Contrinex DW-AD-622-C5 Induktiver sensoren Datasheet

data sheet
Certified
nagemen
Ma
ystem
tS
Induktive Sensoren
Détecteurs inductifs
Inductive sensors
I
SO
9
00 1 : 2 0
00
Reg. N° 11397
DW - A - 62 - C5
Durchmesser
Diamètre
Diameter
5 x 5 mm
Schaltabstand
Portée
Operating distance
1,5 mm
Miniaturausführung mit erhöhtem Schaltabstand, quaderförmiges Ge­häuse 5 x 5 x 25 mm
Appareil miniature avec portée
étendue, boîtier rectangulaire
5 x 5 x 25 mm
Miniature device with increased
operating distance, cuboid
hous­­­ing, 5 x 5 x 25 mm
Wichtigste Eigenschaften:
− Erhöhter Schaltabstand: 1,5 mm
− Gehäuse quaderförmig 5 x 5 x 25 mm,
Material Messing verchromt
− Betriebsspannung 10...30 VDC, Aus­
gangsstrom 200 mA
− LED, Kurzschlussschutz, Induktions­­­­
schutz, Verpolungsschutz eingebaut
− PNP- und NPN-Ausführung, Schlies­
ser und Öffner
− mit vergossenem Anschlussstecker S8
Caractéristiques princi­pales:
− Portée étendue: 1,5 mm
− Boîtier rectangulaire 5 x 5 x 25 mm, en
laiton nickelé-chromé
− Tension de service 10 ... 30 VDC,
courant à la sortie 200 mA
− LED, protections contre les courts­
cir­
cuits, les surten­
sions indui­
tes et
l'inversion de tension incorporées
− Disponibles en PNP, NPN, à fer­meture
et à ouver­ture
− Connecteur surmoulé S8
Main features:
− Increased operating distance: 1.5 mm
− Cuboid housing 5 x 5 x 25 mm, nickelchrome-plated brass
− Supply voltage 10 ... 30 VDC, output
current 200 mA
− LED, protections against short-cir­
cuits, induced over­
v oltages and
power supply reversal built in
− PNP and NPN executions, N.O. and
N.C.
− With potted connector S8
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2)
Bemessungsschaltabstand sn
Hysterese
Normmessplatte
Wiederholgenauigkeit
Betriebsspannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Oszillatorfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr)
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
IO-Link (nur PNP Ausführung, Schliesser)
Umgebungstemperaturbereich TA
Temperaturdrift von sr
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schock und Schwingungen
Leitungslänge
Gewicht (Kabel/Stecker)
Schutzart
EMV - Schutz:
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Gehäusematerial
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2)
Portée nominale sn
Hystérèse
Cible normalisée
Reproductibilité
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Fréquence d'oscillateur
Retard à la disponibilité
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr)
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
IO-Link (version PNP, à fermeture)
Plage de température ambiante TA
Dérive en température de sr
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids (câble/connecteur)
Indice de protection
Protection CEM:
CEI 60947-5-2 (7.2.3.1)
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériau du boîtier
Technical data:
(according to IEC 60947-5-2)
Rated operating distance sn
Hysteresis
Standard target
Repeat accuracy
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
Output voltage drop
No-load supply current
Leakage current
Switching frequency
Oscillator frequency
Time delay before availability
LED (0 ≤ s ≤ 0.8 sr)
LED (0.8 sr < s ≤ sr)
IO-Link (PNP, N.O. version only)
Ambient temperature range TA
Temperature drift of sr
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Weight (cable/connector)
Degree of protection
EMC protection:
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing material
Aktive Fläche
Anschlusskabel (andere Längen auf
Anfrage)
Face sensible
Câble de raccordement (autres
longueurs sur demande)
Sensing face
Connection cable (other lengths on
request)
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
Einbau
Montage
Mounting
bündig
noyable
embeddable
1,5 mm
≤ 10% sr
5 x 5 x 1 mm
0,03 mm*
10 ... 30 VDC
≤ 20% UB
≤ 200 mA
≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA
≤ 10 mA
≤ 0,1mA
≤ 3'000 Hz
950 kHz
10 msec
an / allumée / on
blinkend / clignotante / blinking
integriert / intégré / built-in
-25 ... + 70 oC
≤ 10%
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
100 m max.
