P2E070-AA26-01 Betriebsanleitung ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 2 D-74673 Mulfingen Phone +49 (0) 7938 81-0 Fax +49 (0) 7938 81-110 [email protected] www.ebmpapst.com 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit den Arbeiten am Gerät beginnen. Beachten Sie die folgenden Warnungen, um Personengefährdung oder Störungen zu vermeiden. Diese Betriebsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten. Bei Verkauf oder der Weitergabe des Gerätes ist die Betriebsanleitung mitzugeben. Zur Information über potenzielle Gefahren und deren Abwendung kann diese Betriebsanleitung vervielfältigt und weitergegeben werden. INHALT 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND -HINWEISE 1 1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen 1.2 Qualifikation des Personals 1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln 1.4 Elektrische Spannung 1.5 Mechanische Bewegung 1.6 Emission 1.7 Heiße Oberfläche 1.8 Transport 1.9 Lagerung 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG 3 3. TECHNISCHE DATEN 4 3.1 Produktzeichnung 3.2 Nenndaten 3.3 Technische Beschreibung 3.4 Befestigungsdaten 3.5 Transport- und Lagerbedingungen 4 5 5 5 5 4. ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME 5 4.1 Mechanischen Anschluss herstellen 4.2 Elektrischen Anschluss herstellen 4.3 Anschluss im Klemmkasten 4.4 Anschlussbild 4.5 Öffnen weiterer Kabelverschraubungen 4.6 Anschlüsse prüfen 4.7 Gerät einschalten 4.8 Gerät abschalten 5 6 6 8 9 9 9 9 5. WARTUNG, STÖRUNGEN, MÖGLICHE URSACHEN UND ABHILFEN 9 5.1 Reinigung 5.2 Sicherheitstechnische Prüfung 5.3 Entsorgung 10 10 10 1.1 Gefahrenstufen von Warnhinweisen In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Gefahrenstufen verwendet, um auf potentielle Gefahrensituationen und wichtige Sicherheitsvorschriften hinzuweisen: GEFAHR Die gefährliche Situation steht unmittelbar bevor und führt, wenn die Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod. Befolgen Sie unbedingt die Maßnahme. WARNUNG Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die Maßnahmen nicht befolgt werden, zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod. Arbeiten Sie äußerst vorsichtig. VORSICHT Die gefährliche Situation kann eintreten und führt, wenn die Maßnahmen nicht befolgt werden, zu leichten oder geringfügigen Verletzungen oder Sachschäden. HINWEIS Eine möglicherweise schädliche Situation kann eintreten und führt, wenn sie nicht gemieden wird, zu Sachschäden. 1.2 Qualifikation des Personals Das Gerät darf ausschließlich durch geeignetes, qualifiziertes, unterwiesenes und autorisiertes Fachpersonal transportiert, ausgepackt, montiert, bedient, gewartet und anderweitig verwendet werden. Nur dazu autorisierte Fachkräfte dürfen das Gerät installieren, den Probelauf und Arbeiten an der elektrischen Anlage ausführen. 1.3 Grundlegende Sicherheitsregeln Die vom Gerät ausgehenden Sicherheitsrisiken müssen nach dem Einbau ins Endgerät nochmals bewertet werden. Bei Arbeiten am Gerät, beachten Sie Folgendes: Original-Betriebsanleitung ; Nehmen Sie keine Veränderungen, An- und Umbauten an dem Gerät ohne Genehmigung von ebm-papst vor. 1.4 Elektrische Spannung ; Überprüfen Sie regelmäßig die elektrische Ausrüstung des Gerätes, siehe Kapitel 5.2 Sicherheitstechnische Prüfung. ; Ersetzen Sie sofort lose Verbindungen und defekte Kabel. GEFAHR Elektrische Ladung am Gerät Elektrischer Schlag möglich → Stellen Sie sich auf eine Gummimatte, wenn Sie am elektrisch geladenen Gerät arbeiten. Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 1 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com P2E070-AA26-01 Betriebsanleitung WARNUNG Spannung an Klemmen und Anschlüssen auch bei abgeschaltetem Gerät Elektrischer Schlag → Gerät erst fünf Minuten nach allpoligem Abschalten der Spannung öffnen. VORSICHT Im Fehlerfall liegt elektrische Spannung an Rotor und am Laufrad Rotor und Laufrad sind basisisoliert. → Rotor und Laufrad in eingebautem Zustand nicht berühren. VORSICHT Bei angelegter Betriebsspannung läuft der Motor, z. B. nach Netzausfall, automatisch wieder an. Verletzungsgefahr → Schalten Sie bei Arbeiten an der Pumpe die Netzspannung aus und sichern Sie diese gegen Wiedereinschalten. → Warten Sie, bis die Pumpe stillsteht. 1.5 Mechanische Bewegung GEFAHR Drehendes Gerät Körperteile, die mit Rotor und Laufrad in Kontakt kommen, können verletzt werden. → Sichern Sie das Gerät gegen Berühren. → Warten Sie vor Arbeiten an der Anlage/Maschine, bis alle Teile stillstehen. WARNUNG Drehendes Gerät Lange Haare, herunterhängende Kleidungsstücke, Schmuck und ähnliche Gegenstände können sich verfangen und in das Gerät gezogen werden. Sie können sich verletzen. → Tragen Sie keine losen oder herunterhängenden Kleidungsstücke oder Schmuck bei Arbeiten an sich drehenden Teilen. 1.7 Heiße Oberfläche VORSICHT Hohe Temperatur am Motorgehäuse Verbrennungsgefahr → Stellen Sie ausreichenden Berührungsschutz sicher. 1.8 Transport VORSICHT Transport der Pumpe Quetschgefahr → Tragen Sie Sicherheitsschuhe und schnittfeste Schutzhandschuhe. → Transportieren Sie die Pumpe nur in Originalverpackung. HINWEIS Transport des Gerätes → Transportieren Sie das Gerät nur in Originalverpackung. → Sichern Sie das Gerät z. B. mit einem Zurrgurt, damit es nicht verrutscht. 1.9 Lagerung ; Lagern Sie das Gerät, teil- wie auch fertig montiert, trocken und wettergeschützt in der Originalverpackung in einer sauberen Umgebung. ; Schützen Sie das Gerät bis zur endgültigen Montage vor Umwelteinflüssen und Schmutz. ; Um einen einwandfreien Betrieb und eine möglichst lange Lebensdauer zu gewährleisten empfehlen wir, das Gerät maximal ein Jahr zu lagern. ; Auch Geräte, die explizit zum Einsatz im Freien geeignet sind, sind vor Inbetriebnahme wie beschrieben zu lagern. ; Halten Sie die Lagerungstemperatur ein, siehe Kapitel 3.5 Transport- und Lagerbedingungen. ; Achten Sie darauf, dass alle Kabelverschraubungen mit Blindstopfen versehen werden. → Schützen Sie lange Haare mit einer Haube. WARNUNG Herausschleudernde Teile Durch fehlende Schutzvorrichtungen können Rührwerkspropellerteile herausgeschleudert werden und Sie verletzen. Original-Betriebsanleitung → Ergreifen Sie entsprechende Schutzmaßnahmen. 1.6 Emission WARNUNG Abhängig von Einbau- und Betriebsbedingungen kann ein Schalldruckpegel größer als 70 dB(A) entstehen. Gefahr der Lärmschwerhörigkeit → Ergreifen Sie technische Schutzmaßnahmen. → Sichern Sie das Bedienpersonal mit entsprechender Schutzausrüstung, wie z. B. Gehörschutz. → Beachten Sie außerdem die Forderungen lokaler Behörden. Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 2 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com P2E070-AA26-01 Betriebsanleitung 2. