Contrinex LTS-1050-303 Photoelektrische sensoren Datasheet

data sheet
Photoelektrische Sensoren
Détecteurs photoélectriques
Photoelectric sensors
LT
- 1050 - 30
Durchmesser
Diamètre
Diameter
M5
Schaltabstand
Portée
Operating distance
Reflexions - Lichttaster
Cellules à réflexion directe
Diffuse sensors
Wichtigste Eigenschaften:
Caractéristiques princi­pales:
Main features:
− Sehr kleine Baugrösse: Gehäu­se zy­ − Encombrement extrêmement faible:
boîtier cylindrique M5, longueur
lindrisch M5, Länge 35 mm (Kabel) /
35 mm (câble) / 45 mm (connec­
45 mm (Stecker)
teur)
− Komplettes Gerät, kein Verstär­
ker
erforderlich
− Grosser Schaltabstand: 50 mm
− Appareil complet, aucun ampli­fi­cateur
nécessaire
− Spannungsbereich 10 ... 30 VDC, − Portée importante de 50 mm
Ausgangsstrom 100 mA, kurz­schluss­­ − Tension 10 ... 30 VDC, courant de
sortie 100 mA, protection contre les
geschützt
courts-circuits
− Optikteile aus Glas, daher pro­blem­lose
Reinigung
− Fenêtre en verre, nettoyage facile
− Vollständig unter Vakuum vergossen, − Entièrement moulées, IP 67
Schutz­art IP 67
50 mm
− Extremely small size: cylindrical hous­
ing, threaded M5, length 35 mm (cable)
/ 45 mm (con­nector)
− Fully self-contained, no ampli­
fier
required
− Long operating distance of 50 mm
− Voltage 10 to 30 VDC, output current
100 mA, short-circuit proof
− Glass window, easy to clean
− Vacuum potted, no residual air, degree
of protection IP 67
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030)
Technical data:
(acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn
Hysterese
Normmessplatte
Sender
Modulationsfrequenz
Spannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Schaltzeit
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze Halogenlicht
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht
Empfindlichkeitseinstellung
LED: Schaltzustand (gelb)
Umgebungstemperaturbereich
Temperaturdrift von sn
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schocken und Schwingen
Leitungslänge
Gewicht (Kabel / Stecker)
Schutzart
EMV - Schutz:
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Gehäusematerial
Fenster
Anschlusskabel (Typ LTK)
Anschlussstecker (Typ LTS)
Portée nominale sn
Hystérèse
Cible normalisée
Emetteur
Fréquence de modulation
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Retard à la disponibilité
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de la sensibilité
LED: état de la sortie (jaune)
Plage de température ambiante
Dérive en température de sn
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids (câble / connecteur)
Classe de protection
Protection CEM:
CEI 60947-5-2 (7.2.3.1)
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériel du boîtier
Fenêtre
Câble de raccordement (type LTK)
Type de connecteur (type LTS)
Rated operating distance sn
Hysteresis
Standard target
Emitter
Modulation frequency
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
Output voltage drop
No-load supply current
Leakage current
Switching frequency
Switching time
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Sensitivity setting
LED: output state (yellow)
Ambient temperature range
Temperature drift of sn
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Weight (cable / connector)
Degree of protection
EMC protection:
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing material
Window
Connection cable (model LTK)
Connector type (model LTS)
50 mm
≤ 10% sn
100 x 100 mm weiss / blanc / white
LED 880 nm (IR)
3 kHz
10 ... 30 VDC
≤ 20%
≤ 100 mA
≤ 2,0 V bei / à / at 100 mA
≤ 15 mA
≤ 0,1 mA
≤ 250 Hz
2,5 msec
120 msec
5'000 Lux
10'000 Lux
eingebaut / intégrée / built-in
0 ... + 55 oC
0,3 % / oC
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
100 m max.
35 g / 4 g
IP 67
1 kV
Level 2
Level 3
Level 2
V2A / acier INOX / stainless steel
Glas / verre / glass
PVC 3x0,14mm2 / 18 x 0,1 mm Ø
S8 / 3p.
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
data sheet
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).
SW7
LED
26,5
M5x0,5
2,5
Ø 3,5
30
35
LTK-1050-30#
26,5
LED
M8x1
M5x0,5
SW7
Ø 6,5
Funktionsreserve* / Gain en excès* / Excess light output*
1000
s
30
45
100
LTS-1050-30#
10
1
0
10
20
30
40
50
60
s [mm]
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
braun
brun
brown
PNP
Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (vue sur appareil)
Pin assignment (view onto device)
braun
brun
brown
Last
charge
load
schwarz
noir
black
NPN
blau
bleu
blue
schwarz
noir
black
Last
charge
load
blau
bleu
blue
S8
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Bezeichnung
désignation
type reference
Schaltung
polarité
polarity
Anschluss
raccordement
connection
Ausgänge
sorties
outputs
620 200 770
620 200 782
620 200 771
620 200 783
LTK-1050-301
LTK-1050-303
LTS-1050-301
LTS-1050-303
NPN
PNP
NPN
PNP
Kabel / câble / cable
Kabel / câble / cable
Stecker / connecteur / connector
Stecker / connecteur / connector
hellschaltend / commutation en réception / light-ON
hellschaltend / commutation en réception / light-ON
hellschaltend / commutation en réception / light-ON
hellschaltend / commutation en réception / light-ON
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous
réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent
on their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved.
OPTO1050 / page 2-3 / rev.9 / 12.08.13 / EC_MDM
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
Similar pages