Bedienungsanleitung ExStik® DO600 Messgerät für Gelöstsauerstoff II RECALL Dissolved Oxygen DO600 Einführung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des ExStik® DO600, ein Messgerät für Gelöstsauerstoff und Temperatur, das gleicheitig den Gelöstsauerstoff und die Temperatur anzeigt. Messgrößen sind %Sättigung, mg/l oder ppm für gelösten Sauerstoff und °C oder °F für die Temperatur. Weitere Eigenschaften sind das Einfrieren der Daten, der 25‐Punktespeicher, die automatische Abschaltfunktion, automatischer Temperaturausgleich, Salzgehalt/Höhenausgleich. Bei sorgfältiger und vorsichtiger Behandlung wird Ihnen dieses Gerät jahrelange zuverlässige Dienste leisten. Bitte besuchen Sie unsere Website (www.extech.com) für die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, Produkt‐Updates und Kundendienst überprüfen. Beschreibung des Messgerätes Beschreibung der Vorderseite 1 1. Batteriefachdeckel 2. LCD‐Anzeige 2 3. MODE/HOLD‐Taste 4. CAL/RECALL‐Taste 3 4 5 5. ON/OFF‐Taste 6. Elektrodenhaltering 7. Gelöstsauerstoff‐Sensor II RECALL Dissolved Oxygen DO600 8. Verklebter Membrankappenaufbau 6 9. Membran und Kathode (Hinweis: (Elektrodenaufbewahrungskappe nicht abgebildet) Bodenansicht der Elektrode 7 8 9 1. Membran 2. Kathode 1 2 LCD‐Anzeige 1. Balkendiagrammanzeige 2. Maßeinheiten 3. Hauptdisplay 4. Batteriestandsanzeige 5. Temperaturanzeige 6. Anzeige des eingefrorenen Messwertes 2 DO600-de-DE_V7.3 7/15 Bedienung Bereiten Sie die Elektrode Die Elektrode wird “trocken” verschickt. Vor Benutzung ist das Befüllen der Elektrode mit, der im Lieferumfang enthaltenen, Elektrolytlösung erforderlich. Die Membran sollte eingesetzt sein und bedarf keines Austauschs. Zum Befüllen der Elektroden‐Kappe befolgen Sie die Vorgehensweise am Ende dieses Leitfadens. OTE: Zorg ervoor dat er geen luchtbellen in de elektrode voor gebruik. Stromversorgung des ExStik® Der ExStik® benötigt vier (4) CR2032‐Lithium‐Ionbatterien. Die Taste ON/OFF zum Ein‐ oder Ausschalten des Messgerätes drücken. Bei schwachen Batterien erscheint ‘BAT’ auf dem LCD. Die automatische Ausschaltfunktion schaltet den ExStik® nach 10 Minuten Nichtbenutzung ab. Die automatische Abschaltfunktion kann für eine verlängerte Polarisierungszeit zeitweise deaktiviert werden. Inbetriebnahme ‐ Polarisierungsphase Wenn der ExStik® zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, muss die Elektrode polarisiert werden. Um dies zu ermöglichen muss ein 3‐minütige Polarisierungsphase eingehalten werden, bevor Messungen vorgenommen werden können. Ein besonderer Stromkreis ist in diesem Messgerät eingebaut, welcher nach dem Einschalten eine minimale Vorspannung für die Elektrode für sieben Tage speichert. Dadurch bleibt die Elektrode polarisiert und ermöglicht Ihnen sofort Messungen durchzuführen (innerhalb einer Sieben‐Tage Periode), ohne warten zu müssen bis die Elektrode wieder polarisiert ist. Jedes mal wenn ExStik® eingeschaltet wird, wird die Polarisierungszeitschaltuhr zurückgesetzt und eine neue Zählung von sieben Tagen beginnt. Ein kleiner Stern in der unteren rechten Ecke der Anzeige gibt die Polarisierungszeitschaltuhr an. Falls ExStik® für länger als Tage nicht benutzt wird, muss eine Polarisierungsphase von 3 Minuten eingehalten werden, bevor Sie Messungen vornehmen. Diagnosen bei eingeschaltetem Gerät 1. 