OSRAM LWY87C-T1U1-3K8L White smt package Datasheet

2016-02-01
Micro SIDELED 3010
Datasheet
Version 2.2
LW Y87C
Features:
•
Package: white SMT package, colored diffused
resin
•
Technology: InGaN
•
Viewing angle at 50 % IV: 120° (horizontal); 120°
(vertical)
•
Color: Cx = 0.33, Cy = 0.33 acc. to CIE 1931
(white)
•
Corrosion Robustness: Improved corrosion
robustness
Besondere Merkmale:
•
Gehäusetyp: weißes SMT Gehäuse, farbiger
diffuser Verguss
•
Technologie: InGaN
•
Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 120° (horizontal);
120° (vertical)
•
Farbe: Cx = 0.33, Cy = 0.33 nach CIE 1931 (weiß)
Applications
•
Backlighting
•
Signal and Symbol Luminary
Anwendungen
•
Hinterleuchtung
•
Signal- und Symbolleuchten
2016-02-01
•
1
Korrosionsstabilität: Verbesserte
Korrosionsstabilität
Version 2.2
LW Y87C
Ordering Information
Bestellinformation
Type:
Luminous Intensity 1) page 21
Ordering Code
Typ:
Lichtstärke 1) Seite 21
Bestellnummer
IF = 20 mA
IV [mcd]
LW Y87C-S1T2-3K8L
180 ... 450
Q65110A1946
LW Y87C-T1U1-3K8L
280 ... 560
Q65110A1947
Note:
The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5). Only one group will
be shipped on each packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. LW Y87C-T1U1-3K8L means that
only one group T1, T2, U1 will be shippable for any packing unit.
In a similar manner for colors where color chromaticity coordinate groups are measured and binned, single groups will be shipped on
any one packing unit. LW Y87C-T1U1-3K8L means that the device will be shipped within the specified limits.
Anm.:
Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen
(siehe Seite 5). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. LW Y87C-T1U1-3K8L bedeutet,
dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen T1, T2, U1 enhalten ist.
Gleiches gilt für die Farben, bei denen Farbortgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine
Farbortgruppe geliefert. Z.B. LW Y87C-T1U1-3K8L bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Farbortgruppen
enthalten ist. LW Y87C-T1U1-3K8L bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der spezifizierten Grenzen geliefert wird.
2016-02-01
2
Version 2.2
LW Y87C
Maximum Ratings
Grenzwerte
Parameter
Symbol
Values
Unit
Bezeichnung
Symbol
Werte
Einheit
Operating temperature range
Betriebstemperatur
Top
-40 ... 100
°C
Storage temperature range
Lagertemperatur
Tstg
-40 ... 100
°C
Junction temperature
Sperrschichttemperatur
Tj
110
°C
Forward current
Durchlassstrom
(TS = 25 °C)
IF
20
mA
Surge current
Stoßstrom
(t ≤ 10 µs; D = 0.005; TS = 25 °C)
IFM
300
mA
2
kV
ESD withstand voltage
VESD
ESD Festigkeit
(acc. to ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM, Class 2)
2016-02-01
3
Version 2.2
LW Y87C
Characteristics (TS = 25 °C; IF = 20 mA)
Kennwerte
Parameter
Symbol
Values
Unit
Bezeichnung
Symbol
Werte
Einheit
Chromaticity coordinates acc. to CIE 1931 2) page 21
Farbkoordinaten nach CIE 1931 2) Seite 21
(typ.)
(typ.)
Cx
Cy
0.33
0.33
-
Viewing angle at 50 % IV
Abstrahlwinkel bei 50 % IV
(typ.)
2ϕ
120 (horizontal)
120 (vertical)
°
Forward voltage 3) page 21
Durchlassspannung 3) Seite 21
(min.)
(typ.)
(max.)
VF
VF
VF
3.00
3.20
4.10
V
V
V
Reverse current
Sperrstrom
(typ.)
