Contrinex DW-LD-702-M12 Induktive sensoren Datasheet

data sheet
Induktive Sensoren
Détecteurs inductifs
Inductive sensors
DW - L - 70 - M12
Ausführung mit grossem Schalt­abstand
auf Stahl und Aluminium für Lebensmittelindustrie und Meerwasseranwendungen
Wichtigste Eigenschaften:
− Extrem widerstandsfähig: einteiliges
Gehäuse (inkl. Stirnfläche) aus lebensmittelechtem und korrosionsfestem
Edelstahl (V4A/316L)
− Extrem dicht: IP 68 + IP 69K
− Betriebsspannung 10 ... 30 VDC,
Ausgangsstrom 200 mA
− Anzeige des gesicherten Schaltbereichs (LED an)
− PNP- und NPN-Ausführung, Schlies­
ser und Öffner
− Anschluss über lebensmittelechtes und
korrosionsfestes TPE-S-Kabel oder
Stecker S12
Schaltabstand
Portée
Operating distance
Device with long operating dis­tance on
steel and aluminum for food industry
and sea-water applications
Main features:
− Extremely resistant: one-piece housing
(incl. sensing face) of food-safe and
corrosion-resistant stainless steel
(V4A/316L)
− Extremely impervious: IP 68 + IP 69K
− Supply voltage 10 ... 30 VDC, output
current 200 mA
− Indication of secured operating zone
(LED on)
− PNP and NPN, N.O. and N.C. exe­
cutions
− Connection via food-safe and corrosion-resistant TPE-S cable or S12
connector
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2)
Bemessungsschaltabstand sn
Hysterese
Normmessplatte
Wiederholgenauigkeit
Betriebsspannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr)
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
Umgebungstemperaturbereich TA
Temperaturdrift von sr
Druckfestigkeit
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schock und Schwingungen
Leitungslänge
Gewicht (Kabel / Stecker)
Schutzart
EMV-Schutz: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Material Gehäuse und aktive Fläche
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2)
Portée nominale sn
Hystérèse
Cible normalisée
Reproductibilité
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Retard à la disponibilité
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr)
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
Plage de température ambiante TA
Dérive en température de sr
Résistance à la pression
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids (câble / connecteur)
Indice de protection
Protection CEM: CEI 60947-5-2 (7.2.3.1)
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériau du boîtier et de la face sensible
Material O-Ringe
Material Steckereinsatz
Kontaktbeschichtung
Wandstärke der aktiven Fläche
Anschlusskabel (andere Längen auf
Anfrage)
Matériau des O-ring
Matériau de l'insert du connecteur
Recouvrement des contacts
Epaisseur paroi de la face sensible
Câble de raccordement (autres
longueurs sur demande)
* (UB = 20 ... 30 VDC, TA = 23 oC ± 5 oC)
Technical data:
(according to IEC 60947-5-2)
6 mm
Rated operating distance sn
≤ 15 % sr
Hysteresis
18 x 18 x 1 mm, FE 360
Standard target
0,2 mm*
Repeat accuracy
10 ... 30 VDC
Supply voltage range UB
≤ 20% UB
Max. ripple content
≤ 200 mA
Output current
≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA
Output voltage drop
≤ 10 mA
No-load supply current
≤ 0,1 mA
Leakage current
≤ 600 Hz
Switching frequency
≤ 10 msec.
Time delay before availability
an / allumée / on
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr)
blinkend / clignotante / blinking
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
-25 ... +85 °C
Ambient temperature range TA
≤ 10%
Temperature drift of sr
80 bar max.
Pressure resistance
eingebaut / intégrée / built-in
Short-circuit protection
eingebaut / intégrée / built-in
Voltage reversal protection
eingebaut / intégrée / built-in
Induction protection
IEC 60947-5-2 / 7.4
Shocks and vibration
300 m max.
Cable length
85 g / 24 g
Weight (cable / connector)
IP 68 & IP 69K
Degree of protection
EMC protection: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) 5 kV
Level 4
IEC 61000-4-2
Level 3
IEC 61000-4-3
Level 3
IEC 61000-4-4
Edelstahl / acier INOX / stainless
Housing and sensing face material
steel (V4A / 1.4435 / AISI 316 L)
EPDM
O-ring material
PA (Grilamid TR70 LX)/PSU(LD-...)