2. 3. 4. Wenn das Messgerät eingeschaltet wird, erscheint auf dem Display "SELF" und "CAL". Dann geht das Gerät in den Diagnosemodus über. Während dieser Zeit ruft das Messgerät die benutzerdefinierten Kalibrierungsdaten auf und führt eine Selbstdiagnose durch, um den Kreislauf zu initialisieren. Nach der Kalibrierung geht das Messgerät in den normalen Messmodus über. De DO600 moet dagelijks worden gekalibreerd voor de meetnauwkeurigheid. 3 DO600-de-DE_V7.3 7/15 Messungen: 1. 2. 3. 4. 5. Die Elektrode mit der Kappe abdecken. Der Schwamm in der Kappe sollte mit destilliertem Wasser oder Leitungswasser angefeuchtet (aber nicht durchgeweicht) sein. Die Taste ON/OFF zum Ein‐ oder Ausschalten drücken. Nach dem Einschalten, aktiviert sich das Display des Messgerätes und der automatische Kalibrierungsprozess beginnt (siehe unten). Warten Sie 10 Minuten bis 2 Stunden, bis sich die Sonde polarisiert hat (die automatische Abschaltfunktion deaktivieren). Die Messung sollte ca. 101.7% (Sättigung) betragen, nachdem die Elektrode vollständig polarisiert worden ist. Prozent% Sättigung ist eine der drei Messgrößen des Messgerätes. Wenn sich das Messgerät nicht in diesem Anzeigemodus befindet, drücken Sie die Taste MODE/HOLD und halten Sie sie gedrückt, bis % auf dem Display erscheint, dann die Taste loslassen. Die Elektrode ist vollständig polarisiert, sobald die Messungen nicht mehr auf‐ und abschwanken. Wenn das Gerät immer noch nicht 101.7% anzeigt, dann ist eine neue Kalibrierung erforderlich. Wählen Sie die gewünschten Messeinheiten, indem Sie die Taste MODE/HOLD drücken und gedrückt halten, bis die Messeinheiten im Display erscheinen. Die Elektrodenabdeckung entfernen und die Elektrode in die zu messende Probe stellen. Die Elektrode in der Probe herumrühren, um eventuelle Luftbläschen von der Membranfläche zu beseitigen. Die Elektrode nicht so weit eintauchen, dass die Probenflüssigkeit den Elektrodenring erreicht. Das Messgerät etwas ruhen lassen, bis der endgültige Messwert erscheint. Anmerkung: Je größer der Temperaturunterschied zwischen der Elektrode und der Lösung ist, umso länger dauert es, um den Messwert zu stabilisieren. Die Stabilisierungszeit kann zwischen zehn (30) Sekunden und fünf (5) Minuten schwanken. Kalibrierung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Die Kalibrierung sollte täglich durchgeführt werden. Das Gerät auf ON (Ein) stellen. Die Taste MODE/HOLD drücken und gedrückt halten, bis % auf dem Display erscheint. Warten, bis die Elektrode vollständig polarisiert ist. (Die Messwerte sind stabil.) Die Elektrodenkappe auf die Elektrode stecken. Der Schwamm in der Kappe sollte mit destilliertem Wasser oder Leitungswasser angefeuchtet (aber nicht durchgeweicht) sein. Achten Sie darauf, dass die Elektrodenmembran sauber und trocken ist, sonst ist die Kalibrierung ungenau. Niemals die Membran berühren, sonst wird die Elektrodenreaktion durch das Fett auf der Haut beeinflusst. Warten, bis sich der Messwert stabilisiert und dann die Taste CAL/RECALL drücken und gedrückt