(max.)
IR
IR
0.01
10
µA
µA
Reverse voltage
Sperrspannung
(max.)
VR
5
Real thermal resistance junction / ambient 4) page 21 ,
(max.)
Rth JA real
600
K/W
(max.)
Rth JS real
350
K/W
5) page 21
V
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Umgebung
4) Seite 21 , 5) Seite 21
Real thermal resistance junction / solder point
5) page 21
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad
5) Seite 21
2016-02-01
4
Version 2.2
LW Y87C
Brightness Groups
Helligkeitsgruppen
Group
Luminous Intensity 1) page 21
Luminous Intensity 1) page 21
Luminous Flux 6) page 21
Gruppe
Lichtstärke 1) Seite 21
Lichtstärke 1) Seite 21
Lichtstrom
(min.) Iv [mcd]
(max.) Iv [mcd]
(typ.) ΦV [mlm]
S1
180
224
610
S2
224
280
760
T1
280
355
950
T2
355
450
1210
U1
450
560
1520
2016-02-01
5
6) Seite 21
Version 2.2
LW Y87C
Chromaticity Coordinate Groups 2) page 21
Farbortgruppen 2) Seite 21
0.42
0.41
0.40
Cy 0.39
0.38
0.37
0.36
0.35
0.34
0.33
0.32
0.31
0.30
0.29
0.28
0.27
0.26
0.25
0.24
0.23
0.22
0.21
0.20
0.9
520
530
0.8
540
Cy
510
550
0.7
560
0.6
570
500
0.5
580
590
600
610
620
630
0.4
+
0.3
490
0.2
480
470
460
450
0.1
0
E
0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
8K
7L
6L
+ 7K
6K
5L
5K
4L
4K
3L
3K
0.25
0.26
0.27
0.28
0.29
0.30
0.31
0.32
0.33
0.34
0.35
0.36
0.37
Cx
8L
Cx
OHA08327
Color Chromaticity Groups 2) page 21
Farbortgruppen 2) Seite 21
Group
Gruppe
3K
4K
5K
2016-02-01
Cx
Cy
0.2660
0.2320
0.2730
Group
Gruppe
Cx
Cy
Cx
Cy
0.3300
0.3100
0.2850
0.2790
0.2270
0.3300
0.3300
0.2910
0.2680
0.2800
0.2520
0.3380
0.3420
0.3070
0.3120
0.2860
0.2440
0.3520
0.3440
0.3100
0.2970
0.2800
0.2520
0.3380
0.3420
0.3070
0.3120
0.2860
0.2440
0.3520
0.3440
0.3100
0.2970
0.2910
0.2680
0.3600
0.3570
0.3300
0.3300
0.2960
0.2590
0.3640
0.3800
0.3300
0.3470
0.2910
0.2680
0.2580
0.2390
0.3300
0.3300
0.2960
0.2590
0.2660
0.2320
0.3300
0.3470
0.3100
0.2970
0.2730
0.2610
0.3450
0.3520
0.3130
0.2840
0.2800
0.2520
0.3470
0.3710
7K
8K
3L
6
Group
Gruppe
5L
6L
7L
Version 2.2
Group
Gruppe
6K
2016-02-01
LW Y87C
Cx
Cy
0.3100
0.2970
0.3130
Group
Gruppe
Cx
Cy
0.2730
0.2610
0.2840
0.2800
0.3300
0.3100
0.3300
0.3300
4L
Cx
Cy
0.3450
0.3520
0.2520
0.3470
0.3710
0.2850
0.2790
0.3640
0.3800
0.2910
0.2680
0.3670
0.4010
7
Group
Gruppe
8L
Version 2.2
LW Y87C
Group Name on Label
Gruppenbezeichnung auf Etikett
Example: T1-3K
Beispiel: T1-3K
Brightness
Helligkeit
Chromaticity Coordinate
Farbort
T1
3K
Note:
No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection.
Anm.:
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten.
