Contrinex DW-AD-603-M8 Induktive sensoren Datasheet

data sheet
Induktive Sensoren
Détecteurs inductifs
Inductive sensors
DW - A - 60 - M8
Durchmesser
Diamètre
Diameter
Schaltabstand
Portée
Operating distance
M8
1,5 mm
Norm-Ausführung
Gehäuse zylindrisch M8
Appareil selon norme
Boîtier cylindrique M8
Standard model
Cylindrical housing M8
Wichtigste Eigen­schaften:
Caractéristiques princi­pales:
Main features
− Gehäuse zylindrisch M8, Länge 35 mm
(Kabel) / 45 mm (Stecker), Material
Edelstahl V2A
− Boîtier cylindri­que M8, longueur 35 mm
(câble) / 45 mm (connecteur), en acier
inoxydable V2A
− Housing length 35 mm (cable) / 45 mm
(con­nector), cylindrical M8, stainless
steel V2A
− Betriebsspannung 10 ... 30 VDC,
Ausgangsstrom 200 mA
− Tension de service 10 ... 30 VDC,
courant à la sortie 200 mA
− Supply voltage 10 ... 30 VDC, output
current 200 mA
− LED, Kurzschlussschutz, Induktions­
schutz, Verpolungsschutz eingebaut
− LED, protections contre les courts­
­ − LED, protections against shortcircuits, induced over­
voltages and
-cir­
cuits, les surten­
sions indui­
tes et
power supply reversal built-in
l'inversion de tension incorporées
− PNP- und NPN-Ausführung, Schlies­
ser und Öffner
− mit vergossenem Anschlussstecker S8
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2)
Bemessungsschaltabstand sn
Hysterese
Normmessplatte
Wiederholgenauigkeit
Betriebsspannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Oszillatorfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr)
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
IO-Link (nur PNP Ausführung, Schliesser)
Umgebungstemperaturbereich TA
Temperaturdrift von sr
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schock und Schwingungen
Leitungslänge
Schutzart
EMV - Schutz:
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Gehäusematerial
Aktive Fläche
− Disponibles en PNP, NPN, à fer­meture
et à ouver­ture
− Connecteur surmoulé S8
− PNP and NPN, N.O. and N.C. execu­
tions
− With potted connector S8
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2)
Portée nominale sn
Hystérèse
Cible normalisée
Reproductibilité
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Fréquence d'oscillateur
Retard à la disponibilité
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr)
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
IO-Link (version PNP, à fermeture)
Plage de température ambiante TA
Dérive en température de sr
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Indice de protection
Protection CEM:
CEI 60947-5-2 (7.2.3.1)
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériau du boîtier
Face sensible
Technical data:
(according to IEC 60947-5-2)
Rated operating distance sn
Hysteresis
Standard target
Repeat accuracy
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
Output voltage drop
No-load supply current
Leakage current
Switching frequency
Oscillator frequency
Time delay before availability
LED (0 ≤ s ≤ 0.8 sr)
LED (0.8 sr < s ≤ sr)
IO-Link (PNP, N.O. version only)
Ambient temperature range TA
Temperature drift of sr
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Degree of protection
EMC protection:
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing material
Sensing face
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
Einbau
Montage
Mounting
bündig
noyable
embeddable
1,5 mm
< 20% sr
8 x 8 x 1 mm3
0,07 mm*
10 ... 30 VDC
≤ 20% UB
≤ 200 mA
≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA
≤ 10 mA
≤ 0,1 mA
≤ 5'000 Hz
610 kHz
32 msec.
an / allumée / on
blinkend / clignotante / blinking
integriert / intégré / built-in
-25 ... + 70 oC
≤ 10%
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
IP 67
1 kV
Level 2
Level 3
Level 3
V2A/acier INOX/stainless steel
PA66
*(UB = 20 ... 30 VDC, TA = 23 oC ± 5 oC)
Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (vue sur appareil)
Pin assignment (view onto device)
*
PNP
* (2) N.C. S12
*
NPN
* (2) N.C. S12
S8
S12
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
data sheet
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).