halten, bis CAL im unteren Display erscheint. Im Display blinkt “101.7” und “SA” erscheint. Nach Beendigung der Kalibrierung erscheint “End” und dann kehrt das Messgerät zum normalen Messmodus zurück. Anmerkung: “SA” erscheint nicht, wenn die Kalibrierung missglückt ist. Optionale ’Null Sauerstoff’ Kalibrierung: (verbessert die Messpräzision bei sehr niedrigen oder sehr hohen Gelöst‐Sauerstoffmessungen.Die Elektrode in eine Null Sauerstoff‐ Kalibrierungslösung stellen, wie z.B. 5% Natriumsulfit, dann die Stabilität des Messwertes abwarten und dann die Taste CAL/RECALL drücken, bis CAL auf dem unteren Display erscheint. Die Stabilität in einer Nulllösung kann je nach Nutzungsverlauf der Elektrode mehrere Elektroden dauern. Anmerkung: Natriumsulfit kann sich auf der Elektrode sowie 4 DO600-de-DE_V7.3 7/15 auf der "profilierten" Fläche des Elektrodenhalterings absetzen. Die Ablagerung von Natriumsulfit beeinflusst spätere Gelöstsauerstoffmessungen negativ bis SÄMTLICHE Ablagerungen von der Elektrode entfernt sind. 9. Optioneel Electronic Zero kalibratie. Als de DO600 niet maakt stabiele metingen of u het vervangen van de elektrode met een nieuwe montage, het uitvoeren van deze Zero kalibratie. Schakel de meter uit, verwijder de elektrode door het losdraaien van de borgring en trek de elektrode. Zet de meter en wacht tot het Zelf kalibratie te voltooien. Stel de modus in%. Druk en houd de CAL‐knop totdat CAL op het display verschijnt. Wanneer de cal cyclus is voltooid, moet het display 0,0% te lezen. Schakel de meter. Bevestig de elektrode. Voer de elektrode dop kalibratie van Stap 5 Messeinheiten. Das Messgerät kann zum Messen von % Sättigung, mg/l und von gelöstem Sauerstoff in Teilen pro Million (ppm). Zum Umschalten: 1. Taste MODE/HOLD 2 Sekunden lang gedrückt halten und das Display durchläuft die Messeinheiten. % Sättigung, Gelöstsauerstoff in mg/l; Gelöstsauerstoff in ppm (parts per million) 2. Wenn die gewünschten Einheiten angezeigt werden, die Taste MODE/HOLD loslassen und das Gerät kehrt in den normalen Betriebsmodus zurück. Anmerkung: Die Funktion “HOLD” darf beim Umschalten auf eine andere Messart nicht eingeschaltet sein. Wenn “HOLD” links oben im Display angezeigt wird, kurz die Taste MODE/HOLD drücken, um die Funktion auszuschalten. Umschalter für Temperatureinheiten (ºF/°C) 1. 2. 3. Bei ausgeschaltetem Gerät die Taste CAL/RECALL gedrückt halten. Bei gedrückter Taste CAL/RECALL kurz die Taste ON/OFF drücken, um das Gerät einzuschalten. Die Taste CAL/RECALL kann losgelassen werden, wenn ‘Self Cal’ im Display erscheint. Salzgehaltausgleich 1. 2. 3. Bei eingeschaltetem Gerät zweimal kurz hintereinander auf CAL/RECALL drücken (‚SAL’) erscheint im unteren Temperaturdisplay). Kurz MODE/HOLD drücken Bei jedem Druck auf die Taste MODE/HOLD wird der Wert um 1 ppt (Teil pro Tausend) erhöht; der verfügbare Bereich ist 0 bis 50ppt. Kurz die Taste CAL/RECALL drücken, um die Ausgleichseinstellung zu sichern und um in den normalen Messmodus zurückzukehren. 5 DO600-de-DE_V7.3 7/15 Höhenausgleich 1. 2. 3. 4. Bei eingeschaltetem Gerät zweimal kurz hintereinander auf CAL/RECALL drücken (‚SAL’) erscheint im unteren Temperaturdisplay). 