2016-02-01
8
Version 2.2
LW Y87C
Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 6) page 21
Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 6) Seite 21
Irel = f (λ); TS = 25 °C; IF = 20 mA
OHL01461
100
%
I rel
80
Vλ
60
40
20
0
400
450
500
550
600
650
700
nm 750
λ
Radiation Characteristics 6) page 21
Abstrahlcharakteristik 6) Seite 21
Irel = f (ϕ); TS = 25 °C
40˚
30˚
20˚
10˚
0˚
ϕ
50˚
OHL01660
1.0
0.8
0.6
60˚
0.4
70˚
0.2
80˚
0
90˚
100˚
1.0
2016-02-01
0.8
0.6
0.4
0˚
20˚
9
40˚
60˚
80˚
100˚
120˚
Version 2.2
LW Y87C
Forward Current 6) page 21 , 7) page 21
Durchlassstrom 6) Seite 21 , 7) Seite 21
IF = f (VF); TS = 25 °C
ΙF [mA]
Relative Luminous Intensity 6) page 21 , 7) page 21
Relative Lichtstärke 6) Seite 21 , 7) Seite 21
IV/IV(20 mA) = f(IF); TS = 25 °C
ΙV
ΙV (20mA)
50
1
10
0,5
5
0,1
1
2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0
VF [V]
5
Chromaticity Coordinate Shift 6) page 21
Farbortverschiebung 6) Seite 21
Cx, Cy = f(IF); TS = 25 °C
∆Cx, ∆Cy 0,03
: Cx
: Cy
0,02
0,01
0,00
-0,01
-0,02
-0,03
0
2016-02-01
10
20
30
40
50
ΙF [mA]
10
10
50 100
ΙF [mA]
Version 2.2
LW Y87C
Relative Luminous Intensity 6) page 21
Relative Lichtstärke 6) Seite 21
IV/IV(25)°C = f(Tj); IF = 20 mA
VF-VF (25°C) [V]
Relative Forward Voltage 6) page 21
Relative Vorwärtsspannung 6) Seite 21
ΔVF = VF - VF(25 °C) = f(Tj); IF = 20 mA
0,30
IV
OHL02870
1.4
I V (25 ˚C)
0,25
1.2
0,20
1.0
0,15
0,10
0.8
0,05
0.6
0,00
-0,05
0.4
-0,10
0.2
-0,15
-0,20
-40 -20
0
0
-60 -40 -20 0
20 40 60 80 100 120
Tj [°C]
: Cx
: Cy
0,02
0,01
0,00
-0,01
-0,02
2016-02-01
-20
0
20
40
60
˚C 100
Tj
Chromaticity Coordinate Shift 6) page 21
Farbortverschiebung 6) Seite 21
Cx, Cy = f(Tj); IF = 20 mA
0,03
∆Cx; ∆Cy
-0,03
-40
20 40 60
80
Tj [°C]
11
Version 2.2
LW Y87C
Max. Permissible Forward Current
Max. zulässiger Durchlassstrom
IF = f (T)
OHL10202
25
mA
IF
20
TA
TS
15
10
5
TA temp. ambient
TS temp. solder point
0
0
20
80 ˚C 100
60
40
T
Permissible Pulse Handling Capability
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp)
D: Duty cycle, TS = 25 °C
0.35
IF A
Permissible Pulse Handling Capability
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp)
D: Duty cycle, TS = 85 °C
OHL01995
t
D = TP
0.35
IF A
tP
IF
T
0.25
0.15
0.10
IF
T
D=
0.005
0.01
0.02
0.05
0.1
0.2
0.5
1
0.20
0.15
0.10
0.05
0.005
0.01
0.02
0.05
0.1
0.2
0.5
1
0.05
0 -5
10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
0 -5
10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
tp
2016-02-01
t
D = TP
0.25
D=
0.20
OHL01996
tP
tp
12
Version 2.2
LW Y87C
Package Outline 8) page 21
Maßzeichnung 8) Seite 21
0.25 (0.010)
0.20 (0.008)
0 ... 0.1 (0 ... 0.004)
(0.6 (0.024))
