D-Sub Wasserdichte Steckverbinder

D-Subminiature
Connectors
waterproof
IP 67
Unsere Kataloge
Our catalogues
Version 02/2009
Inhalt
Contents
Vision, Mission und Leitbild der Deltron AG, Kirchberg
Vision, Policy and Guidelines of Deltron AG, Kirchberg
Allgemeine Informationen
General information
D-Subminiatur Steckverbinder IP 67
D-Subminiature connectors IP 67
D-Subminiatur High Density Steckverbinder IP 67
D-Subminiature High Density connectors IP 67
4
5–6
7–14
15–22
Das modulare System IP 67
The modular system IP 67
23
Wasserdichte Steckergehäuse IP 67
Water resistant connector hoods IP 67
24
IP Ratings
IP Ratings
25
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen
General Terms of Sale and Supply
26
Vision, Mission & Leitbild
der Deltron AG, Kirchberg
Vision, Policy & Guidelines
of Deltron AG, Kirchberg
Vision
Vision
Wir wollen ein führender und innovativer SteckverbinderHersteller sein!
We intend to be a leading and innovative producer of cable
and board level connectors!
Mission
Policy
Wir produzieren und vertreiben weltweit elektronische und
elektromechanische Komponenten von hohem Qualitätsstandard.
We produce electro-mechanical and electronic components
of the highest quality and market them worldwide.
Leitbild
Kundenausrichtung
Wir richten uns nach den Kunden- und Marktbedürfnissen
aus. Zusammen mit den Kunden lösen wir Probleme und
entwickeln massgeschneiderte Lösungen.
Qualität
Wir halten unsere Vereinbarungen ein und bieten unseren
Kunden optimale Sicherheit, Zuverlässigkeit und Wirtschaftlichkeit an. Sämtliche Abläufe sind prozessorientiert
und entsprechen den Normvorgaben «IQNet» nach
ISO 9001:2000.
Mensch und Umwelt
Wir stützen uns auf motivierte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ab. Wir unterstützen sie zum Erfolg und lassen sie
daran teilhaben. Wir fördern Innovation und Kreativität und
sind auch für Unkonventionelles offen. Wir engagieren uns
für eine intakte Umwelt und setzen wo möglich umweltschonende Technologie und Material ein.
Wertschöpfung und Erfolg
Wir suchen den Erfolg und streben eine hohe Wertschöpfung an. Unseren Kunden bieten wir einen optimalen Mehrwert an. Wir sind qualitätsbewusst und liefern Produkte
und Leistungen mit dem besten Kosten-Nutzen-Verhältnis.
Unabhängigkeit
Wir sind ein unabhängiges Unternehmen im Familienbesitz.
Eine Öffnung des Aktionärkreises ist nur vorgesehen für
Personen, die im Unternehmen direkt oder indirekt mitarbeiten.
4
Guidelines
Customer oriented
We orient ourselves according to our customers and market
demands. Together with our customers, we provide custom
made solutions for specific and special applications.
Quality
We obligate ourselves in offering the best and safest
reliable and economical solutions to our customers. All
procedures are process oriented and meet the ISO Standard
requirements. We are certified ISO 9001:2000 by «IQNet».
Employee and environmental aspects
We encourage innovations and creativity in our workforce.
We rely on our motivated employees to master their job
function and to participate in the success of Deltron. We
are committed in keeping a safe environment. We use environmentally sound technologies and materials whenever
possible.
Success and profits
We strive to achieve a high level of success, all the while
focusing on a profit level that benefits our various manufacturing and R&D departments so as to keep abreast of
the new world markets. Deltron AG is a quality conscious
company, manufacturing and supplying products and
services with the best possible cost-benefit factors which
entitles our customers to profit from an optimal price to
performance ratio.
Ownership
We are a privately and family owned company. Admittance
of additional shareholders will only be accepted provided
they work directly or indirectly for the company.
Kirchberg, Juli 2001
Kirchberg, July 2001
Elektronische Baugruppen und Geräte, welche witterungsbedingt oder in schwierigen und stark beanspruchten
Umgebungen zum Einsatz kommen, verlangen nach Steckverbindern die vor Schmutz, Staub und Feuchtigkeit genügend Schutz bieten.
DELTRON als langjähriger und anerkannter Hersteller von
qualitativ hochstehenden D-SUB Steckverbindern erweitert
die bestehenden Sortimente um eine modulare Baureihe
von D-SUB Steckverbindern, welche die Anforderungen
wasserdicht IP67 nach Standard IEC60529 erfüllen und
Schutz vor Gasen und Flüssigkeiten bieten. Die neuen
Serien sind in den Ausführungen Standard, High Density,
Combi und Filter erhältlich.
Die neuen Varianten entsprechen selbstverständlich den
Normen UL94-V-0, die Stecker sind nach den Standards
DIN 41652 und MIL-C-24308 gefertigt.
Das ergänzende Zubehörsortiment findet Anwendung bei
allen Standard Versionen und erhöht die Dichtheit erheblich.
Electronic equipment and machinery used in harsh environments, require connectors which provide protection from
dirt, dust and moisture.
DELTRON as a well-known producer of high quality D-SUB
connectors for many years, has extended their range of
series by a modular group of D-SUB connectors which meet
the requirements waterproof IP67 according to IEC60529
and guarantee protection from gas and moisture.
The new series are available in the versions Standard, High
Density, Combi and Filter.
Of course these connectors correspond to the UL94-V-0
standard, they are produced according to DIN 41652 and
MIL-C-24308.
The complementary accessories range can be used with
all standard versions and rises the water resistance substantially.
• Kunststoff Rahmen mit O-Ring Dichtung für die Gehäuserückwand Montage.
• plastic frame with O-ring sealing for back panel
mounting.
• Optional sind auch Rahmen in Voll-Alu erhältlich.
• Optional availability of full aluminium frames.
• ausgegossene Kontakte, laufende Dichtheitsprüfungen.
• special sealing procedures for contacts, constantly leak
testing.