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Das Gerät ist ausschließlich als Einbaugerät für das Fördern von Wasser, entsprechend den technischen Daten, konstruiert. Jegliche andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist ein Missbrauch des Gerätes. Kundenseitige Einrichtungen müssen in der Lage sein die auftretenden mechanischen und thermischen Belastungen, die von diesem Produkt ausgehen können, aufzunehmen. Hierbei ist die gesamte Lebensdauer der Anlage, in die dieses Produkt eingebaut wird, zu betrachten. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch ● das Fördern von Wasser. ● das Gerät entsprechend der zulässigen Umgebungstemperatur einzusetzen, siehe Kapitel 3.5 Transport- und Lagerbedingungen und Kapitel 3.2 Nenndaten. ● das Beachten der Betriebsanleitung. Bestimmungswidrige Verwendung Insbesondere folgende Verwendungen des Gerätes sind verboten und können zu Gefährdungen führen: Öffnen des Klemmkastens während des Betriebs. ● Fördern von Wasser, das abrasive (abtragende) Partikel enthält. ● Betreiben der Pumpe in explosiver Atmosphäre. ● Einsatz der Pumpe als sicherheitstechnisches Bauteil bzw. für die Übernahme von sicherheitsrelevanten Funktionen. ● Betrieb mit vollständig oder teilweise demontierten oder manipulierten Schutzeinrichtungen. ● Weiterhin alle nicht in der bestimmungsgemäßen Verwendung genannten Einsatzmöglichkeiten. Original-Betriebsanleitung ● Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 3 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com P2E070-AA26-01 Betriebsanleitung 3. TECHNISCHE DATEN 3.1 Produktzeichnung Alle Maße haben die Einheit mm. Max. Eintauchtiefe Druckstutzen Ansaug 3x Aderendkrallen angeschlagen Original-Betriebsanleitung 1 2 3 4 Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 4 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com Betriebsanleitung P2E070-AA26-01 Kabelausführung Schutzklasse 3.2 Nenndaten Motor M2E068-BF Phase Nennspannung / VAC Frequenz / Hz 1~ 230 50 1~ 230 60 Art der Datenfestlegung Gültig für Zulassung / Norm Drehzahl / min-1 Leistungsaufnahme / W Stromaufnahme / A Kondensator / µF Kondensatorspannung / VDB Min. Umgebungstemperatur / °C Max. Umgebungstemperatur / °C Min. Fördermitteltemperatur / °C Max. Fördermitteltemperatur / °C ff CE ff CE 2250 58 0,26 1,5 400 2300 70 0,31 1,5 400 3.4 Befestigungsdaten -25 -25 Festigkeitsklasse 8.8 Befestigungsschrauben 45 50 Weitere Befestigungsdaten können Sie ggf. der Produktzeichnung entnehmen. 0 0 40 40 ; Setzen Sie das Gerät entsprechend seiner Schutzart ein. Fördermenge / m3/h Max. Förderhöhe / m 0,71 6,1 0,74 7,2 4. ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME mb = Max. Belastung · mw = Max. Wirkungsgrad · ff = Freifördernd kv = Kundenvorgabe · kg = Kundengerät Änderungen vorbehalten 3.3 Technische Beschreibung Original-Betriebsanleitung Seitlich I (wenn Schutzleiter kundenseitig angeschlossen ist) P0/S0 Masse Baugröße Oberfläche Rotor Material Klemmkasten Material Pumpenrad Material Rührwerkspropeller Material Pumpengehäuse Material Verbindungstraverse Drehrichtung Schutzart Isolationsklasse Feuchte- (F) / Umweltschutzklasse (H) Einbaulage Kondenswasserbohrungen Betriebsart Lagerung Motor Berührungsstrom nach IEC 60990 (Messschaltung Bild 4, TN System) Elektrischer Anschluss Motorschutz 1,6 kg 70 mm Schwarz lackiert Glasfaserverstärkter Kunststoff Glasfaserverstärkter Kunststoff PE Motorkondensator nach EN 60252-1 in Sicherheitsschutzklasse Normkonformität EN 60335-1; CE Beachten Sie bei zyklischen Drehzahlbelastungen, dass die drehenden Teile des Gerätes für die maximale Anzahl von einer Million Belastungszyklen ausgelegt sind. Nehmen Sie bei speziellen Fragen die Unterstützung von ebm-papst in Anspruch. ; Sichern Sie die Befestigungsschrauben gegen unbeabsichtigtes Lösen (z. B. durch selbsthemmende Schrauben). 