(0.4 (0.016))
(15˚)
0.3 (0.012)
0.5 (0.020)
2.1 (0.083)
1.2 (0.047)
0.7 (0.028)
2.3 (0.091)
Cathode
0.5 (0.020)
2.9 (0.114)
3.1 (0.122)
A
Light emitting area
typ. 1.7 × 0.7
C
1.3 (0.051)
1.1 (0.043)
1.0 (0.039)
GPLY6058
Approximate Weight:
6 mg
Gewicht:
6 mg
Corrosion robustness:
Test conditions: 40 °C / 90 % rh / 15 ppm H2S /
336 h
= Stricter than IEC 60068-2-43 (H2S) [25°C / 75 %
rh / 10 ppm H2S / 21 days]
= Regarding relevant gas (H2S) stricter than EN
60068-2-60 (method 4) [25 °C / 75 % rh / 200 ppb
SO2, 200 ppb NO2,10 ppb Cl2 / 21 days]
Korrosionsfestigkeit:
Test Kondition: 40°C / 90 % rh / 15 ppm H2S / 336
h
= Besser als IEC 60068-2-43 (H2S) [25°C / 75 %
rh / 10 ppm H2S / 21 Tage]
= Bezogen auf das Gas (H2S) besser als EN
60068-2-60 (method 4) [25°C / 75 % rh / 200ppb
SO2, 200ppb NO2,10ppb Cl2 / 21 Tage]
2016-02-01
13
Version 2.2
LW Y87C
Recommended Solder Pad 8) page 21
Empfohlenes Lötpaddesign 8) Seite 21
Reflow soldering
Reflow-Löten
Bauteil positioniert
Component location on pad
A
C
A
C
0.7 (0.028)
2.2 (0.087)
0.8 (0.031)
Padgeometrie für
verbesserte Wärmeableitung
Paddesign for improved
heat dissipation
Lötstopplack
Solder resist
OHPY1315
Note:
For superior solder joint connectivity results we
recommend soldering under standard nitrogen
atmosphere.
Package not suitable for ultra sonic cleaning.
Anm.:
Um eine verbesserte Lötstellenkontaktierung zu
erreichen, empfehlen wir, unter StandardStickstoffatmosphäre zu löten.
Das Gehäuse ist für Ultraschallreinigung nicht
geeignet.
2016-02-01
14
Version 2.2
LW Y87C
Reflow Soldering Profile
Reflow-Lötprofil
Product complies to MSL Level 2 acc. to JEDEC J-STD-020D.01
OHA04525
300
˚C
T 250
Tp 245 ˚C
240 ˚C
tP
217 ˚C
200
tL
150
tS
100
50
25 ˚C
0
0
50
100
150
200
s 300
250
t
OHA04612
Symbol
Symbol
Profile Feature
Profil-Charakteristik
Pb-Free (SnAgCu) Assembly
Minimum
)
Ramp-up rate to preheat*
25 °C to 150 °C
Time tS
TSmin to TSmax
tS
60
Ramp-up rate to peak*)
TSmax to TP
Recommendation
Maximum
2
3
100
120
2
3
Unit
Einheit
K/s
s
K/s
Liquidus temperature
TL
217
Time above liquidus temperature
tL
80
100
s
Peak temperature
TP
245
260
°C
Time within 5 °C of the specified peak
temperature TP - 5 K
tP
20
30
s
3
6
K/s
10
Ramp-down rate*
TP to 100 °C
480
Time
25 °C to TP
All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component
* slope calculation DT/Dt: Dt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range
2016-02-01
°C
15
s
Version 2.2
LW Y87C
2 (0.079)
3.3 (0.130)
1.25 (0.049)
8.1 (0.319)
2.4 (0.094)
1.5 (0.059)
3.5 (0.138)
4 (0.157)
1.75 (0.069)
Taping 8) page 21
Gurtung 8) Seite 21
0.9 (0.035)
1.4 (0.055)
0.3 (0.012) max.