2 Sekunden lang erneut die Taste CAL/RECALL drücken, um in den Höhenmodus überzugehen (‚Ald’ wird angezeigt). Die werkseitige Einstellung ist Meeresspiegel. Bei jedem Druck auf die Taste MODE/HOLD wird der Ausgleich um 1000 Fuß erhöht. Der Höchstwert beträgt 20 Tastendrücke (20.000 Fuß über dem Meeresspiegel). Kurz die Taste CAL/RECALL drücken, um die Ausgleichseinstellung zu sichern und um in den normalen Messmodus zurückzukehren. Automatische Ausschaltfunktion Durch die automatische Ausschaltfunktion wird das Messgerät nach einer Inaktivität von ca. 10 Minuten abgeschaltet. Zum Deaktivieren dieser Funktion siehe nächster Abschnitt „Automatische Ausschaltfunktion deaktivieren“. Automatische Ausschaltfunktion deaktivieren Bei eingeschaltetem Gerät kurz die Taste CAL/RECALL drücken, dann beide Tasten MODE/HOLD und ON/OFF kurz drücken und gedrückt halten, bis ‘oFF’ angezeigt wird. Zum Wiederaktivieren der automatischen Ausschaltfunktion (Aktivieren der automatischen Ausschaltfunktion) einfach das Messgerät aus und mit der Taste ON/OFF wieder einschalten. Anzeige bei schwachem Batteriestand Wenn die Batteriespannung unter die Bedienungsschwelle fällt, erscheint ‘BAT’ auf dem Display. Siehe Abschnitt Wartung zum Auswechseln der Batterien. Messwerte speichern 1. 2. 3. Die Taste MODE/HOLD drücken, um eine Messung zu speichern. Die Speicherplatznummer gefolgt von der gespeicherten Messung wird im unteren Teil des Displays angezeigt, während auf dem Hauptdisplay der gespeicherte Messwert erscheint. Dieses Messgerät geht in den HOLD‐Modus über und die Anzeige “HOLD” erscheint. Die Taste MODE/HOLD erneut drücken, um den HOLD‐Modus zu verlassen und um zum normalen Betrieb zurückzukehren. Wenn die Taste MODE/HOLD erneut kurz gedrückt wird, kann man eine andere Messung speichern usw. Bei Speicherung von mehr als 25 Messwerten, werden die vorher gespeicherten Messungen (mit Beginn bei Nummer 1) überschrieben. 6 DO600-de-DE_V7.3 7/15 Wiederaufrufen von gespeicherten Messungen 1. 2. 3. Kurz die Taste CAL/RECALL drücken und dann innerhalb von 4 Sekunden kurzzeitig die Taste MODE/HOLD gedrückt halten. Die zuletzt gespeicherte Speicherplatznummer wird angezeigt (1 bis 25). Jedes Mal, wenn die Taste MODE/HOLD gedrückt wird, erscheint der zuletzt gespeicherte Messwert. Nach Anzeige des zuletzt gespeicherten Messwertes, die Taste MODE/HOLD erneut drücken und das Display beginnt wieder am Anfang der Liste. Zum Beenden des Datenaufrufens kann man mit Hilfe der Taste CAL/RECALL jederzeit wieder in den normalen Messmodus zurückkehren. Gespeicherte Messwerte löschen 1. 2. Bei eingeschaltetem Gerät 4 Sekunden lang die Taste ON/OFF drücken. Wenn “clr” auf dem Hauptdisplay erscheint, wird der Speicher gelöscht. Hinweise zu Messungen und Anzeigen Das DO600 arbeitet mit einem polarografischen Sensor, der Sauerstoff auf der Sensorfläche verbraucht. Dies erfordert eine konstante Bewegung der Probe, um einen konstanten gelösten Sauerstoffstand beizubehalten. Es wird empfohlen, dass die Sonde in der Probe während der Messung bewegt wird oder aber, sofern im Laborumfeld, dass die Probe mithilfe einer Rührscheibe gerührt wird. Als u het meten van DO in een