300
0
0
0,300
20
0,30
40
0,30
60
80
T A [°C]
100
120
140
0
200
400
600
800
ID [A]
1000
1200
1400
Höchstzulässiger Ausgangsstrom / Maximum rated output current ID
B6- Sechspuls-Brückenschaltung / Six-pulse bridge circuit
Gesamtverlustleistung der Schaltung / Total power dissipation at circuit Ptot
Parameter:
Wärmewiderstand zwischen den Gehäusen und Umgebung / Thermal resistance cases to ambient RthCA
BIP AC / 04-12-21, C. Drilling
A18/04
Rev. 1
Seite/page
7/10
Datenblatt / Data sheet
N
Netz-Dioden-Modul
Rectifier Diode Module
Vorläufige Daten
Preliminary data
DZ 435N
Qr [µAs]
10000
Sperrverzögerungsladung
iFM =
1600A
800A
400A
200A
100A
50A
1000
1
-di/dt [A/µs]
10
100
Grenzstrom
Sperrverzögerungsladung / Recovered charge Qr = f(-di/dt)
Tvj = Tvjmax, vR ≤ 0,5 VRRM, vRM = 0,8 VRRM
IF(OV)M [A]
Parameter: Durchlaßstrom / On-state current iFM
a
8.000
TA = 35 °C
6.000
b
4.000
TA = 45 °C
2.000
0
0,01
0,1
1
t [s]
Grenzstrom je Zweig / Maximum overload on-state current per arm IF(OV)M = f(t), vRM = 0,8 VRRM
a: Leerlauf / No-load conditions
b: Vorlaststrom je Zweig / Pre-load current per arm IFAV(vor) = IFAVM
Ta = 35°C, verstärkte Luftkühlung / Forced air cooling
Kühlkörper / Heatsink type: KM17 (Papst 4650)
Ta = 45°C, natürliche Luftkühlung / Natural air cooling
BIP AC / 04-12-21, C. Drilling
A18/04
Kühlkörper / Heatsink type: KM17 (120W)
Rev. 1
Seite/page
8/10
Datenblatt / Data sheet
N
Netz-Dioden-Modul
Rectifier Diode Module
Vorläufige Daten
Preliminary data
DZ 435N
5.000
I FAV (vor) =
0A
40 A
60 A
85 A
100 A
110 A
IF(OV) [A]
4.000
3.000
2.000
1.000
0
0,01
0,1
1
10
t [s]
100
1000
10000
Überstrom je Zweig / Overload on-state current IF(OV)
B6- Sechspuls-Brückenschaltung, 120° Rechteck / Six-pulse bridge circuit, 120° rectangular
Kühlkörper / Heatsink type KM17 (120W) Natürliche Kühlung bei / Natural cooling at TA = 45°C
Parameter: Vorlaststrom je Zweig / Pre-load current per arm IFAV(vor)
5.000
I FAV (vor) =
0A
80 A
130 A
180 A
210 A
230 A
IF(OV) [A]
4.000
3.000
2.000
1.000
0
0,01
0,1
1
10
t [s]
100
1000
10000
Überstrom je Zweig / Overload on-state current IF(OV)
B6- Sechspuls-Brückenschaltung, 120° Rechteck / Six-pulse bridge circuit 120° rectangular
Kühlkörper / Heatsink type KM17 (Papst 4650) Verstärkte Kühlung bei / Forced cooling at TA = 35°C
Parameter: Vorlaststrom je Zweig / Pre-load current per arm IFAV(vor)
BIP AC / 04-12-21, C. Drilling
A18/04
Rev. 1
Seite/page
9/10
Datenblatt / Data sheet
N
Netz-Dioden-Modul
Rectifier Diode Module
DZ 435N
Vorläufige Daten
Preliminary data
Nutzungsbedingungen
Die in diesem Produktdatenblatt enthaltenen Daten sind ausschließlich für technisch geschultes Fachpersonal
bestimmt. Die Beurteilung der Eignung dieses Produktes für Ihre Anwendung sowie die Beurteilung der
Vollständigkeit der bereitgestelltenProduktdaten für diese Anwendung obliegt Ihnen bzw. Ihren technischen
Abteilungen.
In diesem Produktdatenblatt werden diejenigen Merkmale beschrieben, für die wir eine liefervertragliche
Gewährleistung übernehmen. Eine solche Gewährleistung richtet sich ausschließlich nach Maßgabe der im
jeweiligen Liefervertrag enthaltenen Bestimmungen. Garantien jeglicher Art werden für das Produkt und dessen
Eigenschaften keinesfalls übernommen.
Sollten Sie von uns Produktinformationen benötigen, die über den Inhalt dieses Produktdatenblatts hinausgehen
und insbesondere eine spezifische Verwendung und den Einsatz dieses Produktes betreffen, setzen Sie sich bitte
mit dem für Sie zuständigen Vertriebsbüro in Verbindung (siehe www.eupec.com, Vertrieb&Kontakt). Für
Interessenten halten wir Application Notes bereit.
Aufgrund der technischen Anforderungen könnte unser Produkt gesundheitsgefährdende Substanzen enthalten.
Bei Rückfragen zu den in diesem Produkt jeweils enthaltenen Substanzen setzen Sie sich bitte ebenfalls mit dem
für Sie zuständigen Vertriebsbüro in Verbindung.
Sollten Sie beabsichtigen, das Produkt in gesundheits- oder lebensgefährdenden oder lebenserhaltenden
Anwendungsbereichen einzusetzen, bitten wir um Mitteilung. Wir weisen darauf hin, dass wir für diese Fälle
- die gemeinsame Durchführung eines Risiko- und Qualitätsassessments;
- den Abschluss von speziellen Qualitätssicherungsvereinbarungen;
- die gemeinsame Einführung von Maßnahmen zu einer laufenden Produktbeobachtung dringend
empfehlen und gegebenenfalls die Belieferung von der Umsetzung solcher Maßnahmen abhängig
machen.
Soweit erforderlich, bitten wir Sie, entsprechende Hinweise an Ihre Kunden zu geben.
Inhaltliche Änderungen dieses Produktdatenblatts bleiben vorbehalten.
Terms & Conditions of usage
The data contained in this product data sheet is exclusively intended for technically trained staff. You and your
technical departments will have to evaluate the suitability of the product for the intended application and the
completeness of the product data with respect to such application.
This product data sheet is describing the characteristics of this product for which a warranty is granted. Any such
warranty is granted exclusively pursuant the terms and conditions of the supply agreement. There will be no
guarantee of any kind for the product and its characteristics.
Should you require product information in excess of the data given in this product data sheet or which concerns
the specific application of our product, please contact the sales office, which is responsible for you (see
www.eupec.com, sales&contact). For those that are specifically interested we may provide application notes. Due
to technical requirements our product may contain dangerous substances.
For information on the types in question please contact the sales office, which is responsible for you.
Should you intend to use the Product in health or live endangering or life support applications, please notify.
Please note, that for any such applications we urgently recommend
- to perform joint Risk and Quality Assessments;
- the conclusion of Quality Agreements;
- to establish joint measures of an ongoing product survey, and that we may make delivery depended on
the realization of any such measures.
If and to the extent necessary, please forward equivalent notices to your customers.
Changes of this product data sheet are reserved.
BIP AC / 04-12-21, C. Drilling
A18/04
Rev. 1
Seite/page
10/10
Similar pages