OHAY1515
2016-02-01
16
Version 2.2
LW Y87C
Tape and Reel
Gurtverpackung
8 mm tape with
W1
D0
P0
A
N
F
W
E
13.0 ±0.25
P2
Label
P1
Direction of unreeling
Direction of unreeling
W2
Leader: min. 400 mm *
Trailer: min. 160 mm *
*) Dimensions acc. to IEC 60286-3; EIA 481-D
OHAY0324
Tape dimensions [mm]
Gurtmaße [mm]
Tape dim ensions in m m
W
P0
P1
P2
D0
E
F
8 + 0.3 / -0.1
4 ± 0.1
2 ± 0.05
or
4 ± 0.1
2 ± 0.05
1.5 ± 0.1
1.75 ± 0.1
3.5 ± 0.05
Barcode-Product-Label (BPL)
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)
OSRAM Opto
EX
A
RoHS Compliant
(6P) BATCH NO: 1234567890
(1T) LOT NO: 1234567890
BIN1: XX-XX-X-XXX-X
LX XXXX
Semiconductors
MP
(9D) D/C: 1234
ML Temp ST
X XXX °C X
Pack: RXX
LE
DEMY
XXX
X_X123_1234.1234 X
(X) PROD NO: 123456789(Q)QTY:
9999
(G) GROUP:
XX-XX-X-X
OHA04563
2016-02-01
17
Version 2.2
LW Y87C
Dry Packing Process and Materials
Trockenverpackung und Materialien
Moisture-sensitive label or print
Barcode label
L
VE
el
see
lab
e
LE
If
nk,
bla cod
bar
.
H)
y
(R
.
dit
mi
hu
e
ve
ed ag
ati
RH
%
/60
˚C
rar ck
rel
30
N s VE RS
inf pa
%
ainITI TO
of
to ak
90
d
ntNSUC
<
ns
(pe
TIO
or
d
,
cte
itio
U g coSEND
an bje ing
˚C
nd
5
˚C su ss
CO
Ais baRE
co
±
ce
y
40 be
TU MI
CThIS
˚C
<
tor
ll pro
SE
_
<
urs
).
urs
Ho
de
urs
Ho
co
72
Ho urs
te
48
e
Ho
24 6
da
e
tim
e
th
tim
or
).
23
tim e
at t wi nt˚C
or
l wi
fac
Flo
tim
s
at
or
ca
at
re.
Flo
d
tha ale el
or
nth
nti
Flo
uiv
du
if: rea
es
l 4 5
Flo
lab
mo
ide
ce
eq
low
g,
l
ve
vic
is
be
or
de
24
tin en
l 5a6
pro
ve
Le
de ,
e
te
co
,
g:
ve l
un wh
Le
ke
r
se
da
ure
ba ed low ba
Le ve
mo %
ba
e
al
d
ure
Le
ist
en ref e
e 10
tim
ure
se
for
ist
ale op se
for >
,
Mo
se
3
ist ure
is
or .
,
is ha
se
Mo
nk
be
ist
nk
rd
g
-03
Mo
in
n Flo
r-p
RH g,
bla
Mo
ba
TD
po If blathi
%
kin Ca
life s
(if
ar
t.
wi
10 ba tor
J-S
thi, va p.
elf
Ye ar ks
_
<
e icat me , C
1
Ye ee urs
Sh terlow tem ted at
ed
uir
>
1
W Ho
un
Af
Indno uir DE
1.
d
e
4 8
ref dy
reqy is
2.