• mit den Hauben IP67 können auch Standard D-SUB
Stecker verwendet werden.
• alle Varianten werden ausschliesslich mit hochpräzisen,
gedrehten Kontakten bestückt.
• es stehen verschiedene Güteklassen zur Auswahl.
• die Montagebolzen sind mit UNC4-40 und M3 Gewinde
erhältlich.
• bei grösseren Serien können Farbwünsche berücksichtigt
werden.
Allgemeine Informationen
General information
D-Sub Steckverbinder wasserdicht IP 67
D-Sub Connectors waterproof IP 67
• with the IP67 hoods you can use standard, non protected
connectors.
• all series are exclusively produced with machined, highly
precise contacts.
• different quality classes available, with high mating
cycles.
• mounting thread available as UNC4-40 or M3.
• on request frame colour can be chosen in larger series.
02 / 2009
5
Allgemeine Informationen
General information
D-Sub Steckverbinder wasserdicht IP 67
D-Sub Connectors waterproof IP 67
47
42.5
Ø3.1
33.3
28.8
11.4
25
20.5
R3
09 pol
10˚
15 pol
25 pol
63.5
59.1
Hinterwand
Montage
Rearpanel
mounted
6
37 pol
BUN4-11
6-Kant Gewindebolzen UNC4-40 für die Gehäusebefestigung,
geeignet für Blechdicke 1,5 mm
Anzugsdrehmoment max. 50 N/cm
BUN4-11
Hex mounting bolt UNC4-40, available for rear panel mounting,
for panel thickness of 1,5 mm
Tightening torque max. 50 N/cm
02 / 2009
Inhalt
Contents
Artikel / Article
Seite / Page
Lötkelch IP67 / Solder cup IP67
8
Lötstift gerade IP67 / Solder pin straight IP67
9
Lötstift gewinkelt 90° IP67 / 90° Solder pin IP67
10
Montage / Assemblies
11
Technische Daten / Technical Data
12
13–14
D-Subminiatur Steckverbinder IP 67
D-Subminiature Connectors IP 67
Leiterplattenlochbilder / PCB hole pattern
Bestellbezeichnungs-Beispiel / Order information example
DT
S
W
25
P
Y
Kontaktart
Contact
version
Deltron
Steckverbinder
Deltron
Connector
Gehäuse verzinnt
Tinned shell
Wasserdicht IP67
Waterproof IP67
2
M
86
UN
Güteklasse 2
Class 2
quality
Montage
Assembly
Polzahl
No. of positions
Stiftleiste
Plug connector
Siehe Montagen
See assemblies
UNC4-40 Innengewinde
UNC4-40 Inside thread
7
Lötkelch IP 67
Gedrehte Kontakte / Geeignet für Kabel AWG 18
Solder cup IP 67
Machined contacts / Suitable for cable AWG 18
Stiftleiste
Plug connector
Buchsenleiste
Socket connector
A
A
7
8
9
10˚
UNC4-40
M3
1.9
Polzahl
No. of pos.
09
15
25
37
2
7
1
6
10˚
1.9
9.55
5.65
A
40.00
48.40
62.00
78.20
B
16.90
25.20
39.00
55.40
Polzahl
No. of pos.
09
15
25
37
C
25.00
33.30
47.00
63.50
A
40.00
48.40
62.00
78.20
B
16.30
24.60
38.40
54.80
C
25.00
33.30
47.00
63.50
Order information
Gehäuse verzinnt
Tinned shell
DTSW 09 PZ x y
DTSW 15 PZ x y
DTSW 25 PZ x y
DTSW 37 PZ x y
Polzahl
No. of pos.
09
15
25
37
Anstelle des x am Ende der Artikelbezeichnung die gewünschte
Güteklasse 1 oder 2 einfügen.
Andere Vergoldungen auf Anfrage.
Anstelle des y am Ende der Artikelbezeichnung Innengewinde
UNC4-40 oder M3 einfügen.
8
3
8
C
Bestellbezeichnung
Polzahl
No. of pos.
09
15
25
37
4
9
UNC4-40
M3
9.55
C
5
8
5
4
Ø1.2
4
21.2
6
3
B
8.3
2
Ø1.2
1
4
5.55
D-Subminiatur Steckverbinder IP 67
D-Subminiature Connectors IP 67
21.2
B
02 / 2009
Gehäuse verzinnt
Tinned shell
DTSW 09 SZ x y
DTSW 15 SZ x y
DTSW 25 SZ x y
DTSW 37 SZ x y
To request class 1 or 2 quality, replace the x at the end
of the part no.
Other gold platings on request.
y = replace the y by the requested internal thread UNC4-40
or M3.
Montage am Ende des Kapitels ab Seite 11
Assemblies at the end of the chapter after page 11
Lötstift gerade IP 67
Gedrehte Kontakte
Solder pin straight IP 67
Machined contacts
Stiftleiste
Plug connector
Buchsenleiste
Socket connector
A
A
8
9
10˚
UNC4-40
M3
4.5
A
40.00
48.40
62.00
78.20
B
16.90
25.20
39.00
55.40
Polzahl
No. of pos.
09
15
25
37
C
25.00
33.30
47.00
63.50
Bestellbezeichnung
Polzahl
No. of pos.
09
15
25
37
2
1
8
3
9
8
7
6
10˚
4.5
12.15
C
5.65
5.55
Polzahl
No. of pos.
09
15
25
37
4
UNC4-40
M3
12.15
C
5
Ø 0.6
5
4
A
40.00
48.40
62.00
78.20
B
16.30
24.60
38.40
54.80
C
25.00
33.30
47.00
63.50
D-Subminiatur Steckverbinder IP 67
D-Subminiature Connectors IP 67
7
4
21.2
6
3
Ø 0.6
2
8.3
21.2
1
B
4
B
Order information
Gehäuse verzinnt
Tinned shell
DTSW 09 PY x y
DTSW 15 PY x y
DTSW 25 PY x y
DTSW 37 PY x y
Polzahl
No. of pos.