DW-AD-60#-M8
DW-AS-60#-M8-001
Einbau / Montage / Installation:
DW-AS-60#-M8
metallfreier Raum
espace sans métaux
metal-free zone
12
6
4,5
aktive Fläche
face sensible
sensing face
Träger
support
support
DW-AV-60#-M8-276
DW-AV-60#-M8-282
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*:
Stahl FE 360
Acier FE 360
1,00
Steel FE 360
Kupfer
cuivre
0,20
copper
Aluminium
aluminium
0,25
aluminum
Messing
laiton
0,35
brass
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer
Typenbezeichnung
Schaltung Anschluss
Numéro d'article désignation
polarité
raccordement
Part number
type reference
polarity
connection
320 520 112
DW-AD-601-M8
NPN
Kabel / câble / cable 2 m PVC
320 520 113
DW-AD-602-M8
NPN
Kabel / câble / cable 2 m PVC
320 520 114
DW-AD-603-M8
PNP
Kabel / câble / cable 2 m PVC
320 520 115
DW-AD-604-M8
PNP
Kabel / câble / cable 2 m PVC
320 620 036
DW-AS-601-M8
NPN
Stecker / connecteur / connector S12
320 620 037
DW-AS-602-M8
NPN
Stecker / connecteur / connector S12
320 620 038
DW-AS-603-M8
PNP
Stecker / connecteur / connector S12
320 620 039
DW-AS-604-M8
PNP
Stecker / connecteur / connector S12
320 520 034
DW-AS-601-M8-001
NPN
Stecker / connecteur / connector S8
320 520 038
DW-AS-602-M8-001
NPN
Stecker / connecteur / connector S8
320 520 036
DW-AS-603-M8-001
PNP
Stecker / connecteur / connector S8
320 520 040
DW-AS-604-M8-001
PNP
Stecker / connecteur / connector S8
320 520 217
DW-AV-603-M8-276
PNP
Pigtail: L = 0,2 m PUR + Stecker / con. / con. S8
320 520 220
DW-AV-603-M8-282
PNP
Pigtail: L = 0,5 m PUR + Stecker / con. / con. S8
Edelstahl V2A
acier INOX V2A
stainless steel V2A
Ausgang
sortie
output
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O
Schliesser / à fermeture / N.O
0,70
Gewicht
Poids
Weight
41,5 g
41,5 g
41,5 g
41,5 g
24 g
24 g
24 g
24 g
13 g
13 g
13 g
13 g
28 g
32 g
Die Einhaltung der Personenschutzmaßnahmen obliegt dem Betreiber der von uns gelieferten Produkte. Der Einsatz unserer Geräte in Anwendungen, bei welchen die Sicherheit von Personen gefährdet sein
könnte, ist nur dann zulässig, wenn der Betreiber gesonderte geeignete und notwendige Maßnahmen für die Personen- und Maschinensicherheit einhält und vornimmt. Änderungen und Liefermöglichkeiten
vorbehalten. / Les exploitants des produits que nous fournissons sont tenus d'assurer les mesures adéquates de protection des personnes. L'utilisation de nos appareils dans des applications comportant
un risque possible pour la sécurité des personnes n’est admissible que si l’exploitant observe et met en œuvre des mesures séparées, appropriées et nécessaires pour la protection des personnes et des
machines. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. / Operators of the products we supply are responsible for compliance with measures for the protection of persons. The use of our equip­
ment in applications where the safety of persons might be at risk is only authorized if the operator observes and implements separate, appropriate and necessary measures for the protection of persons and
machines. Terms of delivery and rights to change design reserved.
Ax-60x-M8-xxx_IC.ind / page 1-2 / rev. 4/ 04.04.17 - MDM
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
Similar pages