kleine container, zal de sonde zuurstof verbruiken zoals het meten en de gemeten waarde zal blijven gaan lager Wenn das Gerät gesperrt erscheint (eingefrorenes Display): Es kann passieren, dass der Modus zum Einfrieren der Daten versehentlich durch Druck auf die Taste MODE/HOLD eingeschaltet wird (HOLD erscheint unten links auf dem LCD). Einfach erneut MODE/HOLD drücken oder das Gerät aus‐ und wieder einschalten. Wenn sich das Messgerät wieder ausschaltet und es sich durch keinen Tastendruck wieder einschalten lässt, entfernen Sie die Batterien und starten Sie das Gerät neu. Um optimale Präzision zu erreichen, sollten Sie etwas warten, bis sich die Temperatur des Messfühlers an die Temperatur der Probe gewöhnt hat, bevor Sie eine Messung durchführen. Dies wird durch eine stabile Temperaturanzeige auf dem Display bestätigt. Membran Instandhaltung der Ersten verwenden, wenn Sie zum ersten Mal gehen Sie zur Verwendung einer neuen Meter, die Sie benötigen, um die Membran zu entfernen der Kappe und ersetzen Sie sie mit einer neuen GAP gefüllt mit Lösung zum Nachfüllen. Bitte beachten Sie: Die Installation eines verklebten Gap bewirkt, dass die Membran zu straff gespannt über die Kathode. Sobald eine verklebte Deckel entfernt ist die Neuinstallation ist nicht möglich, da die Membran wird nicht mehr richtig gestreckt über die Kathode. Lagerung Der Schwamm in der schützenden Elektrode Haube sollte nur angefeuchtet (nicht eingeweicht) mit (destilliertem Wasser) oder sauberes Leitungswasser. 7 DO600-de-DE_V7.3 7/15 Wartung Auswechseln der Batterien 1. Den Batteriefachdeckel abschrauben. 2. Das Batteriefach mit einem Finger festhalten, den Batteriehalter mit Hilfe der zwei kleinen Laschen herausziehen. 3. Vier (4) neue Knopfzellen CR2032 einlegen und dabei auf die richtige Polung achten. 4. Den Batteriehalter wieder einlegen, den Batteriefachdeckel wieder aufsetzen und richtig verriegeln. Niemals verbrauchte Batterien oder Akkus in den Hausmüll. Als Verbraucher werden die Benutzer gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien entsprechenden Sammelstellen, der Einzelhandel, wo die Batterien gekauft wurden, oder dort, wo Batterien verkauft werden nehmen. Entsorgung: Nicht dieses Instrument verfügen in den Hausmüll. Der Benutzer ist verpflichtet, end‐of‐life‐Geräte an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten zu nehmen. Andere Battery Safety Reminders o Batterien niemals in ein Feuer. Akkus können explodieren oder auslaufen. o Niemals Akkutypen. Immer neue Batterien des gleichen Typs. Austauschen der Elektrode 1. 2. 3. 4. Zum Entfernen der Elektrode zunächst das Instrument ausschalten und den Elektrodenhaltering abnehmen. (den Ring zum Abnehmen nach links drehen). Die Elektrode vorsichtig von einer Seite auf die andere bewegen und nach unten ziehen, bis sie sich vom Messgerät abtrennt. Zum Anbringen einer Elektrode, die "Positionierungsschlüssel" auf der Elektrode mit dem Hauptgehäuse auf eine Höhe bringen und dann die Elektrode vorsichtig in die Messgerätbuchse drücken, bis sie einrastet. Den Elektrodenring gut festdrehen, damit er eine gute Abdichtung zwischen Elektrode und Messgerät bietet. 