09
15
25
37
Anstelle des x am Ende der Artikelbezeichnung die gewünschte
Güteklasse 1 oder 2 einfügen.
Andere Vergoldungen auf Anfrage.
Anstelle des y am Ende der Artikelbezeichnung Innengewinde
UNC4-40 oder M3 einfügen.
02 / 2009
Gehäuse verzinnt
Tinned shell
DTSW 09 SY x y
DTSW 15 SY x y
DTSW 25 SY x y
DTSW 37 SY x y
To request class 1 or 2 quality, replace the x at the end
of the part no.
Other gold platings on request.
y = replace the y by the requested internal thread UNC4-40
or M3.
Montage am Ende des Kapitels ab Seite 11
Assemblies at the end of the chapter after page 11
9
Lötstift gewinkelt IP67 90°
Gedrehte Kontakte
90° Solder pin IP67
Machined contacts
Stiftleiste
Plug connector
Buchsenleiste
Socket connector
10˚
UNC4-40
M3
10.75
2.54
3
8
2
7
1
6
10˚
10.75
2.54
7.65
5.65
Polzahl
No. of pos.
09
15
25
37
A
40.00
48.40
62.00
78.20
B
16.90
25.20
39.00
55.40
Polzahl
No. of pos.
09
15
25
37
Ø0.6
C
7.65
Polzahl
No. of pos.
09
15
25
37
C
25.00
33.30
47.00
63.50
Bestellbezeichnung
A
40.00
48.40
62.00
78.20
B
16.30
24.60
38.40
54.80
C
25.00
33.30
47.00
63.50
Order information
Gehäuse verzinnt
Tinned shell
DTSW 09 PYC x y
DTSW 15 PYC x y
DTSW 25 PYC x y
DTSW 37 PYC x y
Polzahl
No. of pos.
09
15
25
37
Anstelle des x am Ende der Artikelbezeichnung die gewünschte
Güteklasse 1 oder 2 einfügen.
Andere Vergoldungen auf Anfrage.
Anstelle des y am Ende der Artikelbezeichnung Innengewinde
UNC4-40 oder M3 einfügen.
10
4
9
UNC4-40
M3
Ø0.6
C
5
8
5
9
4
10.6
4
8
21.2
3
7
8.3
2
6
4
10.6
1
A
B
5.55
D-Subminiatur Steckverbinder IP 67
D-Subminiature Connectors IP 67
21.2
A
B
02 / 2009
Gehäuse verzinnt
Tinned shell
DTSW 09 SYC x y
DTSW 15 SYC x y
DTSW 25 SYC x y
DTSW 37 SYC x y
To request class 1 or 2 quality, replace the x at the end
of the part no.
Other gold platings on request.
y = replace the y by the requested internal thread UNC4-40
or M3.
Montage am Ende des Kapitels ab Seite 11
Assemblies at the end of the chapter after page 11
M86 x
Montagearten
4
Für gerade Ausführungen
Assemblies
For straight versions
8
M86 UN
Push-On
UNC4-40
M86 M3
Push-On
M3
M47 x
4
Montagearten
4
Für gewinkelte Ausführungen 90°
For 90° versions
3.2
3.2
7.4
7.4
Assemblies
D-Subminiatur Steckverbinder IP 67
D-Subminiature Connectors IP 67
M46 x
X
Ø3.1
12.15
8.02
8.02
X
11.25
X
Ø3.4
11.25
Metallwinkel mit P.o.F.
Metal bracket with P.o.F.
Metallwinkel / Metal bracket
M46 UN
Niete / back nut
UNC4-40
M47 UN
Niete / back nut
UNC4-40
M46 M3
Niete / back nut
M3
M47 M3
Niete / back nut
M3
02 / 2009
11
Technische Daten
Technical Data
Standard Steckverbinder IP 67
Standard connectors IP 67
Isolierkörper
Insulators
Monoblock, thermoplastischer selbstverlöschender Formstoff, Standard UL 94-V-0
Monoblock self extinguishing thermoplastic, Standard UL 94-V-0
Kontakte
Contacts
Cu-Legierung
Copper alloy
Kontakt-Oberfläche
Contact finish
hartvergoldet über Nickel
hard-gold-plated over nickel
D-Subminiatur Steckverbinder IP 67
D-Subminiature Connectors IP 67
Gehäuse
Shell
Stahlblech verzinnt, Stiftleiste mit Schirmfederung
Steel tin plated, plug connector with ground dimple
Prüfspannung U eff/NM
Test voltage V.r.m.s./NM
1000 V
Betriebsspannung
Working voltage
125 V ≈
125 V ≈
Strombelastbarkeit
Current rating
5 A (20°)
1 A (20°)
abhängig von der Isolationskoordination (siehe DIN VDE 0110 / IEC 664-1 / MIL-C-24308)
depending on isolation coordination (refer to DIN VDE 0110 / IEC 664-1 / MIL-C-24308)
max. 10mΩ vor Beanspruchung, Δ R max. 10mΩ nach Beanspruchung
nach DIN 41652, Teil 2 (MIL-C-24308)
max. 10mΩ before strain, Δ R max. 10mΩ after strain
DIN 41652, part 2 (MIL-C-24308)
Durchgangswiderstand
Contact resistance
Isolationswiderstand
Insulation resistance
≥ 5GΩ
Luftstrecken und Kriechstrecken
Clearance and creepage distance
Kontakt - Kontakt > 1.0 mm
contact - contact > 1.0 mm
Kontakt - Masse > 1.0 mm
contact - ground > 1.0 mm
Betriebstemperatur
Operating temperature
– 55° to +125° C
Schutzklasse
Protection class
(IEC 60 529) IP67
Gütestufe
Quality class
2
1
S
