Contrinex LTK-1180W-102 Photoelektrischer naherungsschalter Datasheet

data sheet
Photoelektrischer Näherungsschalter
Détecteur de proximité photoélectrique
Photoelectric proximity switch
LT
- 1180W - 10
Durchmesser
Diamètre
Diameter
M18
Schaltabstand
Portée
Operating distance
40 ... 600 mm
Reflexions-Lichttaster
energetisch
Cellules à réflexion directe
énergétique
Diffuse sensors, energetic
Wichtigste Eigenschaften:
− Integrierter Kopf für seitlichen Licht­
austritt
Caractéristiques princi­pales:
− Face optique intégrée pour émission
de lumière latérale
Main features:
− Integrated head for lateral light emission
− Die Befesti­gungs­muttern können über
den Kopf geschoben werden
− Grosser Schaltabstand von 600 mm
einstellbar von 40 ... 600 mm
− Hohe Schaltfrequenz: 1000 Hz
− Schaltzustands- und Funk­tions­re­serve­
anzeige durch 2 einge­bau­te LEDs. Bei
Steckertypen zu­sätz­liche 4-Loch-LED
im Stecker
− Empfindlichtkeitseinstellung über
eingebautes Potentiometer
− Robustes Metallgehäuse mit kurzer Bau­
län­­ge: 50 mm (Kabel) / 63,5 mm (Stecker)
− Sichtbares Rotlicht
− Fenster aus Glas
− Les écrous peuvent être montés aussi bien
par l’avant que par l’arrière du détecteur
− Portée élevée de 600 mm réglable de
40 ... 600 mm
− Fréquence de commutation élevée:
1000 Hz
− Affichage de l'état de la sortie et de la
réserve de fonctionnement par 2 LEDs.
LED supplémentaire à 4 trous pour les
types à connecteur
− Réglage de la sensibilité par poten­­­tiomètre
− Boîtier métallique robuste et court:
50 mm (câble) / 63,5 mm (connecteur)
− Lumière rouge visible
− Fenêtre en verre
− Fixing nuts can be mounted from both
ends
− Long operating distance of 600 mm;
setting range: 40 ... 600 mm
− High switching frequency: 1000 Hz
− 2 built-in LEDs for output state and
excess light indication. Additional
4-hole LED on connector models
− Sensitivity adjustment by means of
built-in potentiometer
− Short and robust metal housing:
50 mm (cable) / 63.5 mm (connector)
− Visible red light
− Glass window
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030)
Technical data:
(acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn
einstellbar von
Blindzone (bei sn = 40 mm)
Hysterese
Normmessplatte
Sender
Spannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Schaltzeit
Modulationsfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze Halogenlicht
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht
Empfindlichkeitseinstellung
LEDs: Schaltzustand (gelb)
Funktionsreserve (grün)
Umgebungstemperaturbereich
Temperaturkoeffizient von sn
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schocken und Schwingen
Leitungslänge
Gewicht
Schutzart
EMV-Schutz:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Gehäusematerial
Portée nominale sn
réglable de
zone aveugle (sn réglé à 40 mm)
Hystérèse
Cible normalisée
Emetteur
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Fréquence de modulation
Retard à la disponibilité
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de la sensibilité
LEDs: état de la sortie (jaune)
réserve de fonctionnement (vert)
Plage de température ambiante
Dérive en température de sn
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids
Indice de protection
Protection CEM:
CEI 60255-5
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériau du boîtier
Rated operating distance sn
setting range
blind zone (sn set at 40 mm)
Hysteresis
Standard target
Emitter
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
Output voltage drop
No-load supply current
Leakage current
Switching frequency
Switching time
Modulation frequency
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Sensitivity setting
LEDs: output state (yellow)
excess gain (green)
Ambient temperature range
Temperature drift of sn
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shock and vibration
Cable length
Weight
Degree of protection
EMC protection:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing material
Kopfmaterial
Fenstermaterial
Anschlusskabel (Typ LTK)
Anschlussstecker (Typ LTS)
Matériau de la tête
Matériau de la fenêtre
Câble de raccordement (type LTK)
Type de connecteur (type LTS)
Head material
Window material
Connection cable (model LTK)
Connector type (model LTS)
600 mm
40 ... 600 mm
< 3 mm
≤ 10% sn
200 x 200 mm weiss / blanc / white
LED 660 nm rot / rouge / red
10 ... 36 VDC
≤ 20%
≤ 200 mA
≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA
≤ 20 mA
≤ 0,1 mA
≤ 1000 Hz
≤ 0,5 msec
15 kHz
60 msec
5'000 Lux
10'000 Lux
Potentiometer / potentiomètre
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
-25 ... + 55 oC
0,5 % / oC
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
LTK-... 123 g / LTS-... 56 g
IP 67
1 kV
Level 2
Level 3
Level 3
Messing verchromt / laiton
chromé / chrome-plated brass
PBTP (Crastin)
Glas / verre / glass
PVC 4x0,25mm2 / 128x0,25 mm Ø
S12 4p.
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
data sheet
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).
Potentiometer
potentiomètre
potentiometer
Potentiometer
potentiomètre
potentiometer
LTS-1180W-10#
LTK-1180W-10#
LTK-1180W-10#
LTS-1180W-10#
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*
Funktionsreserve* / Réserve de fonctionnement* / Excess
light output*
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
braun
brun
brown
39 V 39 V
PNP
weiss
blanc
white
100 kOhm
100 kOhm
(1)
schwarz
noir
black (4)
39 V
blau
bleu
blue
(2)
(3)
+UB
A1
braun
brun
brown
Last
Charge
Load
100 kOhm
100 kOhm
39 V
NPN
A2
R L2
39 V 39 V
R L1
0V
(1)
schwarz
noir
black (4)
weiss
blanc
white
(2)
blau
bleu
blue
(3)
Steckerbelegung (Gerät)
Attribution des pins (appareil)
Pin assignment (device)
+U
B
R L1
R L2
A1
A2
0V
Last
Charge
Load
S12
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Bezeichnung
désignation
type reference
Schaltung
polarité
polarity
Anschluss
raccordement
connection
Ausgänge
sorties
outputs
620 200 543
620 200 544
LTK-1180W-101
LTK-1180W-102
NPN
NPN
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
620 200 547
620 200 548
LTK-1180W-103
LTK-1180W-104
PNP
PNP
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
620 200 545
620 200 546
LTS-1180W-101
LTS-1180W-102
NPN
NPN
Stecker / connecteur / connector
Stecker / connecteur / connector
620 200 549
620 200 550
LTS-1180W-103
LTS-1180W-104
PNP
PNP
Stecker / connecteur / connector
Stecker / connecteur / connector
antivalent / inverseur / changeover
hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain
antivalent / inverseur / changeover
hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain
antivalent / inverseur / changeover
hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain
antivalent / inverseur / changeover
hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous
réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent
on their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved.
1180W_100_LT.indd / page 2-3 / rev. 1 / 8.11.05 / GS
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
Similar pages