Portuguese User's Manual

Manual do Usuário
Kit Testador de Resistência de Aterramento
Modelo 382252
Introdução
Parabéns pela sua compra do Kit Testador de Resistência de Aterramento Extech 382252. Este
equipamento mede a Resistência de Aterramento (em 3 intervalos), Tensão de Terra e Resistência
(até 200 ke Tensão CA e CC. Este equipamento foi desenhado para atender aos padrões de
segurança EN61010-1. A manutenção e uso cuidadoso desse medidor irá fornecer anos de serviço
confiável.
Segurança
Por favor, leia as informações seguintes com atenção antes de tentar usar o aparelho e use o
medidor somente como especificado neste manual.
Informações de Segurança Ambiental

Não use o medidor ao ar livre quando houver possibilidade de precipitação

Instalação de Categoria III

Grau 2 de poluição

Altitude: Máx. 2000 metros

Condições ambientais: 32 a 104 F (0 a 40 C); UR: Máx. 80 %

Observe os seguintes símbolos de advertência de segurança internacionais
o
o
Símbolos de Segurança
Aviso: Consulte esse manual antes de usar esse medidor
Tensões Perigosas
O medidor é totalmente protegido por isolamento duplo ou reforçado
Organizações que fornecem regras e orientações para aterramento adequado
 The National Electrical Code (NEC) (Padrão estadunidense adotável regionalmente para a
instalação segura de fiação elétrica e equipamentos)
 Underwriters Laboratories (UL) (Organização Estadunidense que faz a certificação de produtos
e sua segurança)
 National Fire Protection Association (NFPA) (associação comercial dos Estados Unidos -com
alguns membros internacionais- que cria e mantém padrões e códigos privados patenteados
para o uso e adoção por governos locais)
 American National Standards Institute (ANSI) (Instituto Nacional Americano de Padrões)
 Occupational Safety Health Administration (OSHA) (Administração de Segurança e Saúde
Ocupacional)
 Telecommunications Industry Standard (TIA) (Associação das Indústrias de Telecomunicações)
2
Model 382252-pt-BR_V1.3 12/14
Descrição do Medidor
1.
Display Digital – Veja a descrição do Display abaixo
2.
Tecla HOLD (Manter) – Congela o valor da medição no
display
3.
Controle 0 ADJ – Ajusta o valor Zero no display
4.
Tecla de luz de fundo – Liga a luz de fundo
5.
Tecla TEST – Permite Testes de Resistência e Tensão
de Aterramento
6.
Chave Seletora de Função – Seleciona o intervalo e
função desejados
1
4
2
5
3
6
Vista do Topo
1.
Entrada VC
2.
Entrada P
3.
Entrada COM/E
1
Descrição do Display
1.
Ícone de Status de Teste
2.
Indicador de Carga da Bateria -
3.
Indicador da Unidade de Tensão
4.
Ícone de Sinal Sonoro
9
8
5.
Indicadores de Unidadesk
7
6.
Valor da Medição
7.
Indicadores de Tensão AC/DC (CA/CC)
8.
Ícone de Bateria Fraca
9.
Ícone HOLD (Manter dados)
1
2
3
2
3
4
5
6
3
Model 382252-pt-BR_V1.3 12/14
Operação
0 Adjustment
1.
Conecte os cabos de teste no medidor da seguinte forma:
a. Cabo de teste verde no terminal 'E'
b. Cabo de teste amarelo no terminal 'P'
c. Cabo de teste vermelho no terminal 'C'
2.
Defina o selector de funções para o intervalo de medição desejado.
3.
Faça curto nos 3 Cabo de teste juntos.
4.
Pressione a tecla TEST.
5.
Use o botão de Ajuste 0 para ajustar a leitura exibida para to 0 
6.
Pressione de novo a tecla TEST para terminar o processo de ajuste de 0.
Diagrama de Conexão de Teste
1.
Medidor 382252
2.
Cabo Verde
3.
Cabo Amarelo
4.
Cabo Vermelho
5.
Aterramento existente
6.
Barra de Aterramento Auxiliar P1
7.
Barra de Aterramento Auxiliar C1
2
3
4
5
6
7
1
Preparação do Teste e Configuração
1. Conecte os cabos de teste no medidor (1) da seguinte forma:

Cabo Verde (2) no terminal 'E'

Cabo Amarelo (3) no terminal 'P'

Cabo Vermelho (4) no terminal 'C'
2. Introduza as Barras de Aterramento Auxiliar P1 (6) e C1 (7) no terreno. Alinhe as barras
equidistantes com a conexão de aterramento existente e em uma linha reta como mostrado no
diagrama acima. Se as barras auxiliares forem colocadas muito próximo da estaca de
aterramento, isso irá resultar em imprecisões na medição.
3. Conecte os terminais da pinça dos cabos de teste nas Barras de Aterramento e na conexão de
terra tal como mostrado acima:

Cabo Verde (2) no aterramento existente (5)

Cabo Amarelo (3) na Barra de Aterramento P1 (6)