200 Steckzyklen (QC2) / 200 mating cycles (QC2)
500 Steckzyklen (QC1) / 500 mating cycles (QC1)
200 Steckzyklen (selektiv Au) / 200 mating cycles (selective Au)
Andere Vergoldungen auf Anfrage / Other gold plating on request
12
02 / 2009
Leiterplattenlochbilder
Für gerade Einlötstifte
PCB hole pattern
For straight solder pins
Y
9 Kontakte
Contacts
5.49
1.42
2.84
Ø1
11.05
8.28
1.37
4.11
5.54
Ø1
1.42
2.77
D-Subminiatur Steckverbinder IP 67
D-Subminiature Connectors IP 67
Ø3 +0.05
-0
25
2.84
Ø3 +0.05
-0
24.84
22.1
19.33
16.56
13.82
37 Kontakte
Contacts
2.74
1.38
4.14
15 Kontakte
Contacts
6.91
9.68
12.42
15.19
17.96
20.7
23.47
9.6
6.86
1.42
1.37
2.84
4.11
Ø3 +0.05
-0
63.5
Ø1
2.74
5.48
8.23
33.3
16.56
25 Kontakte
Contacts
13.82
11.05
8.28
Ø1
1.42
2.77
2.84
5.54
Ø3 +0.05
-0
1.38
4.14
6.91
9.68
12.42
15.19
47
02 / 2009
13
Leiterplattenlochbilder
Für gewinkelte Einlötstifte
PCB hole pattern
90° solder pins
YC
5.49
2.54
1.27
Ø3 +0.05
-0
24.84
22.1
19.33
16.56
13.82
37 Kontakte
Contacts
2.74
Ø1
11.05
8.28
1.37
4.11
1.27
2.77
Ø1
1.38
4.14
15 Kontakte
Contacts
6.91
9.68
12.42
15.19
17.96
20.7
23.47
9.6
6.86
Ø3 +0.05
-0
1.37
2.54
4.11
1.27
D-Subminiatur Steckverbinder IP 67
D-Subminiature Connectors IP 67
5.54
Ø3 +0.05
-0
25
2.54
9 Kontakte
Contacts
63.5
Ø1
2.74
5.48
8.23
33.3
16.56
25 Kontakte
Contacts
13.82
11.05
8.28
Ø3 +0.05
-0
Ø1
1.27
2.77
2.54
5.54
1.38
4.14
6.91
9.68
12.42
15.19
47
14
02 / 2009
Inhalt
Contents
Artikel / Article
Seite / Page
HD Lötkelch IP67 / HD Solder cup IP67
16
HD Lötstift gerade IP67 / HD Solder pin straight IP67
17
HD Lötstift gewinkelt 90° IP67 / 90° HD Solder pin IP67
18
Montage / Assemblies
19
Technische Daten / Technical Data
20
21–22
Bestellbezeichnungs-Beispiel / Order information example
HD-
DW
26
P
Y
High Density
Steckverbinder
High Density
Connector
2
M
86
UN
D-Subminiatur High Density Steckverbinder IP 67
D-Subminiature High Density Connectors IP 67
Leiterplattenlochbilder / PCB hole pattern
Güteklasse 2
Class 2
quality
Deltron
wasserdicht IP67
Deltron
waterproof IP67
Montage
Assembly
Siehe Montagen
See assemblies
Polzahl
No. of positions
Stiftleiste
Plug connector
Kontaktart
Contact-version
UNC4-40 Innengewinde
UNC4-40 Inside thread
15
HD Lötkelch IP 67
Gedrehte Kontakte / Geeignet für Kabel AWG 20
HD Solder cup IP 67
Machined contacts / Suitable for cable AWG 20
Stiftleiste
Plug connector
Buchsenleiste
Socket connector
A
A
15
10˚
4.3
A
40.00
48.40
62.00
78.20
B
16.90
25.20
39.00
55.40
Polzahl
No. of pos.
15
26
44
62
C
25.00
33.30
47.00
63.50
Bestellbezeichnung
Polzahl
No. of pos.
15
26
44
62
6
11
10˚
8
1
10
4.3
11.95
C
A
40.00
48.40
62.00
78.20
B
16.30
24.60
38.40
54.80
C
25.00
33.30
47.00
63.50
Order information
Gehäuse verzinnt
Tinned shell
HD-DW 15 PZ x y
HD-DW 26 PZ x y
HD-DW 44 PZ x y
HD-DW 62 PZ x y
Polzahl
No. of pos.
15
26
44
62
Anstelle des x am Ende der Artikelbezeichnung die gewünschte
Güteklasse 1 oder 2 einfügen.
Andere Vergoldungen auf Anfrage.
Anstelle des y am Ende der Artikelbezeichnung Innengewinde
UNC4-40 oder M3 einfügen.
16
4
5.65
5.55
Polzahl
No. of pos.
15
26
44
62
5
15
UNC4-40
M3
11.95
C
21.2
11
8.3
5
10
UNC4-40
M3
D-Subminiatur High Density Steckverbinder IP 67
D-Subminiature High Density Connectors IP 67
Ø0.8
21.2
1
6
B
4
Ø0.8
B
02 / 2009
Gehäuse verzinnt
Tinned shell
HD-DW 15 SZ x y
HD-DW 26 SZ x y
HD-DW 44 SZ x y
HD-DW 62 SZ x y
To request class 1 or 2 quality, replace the x at the end
of the part no.
Other gold platings on request.
y = replace the y by the requested internal thread UNC4-40
or M3.
Montage am Ende des Kapitels ab Seite 19
Assemblies at the end of the chapter after page 19
HD Lötstift gerade IP 67
Gedrehte Kontakte
HD Solder pin straight IP 67
Machined contacts
Stiftleiste
Plug connector
Buchsenleiste
Socket connector
A
11
15
10˚
UNC4-40
M3
4.2
A
40.00
48.40
62.00
78.20
B
16.90
25.20
39.00
55.40
Polzahl
No. of pos.
15
26
44
62
C
25.00
33.30
47.00
63.50
Bestellbezeichnung
Polzahl
No. of pos.
15
26
44
62
1
6
10
8
Ø 0.6
4
11
10˚
4.2
11.85
C
5.65
5.55
Polzahl
No. of pos.
