Manual del usuario Serie MiniTecTM Multimetro Modelo MN24 Introducción Felicitaciones por su compra del Multímetro modelo MN24 de Extech. Este medidor mide voltaje CA/CD, corriente CD, resistencia, prueba de batería, Prueba de diodo y de continuidad. Con el cuidado apropiado, este medidor le proporcionará muchos años de servicio confiable. Seguridad Señales internacionales de seguridad Esta señal, adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debe consultar el manual para mayor información. Esta señal, adyacente a una terminal, indica que, bajo uso normal, pueden existir voltajes peligrosos Precauciones de seguridad 1. El uso inapropiado de este medidor puede ocasionar daños, choque, lesiones o la muerte. Lea y comprenda el manual del usuario antes de operar el medidor. 2. Asegúrese de que todas las tapas, cubiertas o puertas de la batería estén bien cerradas y aseguradas. 3. Quite siempre los cables de prueba antes de reemplazar la batería o los fusibles. 4. Antes de operar el medidor, revise la condición de los cables de prueba y del medidor en sí. Repare cualquier daño antes de usar. 5. No exceda los límites máximos nominales de alimentación. 6. Tenga mucho cuidado al tomar mediciones si los voltajes son mayores a 25VCA valor eficaz o 35VCD. Estos voltajes se consideran un riesgo de choque. 7. Descargue siempre los capacitores y corte la tensión del dispositivo bajo prueba antes de realizar pruebas de diodo, resistencia o continuidad. 8. Retire la batería si se va a almacenar durante un largo tiempo. 9. Las pruebas de voltaje en los contactos de salida pueden ser difíciles y engañosas debido a la incertidumbre de la conexión con el contacto eléctrico. Deberá usar otros medios para asegurar que las terminales no están «excitadas». 2 MN24-es-ES_V2.2 07/15 Descripción del medidor 1. Pantalla LCD 2. Conmutador de funciones 3. Enchufe COM 1 4. Enchufe 10A 5. Enchufe positivo Nota: El soporte inclinable y el compartimento del fusible y batería están en la parte posterior de la unidad. 2 3 4 5 Símbolos •))) Continuidad Prueba de diodo micro (amperes) m milli ( voltios, amperes) k kilo (ohms) ohms VCD voltios corriente directa VCA voltios corriente alterna ADC amperes corriente directa BAT Batería baja 3 MN24-es-ES_V2.2 07/15 Instrucciones de operación Mediciones de voltaje CA/CD 1. Inserte el conector banana negro en el enchufe negativo COM y el conector banana rojo en el enchufe positivo V. 2. Gire el conmutador giratorio a la escala VCD o VCA necesaria. 3. Toque las sondas de prueba al circuito y lea el voltaje en la pantalla. Mediciones de corriente CD PRECAUCIÓN: no tome mediciones de corriente en la escala de 10A durante más de 30 segundos. Exceder 30 segundos puede causar daños al medidor y/o cables de prueba. Deje pasar 15 minutos para enfriamiento después de tomar mediciones de corriente alta 1. Inserte el conector negro de prueba en el enchufe negativo COM y el conector de prueba rojo en el; a. Enchufe positivo mA para corriente hasta 200mA b. Enchufe positivo 10A para corriente hasta 10A 2. Gire el conmutador a la escala ADC necesaria. 3. Toque las sondas de prueba en serie al circuito bajo prueba y lea la corriente en la pantalla. Mediciones de resistencia 1. inserte el conector negro de prueba en el enchufe negativo COM y el conector de prueba rojo en el enchufe positivo . 2. Gire el conmutador a la escala necesaria. 3. Toque las sondas de prueba al circuito o dispositivo bajo prueba y lea la resistencia en la pantalla. 4 MN24-es-ES_V2.2 07/15 Mediciones de continuidad 1. Inserte el conector negro de prueba en el enchufe negativo COM y el conector de prueba rojo en el enchufe positivo . 2. Gire el conmutador a la posición / •))). 3. Toque las sondas de prueba al circuito o dispositivo bajo prueba. Si la resistencia es menor a 30 sonará el zumbador. Lea la resistencia en la pantalla. Pruebas de diodo 1. Inserte el conector negro de prueba en el enchufe negativo COM y el conector de prueba rojo en el enchufe positivo diodo. 