Contrinex DW-AD-621-C8 Induktive sensoren Datasheet

data sheet
Induktive Sensoren
Détecteurs inductifs
Inductive sensors
DW - A - 62 -C8
Durchmesser
Diamètre
Diameter
8 x 8 mm
Schaltabstand
Portée
Operating distance
2,0 mm
Einbau
Montage
Mounting
bündig
noyable
embeddable
Ausführung mit erhöhtem Schalt­ Appareil avec portée étendue, boîtier Device with increased operatabstand, Rechteckiges Gehäuse carré 8 x 8 mm
ing distance, square housing
8 x 8 mm
8 x 8 mm
Wichtigste Eigen­schaften:
Caractéristiques princi­pales:
Main features:
− Erhöhter Schaltabstand: 2 mm
− Portée étendue: 2 mm
− Increased operating distance: 2 mm
− Betriebsspannung 10 ... 30 VDC, − Tension de service 10 ... 30 VDC,
courant à la sortie 200 mA
Ausgangsstrom 200 mA
− Supply voltage 10 ... 30 VDC, output
current 200 mA
− LED, Kurzschlussschutz, Induktions- − LED, protection contre les courtscircuits, les surtensions induites et
schutz, Verpolungsschutz eingebaut
l'inversion de tension incorporées
− PNP- und NPN-Ausführungen, Schlies­
− LED, protections against shortcircuits, induced overvoltages and
power supply reversal built-in
ser und Öffner
− Anschluss über Kabel oder Stecker S8
− Disponibles en PNP, NPN, à fermeture
et à ouverture
− mit vergossenem Anschlussstecker S8 − Raccordement par câble ou par connecteur S8
− Connecteur surmoulé S8
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2)
Bemessungsschaltabstand sn
Hysterese
Normmessplatte
Wiederholgenauigkeit
Betriebsspannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Oszillatorfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr)
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
IO-Link (nur PNP Ausführung, Schliesser)
Umgebungstemperaturbereich TA
Temperaturdrift von sr
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schock und Schwingungen
Leitungslänge
Schutzart
EMV - Schutz:
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Gehäusematerial
Aktive Fläche
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2)
Portée nominale sn
Hystérèse
Cible normalisée
Reproductibilité
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Fréquence d'oscillateur
Retard à la disponibilité
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr)
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
IO-Link (version PNP, à fermeture)
Plage de température ambiante TA
Dérive en température de sr
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre les tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Indice de protection
Protection CEM:
CEI 60947-5-2 (7.2.3.1)
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériau du boîtier
Face sensible
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
− PNP and NPN, N.O. and N.C. executions
− Cable and S8 connector versions
− With potted connector S8
Technical data:
(according to IEC 60947-5-2)
Rated operating distance sn
Hysteresis
Standard target
Repeat accuracy
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
Output voltage drop
No-load supply current
Leakage current
Switching frequency
Oscillator frequency
Time delay before availability
LED (0 ≤ s ≤ 0.8 sr)
LED (0.8 sr < s ≤ sr)
IO-Link (PNP, N.O. version only)
Ambient temperature range TA
Temperature drift of sr
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Degree of protection
EMC protection:
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing material
Sensing face
2,0 mm
≤ 20 % sr
8 x 8 x 1 mm
0,04 mm*
10 ... 30 VDC
≤ 20% UB
≤ 200 mA
≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA
≤ 10 mA
≤ 0,1 mA
≤ 5000 Hz
610 kHz
≤ 60 msec.
an / allumée / on
blinkend / clignotante / blinking
integriert / intégré / built-in
-25 ... + 70 oC
≤ 10%
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
IP 67
1 kV
Level 2
Level 3
Level 3
Zamak
PBTP (Crastin)
*(UB = 20 ... 30 VDC, TA = 23 oC ± 5 oC)
Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (vue sur appareil)
Pin assignment (view onto device)
PNP
NPN
S8
CONTRINEX AG
Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
data sheet
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).
DW-AD-62#-C8
Einbau / Montage / Installation:
DW-AS-62#-C8-001
DW-AV-62#-C8-276
A : metallfreier Raum
B : aktive Fläche
C : Träger
a : 8 mm
b : 16 mm
c : 6 mm
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*:
Stahl FE 360
Acier FE 360
Steel FE 360
1,0
Kupfer
cuivre
copper
0,45
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer
Typenbezeichnung
Schaltung
Numéro d'article
désignation
polarité
Part number
part reference
polarity
320 620 008
DW-AD-621-C8
NPN
320 620 009
DW-AD-622-C8
NPN
320 620 010
DW-AD-623-C8
PNP
320 620 011
DW-AD-624-C8
PNP
320 620 012
DW-AS-621-C8-001
NPN
320 620 013
DW-AS-622-C8-001
NPN
320 620 014
DW-AS-623-C8-001
PNP
320 620 015
DW-AS-624-C8-001
PNP
320 620 026
DW-AV-623-C8-276
PNP
Aluminium
aluminium
aluminum
0,50
Messing
laiton
brass
0,60
Anschluss
raccordement
connection
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Stecker / connecteur / connector S8
Stecker / connecteur / connector S8
Stecker / connecteur / connector S8
Stecker / connecteur / connector S8
Pigtail: L = 0,2 m PUR + Stecker / Con. / Con. S8
Edelstahl V2A
acier INOX V2A
0,80
stainless steel V2A
Ausgang
Gewicht
sortie
Poids
output
Weight
Schliesser / à fermeture / N.O.
39 g
Öffner / à ouverture / N.C.
39 g
Schliesser / à fermeture / N.O.
39 g
Öffner / à ouverture / N.C.
39 g
Schliesser / à fermeture / N.O.
12 g
Öffner / à ouverture / N.C.
12 g
Schliesser / à fermeture / N.O.
12 g
Öffner / à ouverture / N.C.
12 g
Schliesser / à fermeture / N.O.
27 g
Die Einhaltung der Personenschutzmaßnahmen obliegt dem Betreiber der von uns gelieferten Produkte. Der Einsatz unserer Geräte in Anwendungen, bei welchen die Sicherheit von Personen gefährdet
sein könnte, ist nur dann zulässig, wenn der Betreiber gesonderte geeignete und notwendige Maßnahmen für die Personen- und Maschinensicherheit einhält und vornimmt. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. / Les exploitants des produits que nous fournissons sont tenus d'assurer les mesures adéquates de protection des personnes. L'utilisation de nos appareils dans des applications
comportant un risque possible pour la sécurité des personnes n’est admissible que si l’exploitant observe et met en œuvre des mesures séparées, appropriées et nécessaires pour la protection des personnes et des machines. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. / Operators of the products we supply are responsible for compliance with measures for the protection of persons. The use
of our equipment in applications where the safety of persons might be at risk is only authorized if the operator observes and implements separate, appropriate and necessary measures for the protection of
persons and machines. Terms of delivery and rights to change design reserved.
Ax-62x-C8_IC.indd / page 2-3 / rev. 2 / 11.04.17-MDM
CONTRINEX AG
Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
Similar pages