15
26
44
62
5
15
UNC4-40
M3
11.85
C
21.2
10
8.3
21.2
Ø0.6
5
1
6
B
4
A
40.00
48.40
62.00
78.20
B
16.30
24.60
38.40
54.80
C
25.00
33.30
47.00
63.50
Order information
Gehäuse verzinnt
Tinned shell
HD-DW 15 PY x y
HD-DW 26 PY x y
HD-DW 44 PY x y
HD-DW 62 PY x y
Polzahl
No. of pos.
15
26
44
62
Anstelle des x am Ende der Artikelbezeichnung die gewünschte
Güteklasse 1 oder 2 einfügen.
Andere Vergoldungen auf Anfrage.
Anstelle des y am Ende der Artikelbezeichnung Innengewinde
UNC4-40 oder M3 einfügen.
02 / 2009
Gehäuse verzinnt
Tinned shell
HD-DW 15 SY x y
HD-DW 26 SY x y
HD-DW 44 SY x y
HD-DW 62 SY x y
D-Subminiatur High Density Steckverbinder IP 67
D-Subminiature High Density Connectors IP 67
A
B
To request class 1 or 2 quality, replace the x at the end
of the part no.
Other gold platings on request.
y = replace the y by the requested internal thread UNC4-40
or M3.
Montage am Ende des Kapitels ab Seite 19
Assemblies at the end of the chapter after page 19
17
HD Lötstift gewinkelt 90° IP 67
Gedrehte Kontakte
90° HD Solder pin IP 67
Machined contacts
Stiftleiste
Plug connector
Buchsenleiste
Socket connector
A
A
11
15
Ø 0.6
10˚
UNC4-40
M3
9.25
C
5
4
1
6
10
15
8
21.2
8.3
5
10
6
9.5
21.2
1
UNC4-40
M3
B
4
11
9.5
B
Ø 0.6
10˚
9.25
C
7.65
7.65
2.54
2.54
Polzahl
No. of pos.
15
26
44
62
5.65
5.55
D-Subminiatur High Density Steckverbinder IP 67
D-Subminiature High Density Connectors IP 67
2.54
2.54
A
40.00
48.40
62.00
78.20
B
16.90
25.20
39.00
55.40
Polzahl
No. of pos.
15
26
44
62
C
25.00
33.30
47.00
63.50
Bestellbezeichnung
Polzahl
No. of pos.
15
26
44
62
B
16.30
24.60
38.40
54.80
C
25.00
33.30
47.00
63.50
Order information
Gehäuse verzinnt
Tinned shell
HD-DW 15 PYC x y
HD-DW 26 PYC x y
HD-DW 44 PYC x y
HD-DW 62 PYC x y
Polzahl
No. of pos.
15
26
44
62
Anstelle des x am Ende der Artikelbezeichnung die gewünschte
Güteklasse 1 oder 2 einfügen.
Andere Vergoldungen auf Anfrage.
Anstelle des y am Ende der Artikelbezeichnung Innengewinde
UNC4-40 oder M3 einfügen.
18
A
40.00
48.40
62.00
78.20
02 / 2009
Gehäuse verzinnt
Tinned shell
HD-DW 15 SYC x y
HD-DW 26 SYC x y
HD-DW 44 SYC x y
HD-DW 62 SYC x y
To request class 1 or 2 quality, replace the x at the end
of the part no.
Other gold platings on request.
y = replace the y by the requested internal thread UNC4-40
or M3.
Montage am Ende des Kapitels ab Seite 19
Assemblies at the end of the chapter after page 19
M86 x
Montagearten
4
Für gerade Ausführungen
Assemblies
For straight versions
8
M86 UN
Push-On
UNC4-40
M86 M3
Push-On
M3
Montagearten
4
M47 x
4
Für gewinkelte Ausführungen 90°
For 90° versions
2.1
2.1
7.4
7.4
Assemblies
Ø3.1
8.02
11.25
8.02
X
X
Ø3.4
11.25
Metallwinkel mit P.o.F.
Metal bracket with P.o.F.
Metallwinkel / Metal bracket
M46 UN
Niete / back nut
UNC4-40
M47 UN
Niete / back nut
UNC4-40
M46 M3
Niete / back nut
M3
M47 M3
Niete / back nut
M3
02 / 2009
D-Subminiatur High Density Steckverbinder IP 67
D-Subminiature High Density Connectors IP 67
M46 x
X
Ø3.1
11.85
19
Technische Daten
Technical Data
High Density Steckverbinder IP 67
High Density connectors IP 67
Isolierkörper
Insulators
Thermoplastischer selbstverlöschender Formstoff, Standard UL 94-V-0
Self extinguishing thermoplastic, Standard UL 94 V-0
Kontakte
Contacts
Cu-Legierung
Copper alloy
Kontakt-Oberfläche
Contact finish
hartvergoldet über Nickel
hard-gold-plated over nickel
D-Subminiatur High Density Steckverbinder IP 67
D-Subminiature High Density Connectors IP 67
Gehäuse
Shell
Stahlblech verzinnt, Stiftleiste mit Schirmfederung / Stahlblech chromatiert
Steel tin plated, plug connector with ground dimple / Steel blue chromated
Prüfspannung U eff/NM
Test voltage V.r.m.s./NM
1000 V
Betriebsspannung
Working voltage
60 V ≈
Strombelastbarkeit
Current rating
3 A (20°)
abhängig von der Isolationskoordination (siehe DIN VDE 0110 / IEC 664-1 / MIL-C-24308)
depending on isolation coordination (refer to DIN VDE 0110 / IEC 664-1 / MIL-C-24308)
max. 10mΩ vor Beanspruchung, Δ R max. 10mΩ nach Beanspruchung
nach DIN 41652, Teil 2 (MIL-C-24308)
max. 10mΩ before strain, Δ R max. 10mΩ after strain
DIN 41652, part 2 (MIL-C-24308)
Durchgangswiderstand
Contact resistance