Cabo Vermelho (4) na Barra de Aterramento C1 (7)
4
Model 382252-pt-BR_V1.3 12/14
Teste de Tensão do Aterramento
1. Defina a função do comutador do seletor para a posição EARTH VOLTAGE (Tensão do
aterramento).
2. Confirme que a medição da tensão é menor que 10 V CA; caso contrário, não poderá ser feita
uma medição exata da resistência do Aterramento. Se existir tensão (superior a 10 V CA), a
origem da tensão terá de ser encontrada e corrigida antes de continuar o teste.
3. Pressione a tecla TEST para terminar o teste. Anote a leitura no LCD.
Teste de Resistência do Aterramento
1. Defina o comutador de função do medidor para o intervalo desejado.
2. Pressione a tecla TEST. O ícone “
“ irá piscar e o sinal sonoro irá soar.
3. Anote a leitura exibida.
4. Se for detetada uma resistência elevada, anote o valor e tome as precauções apropriadas para
corrigir a conexão de aterramento se necessário.
5. Pressione a tecla TEST para terminar o teste.
6. Leituras de “1”… são habituais quando os cabos de teste não estão conectados no medidor.
Função HOLD
A função Hold (Manter) congela a leitura da última medição no LCD.
1. Pressione a tecla HOLD para congelar a leitura no LCD
2. Pressione de novo a tecla HOLD para sair da função HOLD.
3. A função HOLD não retém dados de medições se o medidor estiver desligado.
Luz de Fundo
1.
Pressione a tecla “
2.
A luz de fundo se desliga ao fim de 15 segundos aproximadamente.
“ para ligar a luz de fundo.
Medição de Resistência 200 k
1.
Conecte o cabo de teste vermelho no conector Ve o cabo de teste preto no conector COM.
2.
Defina o comutador do selector de função para a posição 200 k.
3.
Conecte as sondas de teste ao circuito ou componente a ser testado.
4.
Anote o valor de Resistência exibido.
Medição de tensão CA (AC Voltage)
1.
Conecte o cabo de teste vermelho no conector Ve o cabo de teste preto no conector COM.
2.
Defina o comutador do selector de função para a posição 750 V CA.
3.
Conecte as sondas de teste ao circuito a ser testado.
4.
Anote o valor de Tensão exibido.
Medição de Tensão CC (DC Voltage)
1.
Conecte o cabo de teste vermelho no conector V e o cabo de teste preto no conector COM.
2.
Defina o comutador do selector de função para a posição 1000 V CC.
3.
Conecte as sondas de teste ao circuito a ser testado.
4.
Anote o valor de Tensão exibido.
5
Model 382252-pt-BR_V1.3 12/14
Manutenção
Substituição das Baterias
' aparece no LCD, as baterias do medidor precisam ser
Quando o ícone de bateria fraca '
trocadas.
1. Desligue a alimentação e desconecte os cabos de teste do medidor.
2. Remova o suporte inclinável da parte traseira do medidor.
3. Remova os 4 parafusos do compartimento das baterias usando uma chave
Phillips
4. Remova a cobertura do compartimento da bateria e substitua as seis baterias
'AA' de 1,5 V.
5. Recoloque a cobertura do compartimento e aperte os parafusos.
6. Recoloque o suporte inclinável.
Você, como o usuário final, é legalmente responsável (Regulamentação
de Baterias da UE) por entregar todas as baterias usadas; o descarte junto com o lixo
comum é proibido!
Você pode entregar suas baterias / acumuladores usados, gratuitamente, nos pontos de
coleta em sua comunidade ou em qualquer local onde são vendidas baterias/acumuladores!
Descarte: Siga as disposições legais válidas em relação à eliminação do dispositivo no final
de seu ciclo de vida
Limpeza e Armazenamento
Periodicamente, limpe o exterior do medidor com um pano úmido e detergente neutro; não use
produtos abrasivos ou solventes. Se o medidor não for para ser usado por um período de tempo
superior a 60 dias, remova as baterias e as guarde separadamente.
Especificações
Especificações Gerais
Medições
Resistência de Aterramento (em 3 intervalos), Tensão CA a 750 V e
Tensão CC a 1000 V
Display
Grande LCD com display dual
Tempo de Amostragem
2,5 vezes por segundo
Comprimento do cabo de teste
Cabo Vermelho: 50' (15 m), Amarelo: 33' (10 m), Verde: 16' (5 m)
Indicação de Sobrefaixa
'1' exibido como dígito mais significativo
Fonte de Alimentação
Seis baterias 'AA' de 1,5 V (incluídas)
Indicação de bateria fraca O LCD exibe o ícones
Desligamento Automático
Após 15 minutos de uso aproximadamente
Segurança
EN-61010-1 categoria III
Peso
700 g (24,7 oz) com baterias
Dimensões
200 x 92 x 50 mm (7,9 x 3,62 x 2")
Acessórios fornecidos
Cabos de Teste do Multímetro (2), Cabos de Teste de Aterramento (3),
barras de aterramento auxiliares (2), seis baterias 'AA', e estojo de
transporte
Condições de Operação
0 ºC a 40 ºC (32 ºF a 104 ºF), com < 80 % UR
Condições de Armazenamento
-10 ºC a 60 ºC (14 ºF a 140 ºF), com < 70 % UR
6
Model 382252-pt-BR_V1.3 12/14
Especificações de Medição
Medição
Resistência de
Aterramento
Tensão de
Aterramento
Resolução
Precisão
20 
Faixa
0,01 
± (2 % leitura + 10 dígitos)
200 
0,1 
2000 
1
0 a 200 VAC
Frequência: 40 a 500
Hz
0 a 200 kΩ
Resistência
± (2 % leitura + 3 dígitos)
0,1 V
± (3 % leitura +3 dígitos)
0,1 k
± (1 % leitura +2 dígitos)
Proteção contra Sobrecarga:
250 Vrms
Tensão CA
0 a 750 V
40 Hz a 400 Hz
Proteção contra sobrecarga: 750 Vrms, Impedância de Entrada: 10 M
0 a 1000 V
Tensão CC
1V
± (1,2 % leitura +10 dígitos)
1V
± (0,8 % leitura +3 dígitos)
Proteção contra sobrecarga: 1000 Vrms, Impedância de Entrada: 10 M
Copyright © 2014 FLIR Systems, Inc. Todos os direitos reservados incluindo o direito de reprodução no todo ou em parte de qualquer forma www.extech.com 7
Model 382252-pt-BR_V1.3 12/14