JE
bo
e
Mo ore
tim
16
req
:
C/
e
es dit2b
a)
St
tim
or
mi
is
e
IP
ed
or g e
tim
vic
b)
or
Hu
Flo
en
tim
or
De
2a kin nc
te
Flo
a)
op
or
3.
b) baere
Flo
da
e
l 1 2
Flo
If
al
ref
tim ve
l
4.
se
d
l 2a3
ve
Le
g
an
ve l
Le
Ba
te
ure
Le ve
ure
Le
ist
Da
ure
ist
Mo
ist ure
Mo
ist
Mo
Mo
MO
TO
OP
M
RA
OS
Humidity indicator
Barcode label
Please check the HIC immidiately after
bag opening.
Discard if circles overrun.
Avoid metal contact.
Do not eat.
Comparator
check dot
WET
If wet,
examine units, if necessary
bake units
15%
If wet,
examine units, if necessary
bake units
10%
5%
If wet,
parts still adequately dry.
change desiccant
Humidity Indicator
MIL-I-8835
AM
OSR
Desiccant
OHA00539
Note:
Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry
Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC.
Anm.:
Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte.
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung”
unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
Transportation Packing and Materials
Kartonverpackung und Materialien
8
DE
18
R
Q
-1
+
-1
P
P:
OU
GR
)
01
44
00
D/
C:
00
21
99
(9
D)
20
TY
A
21
:
34
)Q
5
(Q
ic
14
2
11
00
S
R
NO
O
12
em
S
TC
H
BA
3G
H
: 12
(6
P)
NO
(1
T)
LO
T
:
OD
PR
)
(X
Y
DE
M
18
R
Q
+
-1
P
G
RO
UP
:
(G
)
M
u L
lt S
iT Y
O T
P 67
L 6
44
00
D/
D)
(9
:
NO
O
(X
)
PR
M
RA
OS
D
5
14 2
110 0
: 20
C:
01
-1
E Bi
D Bi n1
Bi n2 : Pn3 : Q 1: -1 20
M
-2
2 L
0
Te
2a
22 m
3
24 0 p ST
Ad 26 0 C R
C
R0 ditio 0 C R
PA 77 na RT
l TE
CK
VA
XT
R:
Muster
O
H
3G
BA
TC
P)
: 12
(6
NO
T
(1
T)
LO
34
:
8
(Q
)Q
TY
2199
12
S S
em R
ic AM
o
n O
d
u p
ct to
o
H
rs
NO
2100
NO
˚C
Packing
Sealing label
Dimensions of transportation box in mm
2016-02-01
on M
du O
p
ct to
or
s
el
C
(G
M
u L
lt S
iT Y
O T67
P
L 6
Muster
L
:
E
V
LE
see
.
lab
e
H)
nk,
cod
(R
bla
r
If
ty
ba
.
idi
RH
m
hu
0%
e
/6
ive d
˚C
re ag
lat
ra ck
re
30
_
<
inf pa
%
k
s
of
to
90
ea
ur
s
d
).
<
ns
(p
or
ur
s
d
Ho
de
,
cteg
itio
ur s
Ho
an bje
co
˚C
72
sin
nd
Ho ur
5
te
48
e
su es
Ho
co
±
24 6
da
e
40 be oc
ry
tim
˚C
e
Th STSE
r
th
<
ll pr
tim
cto
).
r
OI
oo
23
wi nt
tim e
at
l wi
fa
r
M TO
Fl
oo
tim
s
at
at ale ˚C at
e.
ica
Fl
th
oo r
th
ur
el
OP
nt
Fl oo
on es uiv
4
if: read
ed
l
Fl
,
lab
m
ide
eq
low
l 5 5a
oc
ve
vic
is
ingen
be
or
de
24
l
pr
ve
6
Le
de
nt wh
e
te
co
, w,
g:
ve l
Le
ke
r
re
ou
se
da
ba ed flo
Le ve
tu
re
m %
ba
e
ba
al
d
Le
r
en re
tu
re
e
re 10
ois
tim
se
fo
tu re
ale op se
fo >
,
M
r
se
ois
3
is
,
is ha
se
M
ois tu
nk
be
oo .