3.5 Transport- und Lagerbedingungen 4.1 Mechanischen Anschluss herstellen WARNUNG Heißes Motorgehäuse Brandgefahr → Stellen Sie sicher, dass sich keine brennbaren und entzündlichen Stoffe in der Umgebung der Pumpe befinden. VORSICHT Schnitt- und Quetschgefahr beim Herausnehmen der Pumpe aus der Verpackung Glasfaserverstärkter Kunststoff → Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig der Verpackung. Stöße unbedingt vermeiden. Glasfaserverstärkter Kunststoff → Tragen Sie Sicherheitsschuhe und schnittfeste Schutzhandschuhe. Rechts auf den Rotor gesehen IP 44 "B" F2-2 Senkrecht Statorseitig S1 Kugellager < 0,75 mA Über Klemmkasten, Kondensator integriert und angeschlossen Temperaturwächter (TW) intern geschaltet ; Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Beschädigte Geräte dürfen nicht mehr montiert werden. ; Montieren Sie das unbeschädigte Gerät entsprechend Ihrer Applikation. HINWEIS Motorkondensator → Das Produkt ist mit einem Motorkondensator der Sicherheitsschutzklasse P0/S0 nach EN 60252-1 versehen. Dies ist beim Einbau in das Endprodukt auf Basis gültiger Normvorschriften zu berücksichtigen. VORSICHT Beschädigung des Gerätes möglich Wenn das Gerät während der Montage verrutscht, kann dies schwere Beschädigungen zur Folge haben. → Achten Sie darauf das Gerät an der Einbaustelle zu fixieren, bis alle Befestigungsschrauben festgezogen sind. Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 5 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com P2E070-AA26-01 Betriebsanleitung 4.2 Elektrischen Anschluss herstellen GEFAHR Elektrische Spannung am Gerät Elektrischer Schlag → Bringen Sie immer zuerst einen Schutzleiter an. → Überprüfen Sie den Schutzleiter. GEFAHR Fehlerhafte Isolierung Lebensgefahr durch elektrischen Schlag → Verwenden Sie nur Leitungen, die den vorgeschriebenen Installationsvorschriften hinsichtlich Spannung, Strom, Isolationsmaterial, Belastbarkeit etc. entsprechen. → Verlegen Sie Leitungen so, dass sie nicht durch rotierende Teile berührt werden können. VORSICHT Elektrische Spannung Die Pumpe ist eine Einbaukomponente und besitzt keinen elektrisch trennenden Schalter. 4.2.2 Spannungssteuerung Bei Drehzahlsteuerung durch Transformatoren oder durch elektronische Spannungsregelgeräte (z. B. Phasenanschnitt) kann es zu einer Überhöhung des Stroms kommen. Bei Phasenanschnitt können außerdem, je nach Einbauart des Gerätes, Geräusche entstehen. 4.2.3 Frequenzumrichter Bitte setzen Sie einen Frequenzumrichter nur nach Rücksprache mit ebm-papst ein. Bauen Sie für den Betrieb an Frequenzumrichtern zwischen Umrichter und Motor allpolig wirksame Sinusfilter (PhasePhase und Phase-Erde) ein. Durch einen allpoligen Sinusfilter wird der Motor bei FUBetrieb vor hohen Spannungstransienten, die das Wicklungsisolationssystem zerstören können und vor schädlichen Lagerströmen geschützt. Die Erwärmung des Motors bei Einsatz eines Frequenzumrichters ist vom Kunden in der Applikation zu prüfen. → Schließen Sie die Pumpe nur an Stromkreise an, die mit einem allpolig trennenden Schalter abschaltbar sind. 4.3 Anschluss im Klemmkasten → Bei Arbeiten an der Pumpe müssen Sie die Anlage/ Maschine, in die die Pumpe eingebaut ist, gegen Wiedereinschalten sichern. 