27 g / 6,5 g
IP 67
1 kV
Level 2
Level 3
Level 3
Messing verchromt/laiton nickeléchro­mé/nickel-chrome-plated brass
Polyester
2 m / PUR 3 x­­­­­ 0,055mm2 /
30 x 0,05 mm Ø
*(UB = 20 ... 30 VDC, TA = 23 oC ± 5 oC)
Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (vue sur appareil)
Pin assignment (view onto device)
PNP
NPN
S8
CONTRINEX AG
Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
data sheet
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).
DW-AD-62#-C5
Einbau / Montage / Installation:
metallfreier Raum
espace sans métaux
metal-free zone
4
6
4,5
aktive Fläche
face sensible
sensing face
DW-AV-62#-C5-276
metallfreier Raum
espace sans métaux
metal-free zone
aktive Fläche
face sensible
sensing face
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*:
Stahl FE 360
Acier FE 360
Steel FE 360
1,0
Kupfer
cuivre
copper
0,60
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer Typenbezeichnung
Schaltung
Numéro d'article désignation
polarité
Part number
part reference
polarity
320 920 152
DW-AD-621-C5
NPN
320 920 164
DW-AD-622-C5
NPN
320 920 182
DW-AD-623-C5
PNP
320 920 199
DW-AD-624-C5
PNP
320 920 314
DW-AV-621-C5-276
NPN
320 920 317
DW-AV-622-C5-276
NPN
320 920 328
DW-AV-623-C5-276
PNP
320 920 336
DW-AV-624-C5-276
PNP
Aluminium
aluminium
aluminum
0,60
Messing
laiton
brass
0,70
Anschluss
raccordement
connection
Kabel / câble / cable 2 m PUR
Kabel / câble / cable 2 m PUR
Kabel / câble / cable 2 m PUR
Kabel / câble / cable 2 m PUR
Pigtail: L = 0,2 m PUR + Stecker / connecteur / connector S8
Pigtail: L = 0,2 m PUR + Stecker / connecteur / connector S8
Pigtail: L = 0,2 m PUR + Stecker / connecteur / connector S8
Pigtail: L = 0,2 m PUR + Stecker / connecteur / connector S8
Edelstahl V2A
acier INOX V2A
stainless steel V2A
0,85
Ausgang
sortie
output
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Die Einhaltung der Personenschutzmaßnahmen obliegt dem Betreiber der von uns gelieferten Produkte. Der Einsatz unserer Geräte in Anwendungen, bei welchen die Sicherheit von Personen gefährdet
sein könnte, ist nur dann zulässig, wenn der Betreiber gesonderte geeignete und notwendige Maßnahmen für die Personen- und Maschinensicherheit einhält und vornimmt. Änderungen und Liefermögli­
chkeiten vorbehalten. / Les exploitants des produits que nous fournissons sont tenus d'assurer les mesures adéquates de protection des personnes. L'utilisation de nos appareils dans des applications
comportant un risque possible pour la sécurité des personnes n’est admissible que si l’exploitant observe et met en œuvre des mesures séparées, appropriées et nécessaires pour la protection des person­
nes et des machines. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. / Operators of the products we supply are responsible for compliance with measures for the protection of persons. The use
of our equipment in applications where the safety of persons might be at risk is only authorized if the operator observes and implements separate, appropriate and necessary measures for the protection of
persons and machines. Terms of delivery and rights to change design reserved.
Ax-62x-C5.indd. / page 2-3 / rev. 8 / 07.04.17-MDM
CONTRINEX AG
Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
Similar pages