03
nk
g
rd
M ois
in
r-p
bla
in Fl RH g,
DM
ba
po If blath
%
kin Ca
life is
(if
.
ar
ST
p.
wi
10 baator et
Jelf r th va
Ye ar ks s
m
_
<
m
ed
1
Ye ee ur
d, C
iredic t
Sh te w, te
at
nt
>
1
W Ho
no ire DE
Af flody
In
qu
1.
e
4 8
ou
re
ed re ty is
qu JE
2.
bo
e
M
or
tim
16
re C/
:
e
es idi 2b
r
a)
St
tim
mor
is IP
ed
r
oo
tim e
vic
b)
g e
r
Hu
Fl
en
oo
tim
De
2a kin nc
te
Fl
oo r
a)
op
3.
b) ba re
Fl oo
da
e
fe
l 1 2
Fl
If
al
re
tim ve
l
4.
se
d
l 2a3
ve
Le
g
an
ve l
Le
re
Ba
te
Le ve
tu
re
Le
tu
Da ois
re
tu re
M
ois
M
ois tu
M ois
M
Nns IVEORS
ai IT
ntNS CT
TIO
DU
U g EcoSE
ON
Ais ba
IC
UR
M
M
Y
Barcode label
E Bi
D Bi n1
Bi n2 : Pn3 : Q- 1: 1- 20
M
20
2 L
Te
2a
22 m
3
24 0 p ST
Ad 26 0 C R
0 C
R0 dit
ion C R
PA 77 al RT
CK
TE
VA
XT
R:
Barcode label
18
OHA02044
Version 2.2
LW Y87C
Notes
Hinweise
The evaluation of eye safety occurs according to the
standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of
lamps and lamp systems"). Within the risk grouping
system of this CIE standard, the LED specified in this
data sheet fall into the class Exempt group (exposure
time 10000 s). Under real circumstances (for
exposure time, eye pupils, observation distance), it is
assumed that no endangerment to the eye exists
from these devices. As a matter of principle,
however, it should be mentioned that intense light
sources have a high secondary exposure potential
due to their blinding effect. As is also true when
viewing other bright light sources (e.g. headlights),
temporary reduction in visual acuity and afterimages
can occur, leading to irritation, annoyance, visual
impairment, and even accidents, depending on the
situation.
Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach
dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological
safety of lamps and lamp systems"). Im
Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die
in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende
Gruppenanforderung - Exempt group
(Expositionsdauer 10000 s). Unter realen
Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille,
Betrachtungsabstand) geht damit von diesen
Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass
intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein
hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen.
Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B.
Autoscheinwerfer), kann ein temporär
eingeschränktes Sehvermögen oder auch
Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen,
Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
For further application related informations
please visit www.osram-os.com/appnotes
Für weitere applikationsspezifische
Informationen besuchen Sie bitte
www.osram-os.com/appnotes
2016-02-01
19
Version 2.2
LW Y87C
Disclaimer
Disclaimer
Language english will prevail in case of any
discrepancies or deviations between the two language
wordings.
Bei abweichenden Angaben im zweisprachigen
Wortlaut haben die Angaben in englischer Sprache
Vorrang.
Attention please!
The information describes the type of component and
shall not be considered as assured characteristics.
Terms of delivery and rights to change design reserved.
Due to technical requirements components may
contain dangerous substances.
For information on the types in question please contact
our Sales Organization.
If printed or downloaded, please find the latest version
in the Internet.
Packing
Please use the recycling operators known to you. We
can also help you – get in touch with your nearest sales
office.
By agreement we will take packing material back, if it is
sorted. You must bear the costs of transport. For
packing material that is returned to us unsorted or which
we are not obliged to accept, we shall have to invoice
you for any costs incurred.
Components used in life-support devices or
systems must be expressly authorized for such
purpose!
Critical components* may only be used in life-support
devices** or systems with the express written approval
of OSRAM OS.