Connector insert material
Gold / or / gold
Pin coating
0,4 mm
Sensing face thickness
TPE-S 2 m; 3 x 0,34 mm2 / 180
Connecting cable (other lengths on
x 0,05 mm Ø
request)
M12
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
PNP
6 mm
Einbau
Montage
Mounting
bündig
noyable
embeddable
Durchmesser
Diamètre
Diameter
Appareil à longue portée sur l'acier et
l'aluminium pour l'industrie alimentaire
et les applications maritimes
Caractéristiques princi­pales:
− Extrêmement résistant: boîtier d'une
seule pièce (face avant incl.) en acier
INOX alimentaire et non corrosif
(V4A/316L)
− Extrêmement étanche: IP 68 + IP 69K
− Tension de service 10 ... 30 VDC,
courant à la sortie 200 mA
− Indication de la zone de commutation
sécurisée (LED allumée)
− Disponibles en PNP, NPN, à fermeture
et à ouverture
− Raccordement par câble TPE-S
alimentaire et non corrosif ou par
connecteur S12
Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (vue sur appareil)
Pin assignment (view onto device)
NPN
S12
2 N.C. / 4 N.O.
CONTRINEX AG
2 N.C. / 4 N.O.
Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
data sheet
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).
69,2
M12x1
50
Ø5
DW-LD-70#-M12
4
SW 17
Einbau / Montage / Installation (Fig. 1):
60
LED (4x)
Ø 10,5
metallfreier Raum
espace sans métaux
metal-free zone
DW-LS-70#-M12
11
4
SW 17
12
50
18
M12x1
M12x1
8
aktive Fläche
face sensible
sensing face
19
Träger
support
support
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*:
Stahl FE 360
Acier FE 360
Steel FE 360
1,0
Kupfer
cuivre
copper
0,8
Aluminium
aluminium
aluminum
1,0
Messing
laiton
brass
1,3
Edelstahl 1mm / 2mm dick
acier INOX épaisseur 1mm / 2mm
stainless steel 1mm / 2mm thick
0,4 / 0,8
Reduktionsfaktoren für bündigen Einbau (Fig. 1) in Träger aus* / Coefficients de réduction pour montage noyé (Fig. 1) dans support en* /
Correction factors for embeddable mounting (Fig. 1) in support of*:
Stahl FE 360
Acier FE 360 0,7
Steel FE 360
Aluminium
aluminium
1,15
aluminum
Messing
laiton
1,05
brass
Edelstahl
acier INOX
0,8
stainless steel
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer
Numéro d'article
Part number
Typenbezeichnung
désignation
part reference
Schaltung
polarité
polarity
Anschluss
raccordement
connection
Ausgang
sortie
output
320 420 275
320 420 276
320 420 277
320 420 278
320 420 260
320 420 299
320 420 261
320 420 262
DW-LD-701-M12
DW-LD-702-M12
DW-LD-703-M12
DW-LD-704-M12
DW-LS-701-M12
DW-LS-702-M12
DW-LS-703-M12
DW-LS-704-M12
NPN
NPN
PNP
PNP
NPN
NPN
PNP
PNP
Kabel / câble / cable 2 m TPE-S
Kabel / câble / cable 2 m TPE-S
Kabel / câble / cable 2 m TPE-S
Kabel / câble / cable 2 m TPE-S
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Die Einhaltung der Personenschutzmaßnahmen obliegt dem Betreiber der von uns gelieferten Produkte. Der Einsatz unserer Geräte in Anwendungen, bei welchen die Sicherheit von Personen
gefährdet sein könnte, ist nur dann zulässig, wenn der Betreiber gesonderte geeignete und notwendige Maßnahmen für die Personen- und Maschinensicherheit einhält und vornimmt.
Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. / Les exploitants des produits que nous fournissons sont tenus d'assurer les mesures adéquates de protection des personnes. L'utilisation
de nos appareils dans des applications comportant un risque possible pour la sécurité des personnes n’est admissible que si l’exploitant observe et met en œuvre des mesures séparées,
appropriées et nécessaires pour la protection des personnes et des machines. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. / Operators of the products we supply are responsible
for compliance with measures for the protection of persons. The use of our equipment in applications where the safety of persons might be at risk is only authorized if the operator observes and
implements separate, appropriate and necessary measures for the protection of persons and machines. Terms of delivery and rights to change design reserved.
L#700M12.indd / page 2-3 / rev. 12 / 07.11.17 / CB-MDM
CONTRINEX AG
Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
Similar pages