Isolationswiderstand
Insulation resistance
≥ 5GΩ
Luftstrecken und Kriechstrecken
Clearance and creepage distance
Kontakt - Kontakt > 0.6 mm
contact - contact > 0.6 mm
Kontakt - Masse > 0.6 mm
contact - ground > 0.6 mm
Betriebstemperatur
Operating temperature
– 55° to +125° C
Schutzklasse
Protection class
(IEC 60 529) IP67
Gütestufe
Quality class
2
1
200 Steckzyklen (QC2) / 200 mating cycles (QC2)
500 Steckzyklen (QC1) / 500 mating cycles (QC1)
Andere Vergoldungen auf Anfrage / Other gold plating on request
20
02 / 2009
Leiterplattenlochbilder
Für gerade Einlötstifte
PCB hole pattern
For straight solder pins
Y
Buchsenleiste
Socket connector
10.29
10.29
15 Kontakte
Contacts
2.29
2.29
7.67
1.14
Ø3 +0.05
-0
1.14
Ø3 +0.05
-0
1.98
4.83
5.46
Ø 0.9
1.98
Ø 0.9
25
25
26 Kontakte
Contacts
9.65
Ø3 +0.05
-0
1.98
Ø 0.9
Ø 0.9
33.3
33.3
44 Kontakte
Contacts
33.15
16.51
Ø3 +0.05
-0
1.98
Ø 0.9
Ø 0.9
47
62 Kontakte
Contacts
49.47
7.04
2.41
1.21
24.71
1.98
Ø3 +0.05
-0
47
1.98
62 Kontakte
Contacts
Ø 0.9
63.5
6.88
16.64
1.14
Ø3 +0.05
-0
49.47
7
2.41
24.75
1.21
1.98
1.14
1.98
Ø3 +0.05
-0
33.15
2.29
7.01
1.98
2.29
1.98
44 Kontakte
Contacts
6.87
9.78
1.14
1.98
1.14
1.98
Ø3 +0.05
-0
19.43
2.29
D-Subminiatur High Density Steckverbinder IP 67
D-Subminiature High Density Connectors IP 67
7
1.98
19.43
2.29
1.98
26 Kontakte
Contacts
7.04
1.98
15 Kontakte
Contacts
1.98
Stiftleiste
Plug connector
Ø 0.9
63.5
02 / 2009
21
Leiterplattenlochbilder
Für gewinkelte Einlötstifte
PCB hole pattern
90° solder pins
YC
Buchsenleiste
Socket connector
1.14
26 Kontakte
Contacts
33.3
2.29
33.3
44 Kontakte
Contacts
7.01
47
47
62 Kontakte
Contacts
7.04
1.21
0.23
2.54
63.5
2.54
24.71
Ø 0.9
6.88
16.64
1.14
Ø 0.9
49.47
2.41
33.15
2.29
Ø3 +0.05
-0
2.54
16.51
0.23
2.54
1.14
Ø 0.9
Ø3 +0.05
-0
Ø 0.9
33.15
Ø3 +0.05
-0
6.87
9.78
1.14
Ø3 +0.05
-0
49.47
2.41
7
24.75
1.21
Ø 0.9
63.5
2.54
Ø 0.9
62 Kontakte
Contacts
Ø3 +0.05
-0
0.23
2.54
9.65
2.54
1.14
19.43
2.29
2.54
7
2.54
19.43
0.23
2.54
D-Subminiatur High Density Steckverbinder IP 67
D-Subminiature High Density Connectors IP 67
Ø0.9
25
2.29
44 Kontakte
Contacts
5.46
0.23
2.54
25
7.04
0.23
2.54
0.23
2.54
Ø0.9
22
Ø3 +0.05
-0
2.54
4.83
0.23
Ø3 +0.05
-0
Ø3 +0.05
-0
2.29
7.67
1.14
26 Kontakte
Contacts
10.29
15 Kontakte
Contacts
2.29
2.54
10.29
15 Kontakte
Contacts
2.54
Stiftleiste
Plug connector
02 / 2009
gemischte Seite
Combi und Filter Versionen
gemischte Seite
Combi und Filter Versionen
Unser Sortiment wasserdicht IP67 ist modular aufgebaut.
Wir beliefern sie nicht nur mit den Standardversionen,
sondern mit zusätzlich Ausführungen und einem abgestimmten Zubehörsortiment.
our product range waterproof IP67 is built up as a modular
system. Not only the standard versions are available, we as
well hold additional versions for your order.
D-SUB Steckerverbinder in der Combi Version für die
Mischpolbestückung. Varianten für Signalkontakte und
Powerkontakte. Die möglichen Kombinationen ersehen
Sie in unserem Combi Katalog.
D-SUB Steckerverbinder als Filter Versionen ausgelegt.
Varianten mit Planar-, Tubular- und Pi Filter von 100 bis
6800 pF je nach Version. Prüfen sie die Möglichkeiten in
unserem Filterkatalog.
D-SUB connectors laid out as Filter versions. Range of
planar-, tubular- or Pi filter with 100 to 6800pF depending
on the filter type. You will find the different possibilities in
our Filter connector catalogue.
Das modulare System IP 67
The modular system IP 67
D-SUB connectors in the Combi version for mixed pole
assembly. Variants for signal- and power contacts.
Please have a look at the possibilities available in our
Combi connector catalogue.
Wir führen für sie ein Sortiment mit genau abgestimmten
Zubehör. So können sie auch bestehende D-SUB Steckverbinder um die Option wasserdicht IP 65 erweitern.
We hold a hole range of suitable accessories to meet your
application. With these products you can extend standard
connector versions by the option waterproof IP65.
02 / 2009
23
Wasserdichte Steckergehäuse
IP 67
Water resistant connector hood
IP 67
• Kein aufwändiger Umbau der geräteseitigen Stecker,
da die Abdichtung direkt an der Gehäusewand erfolgt.