Bitte beachten!
Lieferbedingungen und Änderungen im Design
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere
Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie
sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses
Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben,
finden Sie die aktuellste Version im Internet.
Verpackung
Benutzen
Sie
bitte
die
Ihnen
bekannten
Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten,
wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene
Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial
zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material
sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für
Verpackungsmaterial,
das unsortiert
an uns
zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen
müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in
Rechnung.
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und
Systemen eingesetzt werden, müssen für diese
Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden
Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt
werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von
OSRAM OS vorliegt.
*) A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety or
the effectiveness of that device or system.
**) Life support devices or systems are intended (a) to
be implanted in the human body, or (b) to support
and/or maintain and sustain human life. If they fail, it is
reasonable to assume that the health and the life of the
user may be endangered.
2016-02-01
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden
Apparaten
oder
Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu
einer
Fehlfunktion
dieses
lebenserhaltenden
Apparates oder Systems führen wird oder die
Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder
Systems beeinträchtigt.
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie
versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die
Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.
20
Version 2.2
LW Y87C
Glossary
Glossar
1)
Brightness: Brightness values are measured during
a current pulse of typically 25 ms, with an internal
reproducibility of ± 8 % and an expanded uncertainty
of ± 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of
k = 3).
1)
Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 8 % und
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 11 %
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
2)
Chromaticity coordinate groups: Chromaticity
coordinates are measured during a current pulse of
typically 25 ms, with an internal reproducibility of
± 0.005 and an expanded uncertainty of ± 0.01 (acc.
to GUM with a coverage factor of k = 3).
2)
Farbortgruppen: Farbkoordinaten werden während
eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms,
mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,005
und einer erweiterten Messunsicherheit von ± 0,01
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
3)
Forward Voltage: The forward voltage is measured
during a current pulse of typically 8 ms, with an
internal reproducibility of ± 0.05 V and an expanded
uncertainty of ± 0.1 V (acc. to GUM with a coverage
factor of k = 3).
3)
Durchlassspannung: Vorwärtsspannungen
werden während eines Strompulses einer typischen
Dauer
von
8 ms,
mit
einer
internen
Reproduzierbarkeit von ± 0,05 V und einer
erweiterten Messunsicherheit von ± 0,1 V gemessen
(gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3).
4)
Thermal Resistance: RthJA results from mounting
on PC board FR 4 (pad size 16mm² per pad)
4)
Wärmewiderstand: RthJA ergibt sich bei Montage
auf PC-Board FR 4 (Padgröße 16mm² je pad)
5)
Thermal Resistance: Rth max is based on statistic
values (6σ).
5)
Wärmewiderstand: Rth
statistischen Werten (6σ).
6)
Typical Values: Due to the special conditions of the
manufacturing processes of LED, the typical data or
calculated correlations of technical parameters can
only reflect statistical figures. These do not
necessarily correspond to the actual parameters of
each single product, which could differ from the
typical data and calculated correlations or the typical
characteristic line. If requested, e.g. because of
technical improvements, these typ. data will be
changed without any further notice.
6)
Typische Werte: Wegen
der
besonderen
Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED
können typische oder abgeleitete technische
Parameter nur aufgrund statistischer Werte
wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen
und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.
aufgrund technischer Verbesserungen, werden
diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung
geändert.
7)
Characteristic curve: In the range where the line of
the graph is broken, you must expect higher
differences between single LEDs within one packing
unit.
7)
Kennlinien: Im gestrichelten Bereich der Kennlinien
muss mit erhöhten Abweichungen zwischen
Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit
gerechnet werden.
8)
Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in
drawing, tolerances are specified with ±0.1 and
dimensions are specified in mm.
8)
Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders
angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße
werden in mm angegeben.
2016-02-01
21
max
basiert
auf
Version 2.2
LW Y87C
Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com © All Rights Reserved.
2016-02-01
22
Similar pages