Contrinex DW-AD-504-M12 Induktive sensoren Datasheet

data sheet
Certified
nagemen
Ma
ystem
tS
Induktive Sensoren
Détecteurs inductifs
Inductive sensors
I
SO
9
00 1 : 2 0
00
Reg. N° 11397
DW - A - 50 - M12
Durchmesser
Diamètre
Diameter
Schaltabstand
Portée
Operating distance
M12
6 mm
Einbau quasi-bündig
Montage quasi-noyable
Mounting quasi-embeddable
Ausführung mit grossem
Schalt­abstand
Gehäuse zylindrisch M12
Appareil à longue portée
Boîtier cylindrique M12
Long operating distance model
Cylindrical housing, M12 threaded
Wichtigste Eigenschaften:
− Grosser Schaltabstand: 6 mm
− Betriebsspannung 10 ... 30 VDC,
Ausgangsstrom 200 mA
− Anzeige des gesicherten Schaltbereichs (LED an)
− LED, Kurzschlussschutz, Induktions­
schutz, Verpolungs­schutz ein­ge­baut
− PNP- und NPN-Ausführung, Schlies­
ser und Öffner
− Anschluss über Kabel oder Stecker
S12
− Schutzklasse
Caractéristiques princi­pales:
− Grande portée: 6 mm
− Tension de service 10 ... 30 VDC,
courant à la sortie 200 mA
− Indication de la zone de commutation
sécurisée (LED allumée)
− LED, protections contre les courtscir­
cuits, les surtensions indui­
tes et
l'inversion de tension incorporées
− Disponibles en PNP, NPN, à fermeture
et à ouverture
− Raccordement: câble / connecteur S12
− Classe de protection
Main features:
− Long operating distance: 6 mm
− Supply voltage 10 ... 30 VDC, output
current 200 mA
− Indication of secured operating zone
(LED on)
− LED, protections against short-cir­
cuits, induced over­
v oltages and
power supply reversal built-in
− PNP and NPN executions, N.O. and
N.C.
− Cable and S12 connector versions
− Protection class
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2)
Bemessungsschaltabstand sn
Hysterese
Normmessplatte
Wiederholgenauigkeit
Betriebsspannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Oszillatorfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr)
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
Umgebungstemperaturbereich TA
Temperaturdrift von sr
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schocken und Schwingen
Leitungslänge
Gewicht (Kabel / Stecker)
Schutzart
EMV-Schutz:
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Gehäusematerial
Aktive Fläche
Anschlusskabel (andere Längen
auf Anfrage)
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2)
Portée nominale sn
Hystérèse
Cible normalisée
Reproductibilité
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Fréquence d'oscillateur
Retard à la disponibilité
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr)
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
Plage de température ambiante TA
Dérive en température de sr
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids (câble / connecteur)
Indice de protection
Protection CEM:
CEI 60947-5-2 (7.2.3.1)
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériau du boîtier
Face sensible
Câble de raccordement (autres
longueurs sur demande)
Technical data:
(according to IEC 60947-5-2)
Rated operating distance sn
6 mm
Hysteresis
≤ 10% sr
Standard target
18 x 18 x 1 mm3
Repeat accuracy
0,3 mm*
Supply voltage range UB
10 ... 30 VDC
Max. ripple content
≤ 20% UB
Output current
≤ 200 mA
Output voltage drop
≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA
No-load supply current
≤ 10 mA
Leakage current
≤ 0,1 mA
Switching frequency
≤ 800 Hz
Oscillator frequency
260 kHz
Time delay before availability
50 msec.
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr)
an / allumée / on
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
blinkend / clignotante / blinking
Ambient temperature range TA
-25 ... + 70 oC
Temperature drift of sr
≤ 10%
Short-circuit protection
eingebaut / intégrée / built-in
Voltage reversal protection
eingebaut / intégrée / built-in
Induction protection
eingebaut / intégrée / built-in
Shocks and vibration
IEC 60947-5-2 / 7.4
Cable length
300 m max.
Weight (cable / connector)
92 g, 87 g / 26 g, 23 g
Degree of protection
IP 67
EMC protection:
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
5 kV
IEC 61000-4-2
Level 2
IEC 61000-4-3
Level 3
IEC 61000-4-4
Level 3
Housing material
Messing cr / laiton cr/cr-plated brass
Sensing face
PBTP (PPS)
Connection cable (other lengths on
PVC 3 x 0,34mm2 / 42 x 0,10mm Ø
request)
2m
*(UB = 20 ... 30 VDC, TA = 23 oC ± 5 oC)
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (vue sur appareil)
Pin assignment (view onto device)
PNP
NPN
2 N.C. / 4 N.O.
2 N.C. / 4 N.O.
S12
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
data sheet
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).
DW-AD-50#-M12
DW-AS-50#-M12
Einbau / Montage / Installation:
DW-AD-50#-M12-120
metallfreier Raum
espace sans métaux
metal-free zone
12
30
18
aktive Fläche
face sensible
sensing face
DW-AS-50#-M12-120
2
Träger
support
support
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*:
Stahl FE 360
Acier FE 360
Steel FE 360
1,0
Kupfer
cuivre
copper
Aluminium
aluminium
aluminum
0,25
0,30
Messing
laiton
brass
0,40
Edelstahl V2A
acier INOX V2A
stainless steel V2A
0,70
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer
Typenbezeichnung
Schaltung
Numéro d'article
désignation
polarité
Part number
part reference
polarity
Anschluss
raccordement
connection
Ausgang
sortie
output
320 520 021
320 520 022
320 520 023
320 520 024
320 520 054
320 520 055
320 520 056
320 520 057
320 520 075
320 520 076
320 520 077
320 520 078
320 520 083
320 520 084
320 520 085
320 520 086
Kabel / câble / cable
Kabel / câble / cable
Kabel / câble / cable
Kabel / câble / cable
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Kabel / câble / cable
Kabel / câble / cable
Kabel / câble / cable
Kabel / câble / cable
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
DW-AD-501-M12
DW-AD-502-M12
DW-AD-503-M12
DW-AD-504-M12
DW-AS-501-M12
DW-AS-502-M12
DW-AS-503-M12
DW-AS-504-M12
DW-AD-501-M12-120
DW-AD-502-M12-120
DW-AD-503-M12-120
DW-AD-504-M12-120
DW-AS-501-M12-120
DW-AS-502-M12-120
DW-AS-503-M12-120
DW-AS-504-M12-120
NPN
NPN
PNP
PNP
NPN
NPN
PNP
PNP
NPN
NPN
PNP
PNP
NPN
NPN
PNP
PNP
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten
vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve
de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on
their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved.
500-M12_IC.indd / page 2-3 / rev. 5 / 26.10.16 - CB
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
Similar pages