2. Gire el conmutador a la posición / •))). 3. Toque las sondas al diodo bajo prueba. La tensión directa indicará entre 400 a 700mV. La tensión inversa indicará «I». Los dispositivos en corto indicarán cerca de 0mV. Los dispositivos en corto indicarán cerca de 0mV y un dispositivo abierto indicará «I» en ambas polaridades. Prueba de batería 1. Inserte el conector negro de prueba en el enchufe negativo COM y el conector de prueba rojo en el enchufe positivo V. 2. Seleccione la posición BAT en 1.5V ó 9V usando el conmutador de selección de función. 3. Conecte el cable rojo de prueba del lado positivo de la batería de 1.5V ó de 9V y el cable negro de prueba del lado negativo de la batería. 4. Lea el voltaje en la pantalla. Batería de 8V Batería de 1.5V: Bueno >8.2V >1.35V Débil 7.2 a 8.2V 1.22 a 1.35V 5 Mala <7.2V <1.22V MN24-es-ES_V2.2 07/15 Mantenimiento ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la cubierta posterior. ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no opere su medidor hasta que la cubierta posterior esté asegurada en su lugar. Este multímetro está diseñado para proveer muchos años de servicio confiable, si se llevan a cabo las siguientes instrucciones para su cuidado. 1. Mantenga seco el medidor. 2. Use y almacene el medidor bajo condiciones ambientales suaves. Las temperaturas extremas pueden acortar la vida de las piezas electrónicas y distorsionar o derretir las partes de plástico. 3. Maneje suavemente el medidor. Dejarlo caer puede dañar las partes electrónicas o la caja. 4. Mantenga limpio el medidor. Ocasionalmente limpie la caja con un paño húmedo. NO use productos químicos, solventes para limpieza o detergentes. 5. Use sólo baterías nuevas de las dimensiones y tipo recomendado. Retire las baterías viejas o débiles para que no se derramen y dañen la unidad. 6. Si va a almacenar el medidor durante un periodo largo, deberá retirar las baterías para prevenir daños a la unidad. 6 MN24-es-ES_V2.2 07/15 Reemplazo de la batería 1. Desconecte los cables de prueba del medidor. 2. Quite la funda de goma (si está colocada). 3. Abra la cubierta de la batería quitando el tornillo usando un destornillador Phillips. 4. Inserte las baterías nuevas en el soporte, tomando en cuenta la polaridad correcta. 5. Reemplace la cubierta de la batería y asegure con el tornillo. Reemplazo del fusible ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la cubierta posterior. 1. Desconecte los cables de prueba de cualquier dispositivo que esté probando. 2. Quite la funda de goma (si está colocada). 3. Abra la cubierta del fusible quitando el tornillo de la parte posterior con un destornillador Phillips. 4. Quite la cubierta posterior. 5. Quite el fusible quemado tirando de él hacia arriba. 6. Instale el fusible nuevo presionando para insertar. 7. Use siempre un fusible de las dimensiones y valor apropiado (0.2A/250V quemado rápido, or 10A/250V quemado rápido). 8. Reemplace la cubierta del fusible y asegure con el tornillo. 7 MN24-es-ES_V2.2 07/15 Especificaciones Función Escala Resolución Precisión Voltaje CD 200mV 0.1mV (V CD) 2000mV 1mV 20V 0.01V 200V 0.1V 600V 1V Voltaje CA 200V 0.1V (1.2% lectura + 10 dígitos (V CA) 600V 1V (50/60Hz) Corriente CD 2000A 1A (1.0% lectura + 2 dígitos) (A CD) 20mA 10A 200mA 100A 10A 10mA (2.0% lectura + 2 dígitos) 200 0.1 (0.8% lectura + 2 dígitos) Resistencia Prueba de batería (0.5% lectura + 2 dígitos) (1.2% lectura + 2 dígitos) 2000 1 20k 0.01k 200k 0.1k 2000k 1k (1.0% lectura + 2 dígitos) 9V 10mV (1.0% lectura + 2 dígitos) 1.5V 10mV límites de alimentación función alimentación máxima VCA 600VCD/VCA VCD 600VCD, 600VCA, 200Vrms en la escala 200mV Ohms, Continuidad 220Vrms para 15 segundos máximo mA CD 200mA, 250V fusible de quemado rápido 10A CD 10A, 250V fusible de quemado rápido o o o o NOTA: La precisión está declarada es a 18 C a 28 C (65 F a 83 F) y menos de 75% RH 8 MN24-es-ES_V2.2 07/15 Prueba de diodo Corriente