8 DO600-de-DE_V7.3 7/15 Auswechseln der geklebten Membrankappe für gelösten Sauerstoff Wichtiger Hinweis: Die Membran nicht berühren, da das Hautfett die Durchlässigkeitsrate des Sauerstoffs der Membran beeinflusst. Beim Auswechseln der geklebten Kappe vorsichtig vorgehen. 1. Es wird empfohlen, während des Austauschvorgangs die Elektrode am Messgerät befestigt zu lassen. 2. Zum Entfernen der geklebten Kappe von der Elektrode, die Kappe fest, aber vorsichtig nach links von der Elektrode abschrauben (siehe Abb. unten). 3. Die verbrauchte Kappe entsorgen. Anmerkung: Die Installation der verklebten Kappe führt dazu, dass die Membran leicht über die Kathode gezogen wird. Nach Entfernen der verklebten Kappe, ist eine erneute Installation nicht möglich, da die Membran sich nicht mehr richtig über die Kathode ziehen lässt. 4. Vor dem Fortsetzen die verbrauchte Elektrolytlösung von Kathode und Anode abspülen. 5. Use the supplied Polishing Paper (Siehe Zubehör‐Tabelle) to clean, polish, shine, and/or remove scratches from the cathode. Be sure to moisten the cloth before polishing the cathode. Do not over‐polish the sensitive gold cathode. 6. Die neue Ersatzkappe auf eine ebene Fläche legen. Die Kappe während des Auswechselns die ganze Zeit in dieser Position lassen. 7. Die Kappe bis zum Boden der Gewinde auf der Kappeninnenseite mit Elektrolytlösung füllen. 8. Auf eine Seite der verklebten Kappe klopfen, um eventuell eingeschlossene Luftbläschen aus der Elektrolytlösung entweichen zu lassen. 9. Die Kappe in befestigter Position auf einer ebenen Fläche halten und die Elektrode vorsichtig in die neue geklebte Kappe einführen, indem die Elektrode zunächst mehrmals in die Kappe eingetaucht und wieder herausgezogen wird. Bei jedem Eintauchen wird die Elektrode nach und nach tiefer in die Kappe eingeführt. Schließlich die Kappe langsam auf die Elektrode (nach rechts) schrauben, bis sie vollständig festgedreht ist. Durch das Eintauchen und Wiederherausziehen wird das Einbringen von Luftblasen in die Elektrolytlösung so gering wie möglich gehalten. Luftbläschen im Elektrolyt kann zu falschen Messergebnissen führen. 10. Während des Festdrehens der Kappe, läuft etwas Elektrolyt heraus. Dies ist normal und wünschenswert, da es das Erzeugen von Lufttaschen verringert. Überschüssiges Elektrolyt vor dem Benutzen abwischen. 2 1. Geklebte Kappe 2. Elektrode 3. Anode 4. Kathode 5. Luftschlitze 3 4 1 1 Nach rechts zum Festdrehen. Nach links zum Lösen. 9 5 DO600-de-DE_V7.3 7/15 Technische Daten Anzeige Balkendiagramm, 2000 Punktanzeige, Dualfunktion, 3 ½ Ziffern‐LCD mit Displaygröße: 24 mm x 20 mm Sensor Polarografisch Membran Verklebte Membrankappe mit Gewindeverschluss Betriebstemp. Bereich 0 bis 50°C (32 bis 122°F) ATC‐Bereich 0 bis 50°C (32 bis 122°F) Salzgehaltausgleich 0 bis 50 ppt in 1 ppt (Teile pro Tausend) Schritten Höhenausgleich 0 bis 20.000 ft (6000 m) in 1000 ft‐Schritten (300 m) Messwertspeicher Wiederaufrufen 25 Punkt‐Datensätze (nummeriert) mit Möglichkeit zum Batteriebetrieb Vier (4) Knopfzellen vom Typ CR2032. Anzeige bei schwachem Batteriestand ‘BAT’ erscheint auf dem Display Automatische Ausschaltfunktion Nach 10 Minuten Nichtbenutzung (APO Override