• Einfache Montage durch Einrasten der Stecker
im Gehäuse
• Durch die Verwendung von Standard-PGVerschraubungen ist die Zugenstlastung gleichzeitig
Dichtung zur Kabelseite
• Mit UNC4-40 Hebeschraube
• No more expensive reconstruction on device-side
plugs because sealing will be made directly at the
housing wall
• Simple assembly as a result of lock connectors into hood
• By using standard-PG-screws the strain relief is also
the seal lock on the cable side
• With UNC4-40 screws
C
B
22
D
D-Subminiatur Gehäuse IP 67
D-Subminiature Hoods IP 67
A
24
Typ
CTLW 09 UN4
CTLW 15 UN4
CTLW 25 UN4
A
40.8 mm
49.1 mm
62.8 mm
B
77.0 mm
79.0 mm
87.5 mm
C
25.0 mm
33.3 mm
47.0 mm
∅D
5–10 mm
6–12 mm
6–12 mm
Bestellbezeichnung
Order information
schwarz mit Hebeschraube UNC4-40
black with fixed screw UNC4-40
Polzahl
No. of pos.
09
15
25
Als Set verpackt
Set packed in bag
CTLW 09 UN4
CTLW 15 UN4
CTLW 25 UN4
02 / 2009
Tested by
IP
Meaning for
(See note)
(1st) Protection of
Equipment Against
Solid Objects
Meaning for
Protection of
Persons (Protected
Against Access to
Hazardous Parts)
IP
Protection Against
(2nd) Water with
Harmful Effects
Tested by
Meaning for
Protection
from water
None
0
No protection
None
No protection
0
No protection
None
1
Solid objects3
50 mm
50 mm dia. sphere
applied with 50N
force.
Accidental touch by
back of hand
1
Vertically Dripping
Drip box for 10 min. Falling drops of
water, condensation
2
Solid objects3
12.5 mm
12.5 mm dia.
Accidental touch by
sphere applied with fingers
30N force.
2
Dripping –15°
tilted
Drip box, 2.5 min.
per side
Direct light streams
of water, up to 15°
from the vertical
3
Solid objects3
2.5 mm
2.5 mm dia.
steel rod applied
with 3N force.
Accidental touch by
tool
3
Spraying
Oscillating tube
±60°, 10 min.,
10 l/min.
Direct sprays of
water, up to 60°
from the vertical
4
Solid objects3
1 mm
1 mm dia.
steel wire applied
with 1N force.
Accidental touch by
small wire
4
Splashing
Oscillating tube
±180°, 10 min.,
10 l/min.
Water sprayed from
all directions, limited
ingress
5
Dust-protected
(limited ingress, no
harmful deposit)
Dust chamber with
or without underpressure
Accidental touch by
small wire
5
Jetting
6.3 mm dia. nozzle
from 2.5 to 3 metres
distance, 12.5 l/min.
for 3 min.
Low pressure water
jets from all
directions, limited
ingress
6
Dust-tight (totally
protected against
dust)
Dust chamber with
under-pressure.
Accidental touch by
small wire
6
Powerful Jetting
12.5 mm dia. nozzle Strong jets of water,
from 2.5 to 3 metres limited ingress
distance, 100 l/min.
for 3 min.
7
Temporary
Immersion
Immersed in tank
with water 0.15 m
above top and 1 m
above bottom. For
30 min.
8
Continuous
Immersion
Water-level and time Protected against
as specified by
the effects of
manufacturer
continuous
immersion in water
Protected against
the effects of
temporary immersion
in water
02 / 2009
IP Ratings
IP Ratings
IP Ratings
IP Ratings
25
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen
General Terms of Sale and Supply
Allgemeines
Für den Geschäftsverkehr zwischen der Deltron AG und dem Besteller gelten
ausschliesslich die nachstehenden Lieferbedingungen. Diese Bedingungen
sind verbindlich für den gesamten gegenwärtigen und zukünftigen
Geschäftsverkehr mit der Deltron AG, auch wenn darauf nicht besonders
Bezug genommen wird.
Alle Angebote sind freibleibend, das heisst, die Lieferfirma behält sich vor,
aufgrund des Angebotes den Auftrag hereinzunehmen oder abzulehnen.
Jeder Auftrag gilt erst mit der Klarstellung aller Einzelheiten und mit der
schriftlichen Bestätigung der Lieferfirma als angenommen.
Die Preise sind fest. Der Deltron AG steht jedoch das Recht zu, die am Tage der
Lieferung gültigen Preise zu verrechnen. Alle Rechnungen sind, sofern nichts
anderes vereinbart ist, zahlbar in Schweizer Franken. Verpackungskosten,
Fracht und Porto werden gesondert berechnet.
Teillieferungen sind zulässig.
Die Annahme und Ausführung von Aufträgen kann von einer Sicherstellung
oder Vorauszahlung abhängig gemacht werden.
General
Transactions between Deltron AG and the purchaser are regulated exclusively
by the following terms of supply. These terms are binding for all present and
future transactions with Deltron AG, even if no specific reference is made to
them.
All quotations are non-binding, that is to say, the supplier reserves the right
to accept or decline the order based on the quotation.
Each order will only be regarded as accepted following clarification of all
details and upon written confirmation by the supplier.
The prices are fixed. However, Deltron AG reserves the right to charge the
price ruling on the day of delivery. Unless otherwise agreed, all invoices are
payable in Swiss francs. Packaging costs, freight and postage are charged
separately.
Part deliveries are permitted.
The acceptance and execution of orders may require the provision of a
security or part payment.
Zahlungsbedingungen
Die Rechnungen sind, sofern nichts anderes vereinbart, innert 30 Tagen ohne
irgendwelchen Abzug zahlbar. Bei Zahlung mit Wechseln ist die Deltron AG
berechtigt, die banküblichen Diskontspesen zu verlangen. Checks und
Wechsel gelten erst mit deren Einlösung als Zahlung. Das Verrechnungsrecht
mit bestehenden oder geltend gemachten Ansprüchen des Käufers wird
ausdrücklich wegbedungen. Ebenso wird die Zahlungspflicht durch geltendgemachte Mängel nicht beeinflusst.