de prueba de 1mA máxima, voltaje de circuito abierto 2.8V CD típico Revisión de continuidad Se emitirá una señal sonora si la resistencia es menor a aproximadamente 30 Prueba de batería corriente 9V (6mA); 1.5V (100mA) Impedancia de alimentación >1M Ancho de banda VCA 45Hz a 450Hz Caída de voltaje ACD 200mV Pantalla LCD, 0.5” dígitos, 3 ½ dígitos, 2000 cuentas Indicación de fuera de escala Se indica «1» Polaridad Automática (no hay indicación para polaridad positiva), signo de menos (-) para polaridad negativa. Tasa de medición 2 veces por segundo, nominal Indicación de batería baja Se muestra «BAT» si el voltaje de la batería cae debajo del voltaje de operación Batería 9 volt (NEDA 1604) battery Fusibles Escalas mA, A; 0.2A/250V quemado rápido Escala A; 10A/250V quemado rápido Temperatura de operación 0 C a 50 C (32 F a 122 F) o o o o o o o o Temperatura de almacenamiento -20 C a 60 C (-4 F a 140 F) Humedad relativa <70% operación, <80% almacenamiento Altitud de operación 7000ft. (2000) metros máximo. Peso 9.17 oz. (260g). Dimensiones 121.5 mm x 60.6 mm x 40 mm (4.78” x 2.38” x 1.57”) Seguridad Para uso en interiores y de conformidad con la Categoría de sobretensión II, Grado de contaminación 2. La Categoría II incluye nivel local, aparatos, equipo portátil, etc., con voltajes transitorios menores a la Categoría de sobretensión III. Inscrito en UL La marca UL no indica que este producto ha sido evaluado en cuanto a su precisión 9 MN24-es-ES_V2.2 07/15 Garantía FLIR Systems, Inc., garantiza este dispositivo marca Extech Instruments para estar libre de defectos en partes o mano de obra durante un año a partir de la fecha de embarque (se aplica una garantía limitada de seis meses para cables y sensores). Si fuera necesario regresar el instrumento para servicio durante o después del periodo de garantía, llame al Departamento de Servicio a Clientes para obtener autorización. Visite www.extech.com para Información de contacto. Se debe expedir un número de Autorización de Devolución (AD) antes de regresar cualquier producto. El remitente es responsable de los gastos de embarque, flete, seguro y empaque apropiado para prevenir daños en tránsito. Esta garantía no se aplica a defectos resultantes de las acciones del usuario como el mal uso, alambrado equivocado, operación fuera de las especificaciones, mantenimiento o reparación inadecuada o modificación no autorizada. FLIR Systems, Inc., rechaza específicamente cualesquier garantías implícitas o factibilidad de comercialización o idoneidad para cualquier propósito determinado y no será responsable por cualesquier daños directos, indirectos, incidentales o consecuentes. La responsabilidad total de FLIR está limitada a la reparación o reemplazo del producto. La garantía precedente es inclusiva y no hay otra garantía ya sea escrita u oral, expresa o implícita. Servicios de calibración, reparación y atención a clientes FLIR Systems, Inc., ofrece servicios de reparación y calibración para los productos que vendemos de Extech Instruments. Además ofrecemos certificación NIST para la mayoría de los productos. Llame al Departamento de Servicio al Cliente para solicitar información de calibración para este producto. Para verificar el funcionamiento y precisión se debe realizar la calibración anual. Además se provee Soporte Técnico y servicios generales al cliente, consulte la información de contacto en seguida. Líneas de soporte: EE.UU. (877) 439‐8324; Internacional: +1 (603) 324‐7800 Soporte Técnico Opción 3; correo electrónico: [email protected] Reparación / Devoluciones: Opción 4; correo electrónico: [email protected] Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin aviso Por favor visite nuestra página en Internet para la información más actualizada www.extech.com FLIR Commercial Systems, Inc., 9 Townsend West, Nashua, NH 03063 USA Certificado ISO 9001 Copyright © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio www.extech.com 10 MN24-es-ES_V2.2 07/15