möglich). Maße / Gewicht 36 x 173 x 41mm (1,4 x 6,8 x 1,6”); 110g (3,8 oz) Messgröße Bereich Auflösung Präzision %Sättigung 0 bis 200,0% 0.1% ±2,0% Skalenendwert 0 bis 20,00 mg/l 0,01 mg/l ±2% FS 0 bis 20,00 ppm 0,01 ppm ±2% FS 0 bis 50 °C 0,1 °C ±1,0 °C 32 bis 50,00°C 0,1 °F (0 bis 99); 1,0 °F (>100°F) ±1.8°F Gelöstsauerstoff‐ konzentration Temperatur 10 DO600-de-DE_V7.3 7/15 Anhang Fehlerbehebung Symptom Gerät schaltet sich nicht ein Mögliche Ursache ‐ Keine Batterien eingelegt ‐ Batterien erschöpft ‐ Falsche Polung “BAT” erscheint auf dem Display Unstabile Messwerte ‐ Erschöpfte Batterien Messungen fallen ab Langsame Reaktion Elektrode kann nicht kalibriert werden. Elektrode kann nicht kalibriert werden, nachdem Elektrolyt und Membrankappe ausgewechselt worden sind. Messwert ist eingeforen ‐ Nicht genügend Elektrolyt in der Sonde (Luftbläschen beim Umdrehen der Sonde). ‐ Verbrauchtes Elektrolyt ‐Nicht genügend gerührt – (die Sonde verbraucht an der Messfläche Sauerstoff und erfordert daher ständiges Rühren der Probe). ‐ Schmutzige oder beschädigte Membran ‐ Elektrolyt verbraucht ‐ Schmutzige oder beschädigte Membran ‐ Schmutzige Sonde (Kathode leuchtet nicht richtig golden). ‐ Gerät befindet sich im “HOLD”‐Modus ‐ Gerät ist gesperrt Aktion ‐ Batterien auswechseln. ‐ Batterien auswechseln. ‐ Batterien richtig einlegen/auswechseln. ‐ Batterien auswechseln. ‐ Elektrolyt und Membrankappe auswechseln. ‐ Die Sonde in der Probe hin‐ und herbewegen oder die Probe rühren. ‐ Elektrolyt und Membrankappe auswechseln. ‐ Elektrolyt und Membrankappe auswechseln. ‐ Kathode mit Reinigungspapier abwischen. * Polishing Papier voeren de electroninc Nulkalibratie ‐Taste HOLD loslassen (kurz Taste Mode/Hold drücken) ‐Batterien entfernen, Taste ON/OFF drücken, Batterien wieder einsetzen und erneut starten * Polishing Papier ist im DO603 Membran‐Kit 11 DO600-de-DE_V7.3 7/15 Betriebsbereite Matrix für Modell DO600 Funktion / Hervorgerufe ne Aktion Ein‐ /Ausschalten Wasser gesättigte Luftkalibrieru ng Null Kalibrierung Gerät estat us Belieb ig Ein Modusei nstellun g Beliebig Beliebig Erforderlicher Tastendruck Kurz die Taste ON/OFF drücken. Elektrode in Kalibrierungskappe stellen. 2 Sekunden lang Taste CAL/RECALL drücken und gedrückt halten. Ein Beliebig Ein Beliebig Kurz die Taste MODE/HOLD drücken. Ein Im Hold‐ Modus Kurz die Taste MODE/HOLD drücken. Speicher aufrufen Gespeicherte Messwerte durchsuchen Speicheraufru fen verlassen Speicher löschen Messmodus ändern Salzgehaltausgle ich aufrufen. Ändern des Salzgehaltausgle ich Funktioniert auch bei herausge‐ nommener Sonde (Kal bei Nullstrom) Speichert und friert die Messung ein, „HOLD“ wird angezeigt. Elektrode in Nulllösung stellen und warten, bis sich der Messwert stabilisiert hat. 2 Sekunden lang Taste CAL/RECALL drücken und gedrückt halten. Messung speichern Hold lösen Kommentare Ein Beliebig Kurz Taste CAL, dann kurz MODE/HOLD drücken (innerhalb von 4 Sekunden) Wenn keine Daten im Speicher vorhanden sind wird kurz “End” angezeigt und die Anzeige kehrt in den vorherigen Modus zurück. Ein Speicher aufruf Kurz die Taste MODE/HOLD drücken. Kurz CAL/RECALL drücken 4 Sekunden lang auf On/Off drücken “clr” angezeigt Mind. 2 Sek. lang MODE/HOLD drücken (die Betriebsarten werden so lange durchsucht, bis die Taste losgelassen wird). Ein Ein Speicher aufruf Jeder beliebige Messmo dus Ein Beliebig Ein Beliebig Ein SAL Die Taste CAL/RECALL zweimal kurz hintereinander drücken und wieder loslassen (SAL wird angezeigt). Kurz MODE/HOLD drücken (bei jedem Tastendruck wird der Quotient um 1 erhöht, der Wert beläuft sich von 0 50) 12 wird DO600-de-DE_V7.3 7/15 Salzgehaltausgle ich verlassen. Ein Höhenausglei ch aufrufen Ändern des Salzgehaltaus gleich Höhenausglei ch verlassen. Wechseln der Temperaturei nheiten Override automatische Abschaltung Aus Zurückstelle n auf werkseitige Einstellunge n Ein Ein SAL Beliebig oder SAL Ald Taste CAL/RECALL 2 Sekunden lang drücken und loslassen, um den Höhenausgleich aufzurufen oder erneut Taste Cal drücken und loslassen, um den Messmodus aufzurufen. Zum Speichern der Änderungen muss die Taste CAL/RECALL gedrückt werden. Bei Zeitüberschreitung werden keine Änderungen gespeichert Zweimal CAL/RECALL drücken (kurz hintereinander)Das Gerät geht in den Salzgehaltmodus über.2 Sekunden lang CAL/RECALL drücken, um den Höhenausgleichmodus aufzurufen. Anzeige Ald) Wird innerhalb von 5 Sekunden keine Taste gedrückt, kehrt das Gerät in den vorherigen Modu zurück. Kurz MODE/HOLD drücken (bei jedem Tastendruck wird der Wert um 1.000 Fuß erhöht, der Wert erstreckt sich von 0 bis 20) Kurz die Taste CAL/RECALL drücken, um den Modus zu verlassen und um die Änderungen zu speichern. Zum Speichern der Änderungen muss die Taste CAL/RECALL gedrückt warden Bei Zeitüberschreitu ng werden keine Änderungen gespeichert. Ein Ald Aus n/a (off‐ Modus) Bei gedrückter Taste CAL/RECALL kurz die Taste ON/OFF drückenTaste CAL/RECALL loslassen, nachdem "Self Cal" aufleuchtet Ein Beliebig Kurz Taste CAL/RECALL drücken, dann gleichzeitig die Taste MODE/HOLD und ON/OFF 2 Sekunden lang drücken. Aus n/a (off‐ Modu s) Gleichzeitig auf ON/OFF,CAL/RECALL und MODE/HOLD drücken.„dFLt“ wird angezeigt 13 DO600-de-DE_V7.3 7/15 Re‐Order und Zubehör Informationen Teilenummer / Beschreibung DO600 ExStik II Messgerät für gelösten Sauerstoff DO600‐K ExStik II Sauerstoffmessgerät Kit ‐ enthält DO600, DO603, EX050‐Kabel und Gewicht und CA895 Fall DO605 Replacement Probe, ExStik II Messgerät für gelösten Sauerstoff DO603 Membrane Kit für DO600 Inhalt: 6 Membrane Caps, 15 ml KCl‐Füllung Solution, Polieren Papier EX010 Verlängerungskabel 3 Fuß (1 Meter) und Probe Gewicht EX050 Verlängerungskabel 16 Meter (5 Meter) und Probe Gewicht DO610 ExStik II DO / pH / Leitfähigkeitsmessgerät Kit Enthält: EC500 pH / Leitfähigkeit / Salinität / TDS ExStik II Meter, DO600 gelösten Sauerstoff ExStik II Meter, Single Verwendung pH‐Puffer Beutel 4, 7 und 10PH, Sample Cups mit Cap, Weighted Basis für Probengefäße, und Batterien, alles verpackt in eine Tragetasche CA895 Kleine Soft Vinyl Tasche mit Gürtelschlaufe für ExStik und ExStik II Copyright © 2014‐2015 FLIR Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten, einschließlich des Rechts auf Vervielfältigung im Ganzen oder in Teilen in irgendeiner Form ISO-9001 Zertifizierung www.extech.com 14 DO600-de-DE_V7.3 7/15