Eigentumsvorbehalt
Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung aller Forderungen
Eigentum der Firma Deltron AG.
Lieferzeiten
Die angegebenen Lieferfristen sind unverbindlich. Es wird insbesondere keine
Verantwortung für Verzögerungen übernommen, die durch unvorhergesehene Ereignisse entstehen wie höhere Gewalt, Mobilmachung, Krieg,
Aufruhr, Rohstoffmangel, Betriebsstörungen, Fabrikationsausschuss, Transportverzögerungen, Streik oder andere unverschuldete Begebenheiten
entstehen. Sofern die bestellte Ware infolge derartiger unverschuldeter
Ereignisse überhaupt nicht oder nur verspätet geliefert werden kann, so
erwachsen dem Käufer dadurch keinerlei Ansprüche in irgendwelcher Art.
Zeichnungen und Unterlagen
An allen Zeichnungen, Entwürfen, Kostenvoranschlägen und anderen Unterlagen der Deltron AG behält sich diese das alleinige Eigentums- und Urheberrecht vor. Solche Belege werden dem Besteller persönlich anvertraut und
dürfen ohne schriftliche Zustimmung der Lieferfirma weder Dritten zugänglich gemacht noch kopiert werden. Sie sind der Deltron AG auf erstes Verlangen zurückzugeben. Zuwiderhandlungen verpflichten den Besteller zu
vollem Schadenersatz und berechtigen die Lieferfirma zum Vertragsrücktritt.
Versand und Transportrisiko
Der Käufer trägt das Risiko für die von ihm bestellte Ware sobald ihm die Versandbereitschaft gemeldet wird, spätestens vom Zeitpunkt an, wenn die Ware
die Fabrik verlässt.
Eine Transportversicherung wird nur auf ausdrücklichen Wunsch des
Bestellers und auf dessen Kosten abgeschlossen. Sendungen mit allfälligen
Transportschäden sind mit Vorbehalt anzunehmen. Die Mängel sind der
betreffenden Transportanstalt zwecks Tatbestandaufnahme sofort anzumelden. Reklamationen und Mängelrügen sind innert 8 Tagen nach Ankunft
der Ware bei der Deltron AG anzubringen, andernfalls die Lieferung als
vorbehaltlos angenommen gilt.
Gewährleistungen und Haftung für Mängel
Die Lieferfirma haftet nur für Mängel, die innert 8 Tagen nach Empfang der
Ware schriftlich gemeldet werden und die nachweisbar auf das Verschulden
des Lieferanten zurückzuführen sind. Die Haftung verpflichtet die Deltron AG
nur zum kostenlosen Ersatz der fehlerhaften Teile, weitergehende Ansprüche
sind ausgeschlossen.
Warenrücksendungen aus dem Ausland werden nur akzeptiert, falls vorgängig bei der Deltron AG eine RMA-Nummer (Returned Material Accepted)
gelöst wurde. Diese Nummer ist gut sichtbar auf der Verpackung und dem
Lieferschein anzubringen!
26
Erfüllungsort und Gerichtsstand
Als Erfüllungsort gilt Burgdorf. Für allfällige Streitigkeiten ist ausschliesslich
das schweizerische Recht anwendbar. Gerichtsstand ist Burgdorf.
Terms of payment
Unless otherwise agreed, invoices are payable within 30 days without
deductions of any kind. In the event of payment using bills of exchange,
Deltron AG is entitled to demand the normal bank discount charges.
Cheques and bills of exchange are not regarded as payment until they have
been cleared. The right of set-off against existing or asserted claims by the
purchaser is expressIy excluded. Furthermore, asserted claims of defects have
no bearing on the obligation to make payment.
Reservation of Title
The goods supplied remain the property of Deltron AG until payment in full
has been received.
Delivery Periods
The stated delivery periods are not binding. In particular, no liability can be
accepted for delays arising from unforeseen events, such as force majeure,
mobilization, war, unrest, shortage of raw materials, operational breakdowns,
manufacturing rejects, transport delays, strikes or other events for which the
supplier is not responsible. If the ordered goods can only be delivered late or
not at all as a result of such events which are not the responsibility of the
supplier, the purchaser has no claims of any kind.
Drawings and Documentation
Deltron AG retains the sole right of ownership and copyright to all drawings,
drafts, tender documentation and other documentation. Such documentation
is personally entrusted to the purchaser and may not be made available to
third parties or copied without the written agreement of the supplier. They are
to be returned to Deltron AG upon their first request. Any violation obliges the
purchaser to make restitution for damages and entitles the supplier to
withdraw from the contract.
Delivery and Transport Risk
The purchaser bears the risk for the goods ordered by him as soon as he is
advised that they are ready for dispatch and at the latest from the moment
that the goods leave the factory.
Transport insurance is only concluded at the express request of the purchaser
and at his expense. In the event of any transport damage, deliveries should be
accepted subject to reservation. Damages are to be reported immediately to
the transport organization concerned in order to record the circumstances.
Any complaints are to be submitted to Deltron AG within 8 days of receipt of
the goods, otherwise the delivery is regarded as unconditionally accepted.
Guarantee and Liability for defects
The supplier is only liable for defects which are reported in writing within
8 days of receipt of the goods and which may be shown to be the responsibility of the supplier. This liability only obliges Deltron AG to replace the
defective parts free of charge; any other claims are excluded.
Returned goods from other countries will only be accepted if an RMA number
(Returned Material Accepted) has previously been issued by Deltron AG. This
number is to be clearly marked on the packaging and the delivery note.
Place of performance and Jurisdiction
The place of performance is deemed to be Burgdorf. In the event of any
disputes Swiss law applies exclusively. Place of jurisdiction is Burgdorf.
Unsere Kataloge
Our catalogues
www.delconec.com
www.deltron.ch
Industrie Neuhof 8c, CH-3422 Kirchberg
Phone +41 (0)34 448 12 12, Fax +41 (0)34 448 12 13
[email protected], www.deltron.ch