4.3.1 Anschlussleitungen für den Anschluss vorbereiten HINWEIS Wassereintritt in Adern oder Leitungen Wasser tritt am kundenseitigen Kabelende ein und kann das Gerät beschädigen. → Achten Sie darauf, dass das Leitungsende in trockener Umgebung angeschlossen ist. Manteln Sie die Leitung nur soweit ab, dass die Kabelverschraubung dicht ist und die Anschlüsse zugentlastet sind. Anzugsmomente siehe Kapitel 3.1 Produktzeichnung. HINWEIS Dichtigkeit und Zugentlastung sind abhängig vom verwendeten Kabel. → Dies ist vom Anwender zu überprüfen. Schließen Sie das Gerät nur an Stromkreise an, die mit einem allpolig trennenden Schalter abschaltbar sind. 4.2.1 Voraussetzungen ; Überprüfen Sie, ob die Daten auf dem Typenschild mit den Anschlussdaten und den Daten des Betriebskondensators überein stimmen. Original-Betriebsanleitung ; Versichern Sie sich, bevor Sie das Gerät anschließen, dass die Versorgungsspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt. ; Verwenden Sie nur Kabel, die für die Stromstärke entsprechend des Typenschildes ausgelegt sind. Beachten Sie zur Bemessung des Querschnitts die Bemessungsgrundlagen nach EN 61800-5-1. Der Schutzleiter muss mindestens mit Außenleiterquerschnitt bemessen sein. Wir empfehlen die Verwendung von 105°C-Leitungen. Bemessen Sie den minimalen Leitungsquerschnitt nicht unter AWG26/0,13 mm². Erdleiterübergangswiderstand nach EN 60335 Die Einhaltung der Impedanz-Vorgaben nach EN 60335 für den Schutzanschlusskreis ist in der Endanwendung zu prüfen. Je nach Einbausituation kann es erforderlich werden, über den am Gerät verfügbaren, zusätzlichen Schutzleiteranschlusspunkt einen weiteren Schutzerdungsleiter anzuschließen. Abb. 1: Empfohlene Abmantelungslängen in mm (innerhalb Klemmkasten) 4.3.2 Leitungen mit Klemmen verbinden ; Führen Sie die Leitung(en) (nicht im Lieferumfang enthalten) in den Klemmkasten. ; Schließen Sie zuerst den Schutzleiter "PE" an. ; Schließen Sie die Leitungen an die jeweiligen Klemmen an. Verwenden Sie dabei einen Schraubendreher. Achten Sie beim Anklemmen darauf, dass keine Adern abspleißen. ; Dichten Sie den Klemmkasten ab. Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 6 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com P2E070-AA26-01 Betriebsanleitung 4.3.3 Kabelverlegung Original-Betriebsanleitung Es darf kein Wasser entlang des Kabels in Richtung Kabelverschraubung eindringen. Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 7 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com P2E070-AA26-01 Betriebsanleitung 4.4 Anschlussbild blau grün / gelb schwarz Temperaturwächter Original-Betriebsanleitung L PE N TOP Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 8 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com P2E070-AA26-01 Betriebsanleitung 4.5 Öffnen weiterer Kabelverschraubungen 4.8 Gerät abschalten Es ist möglich eine zweite Verschraubungsöffnungen am Klemmkasten zu durchbrechen. ; Trennen Sie das Gerät am Hauptschalter der Zuleitung von der Versorgungsspannung. WARNUNG Im Fehlerfall liegt elektrische Spannung an der Kabelverschraubung Elektrischer Schlag → Verwenden Sie bei Kunststoffklemmkästen keine Kabelverschraubungen aus Metall. ; Drehen Sie die Kabelverschraubung mit einem Schraubenschlüssel in das vorgefertigte Gewinde ein. Beachten Sie dabei die Anzugsmomente, siehe Kapitel 3.1 Produktzeichnung. ; Entfernen Sie das Plastikblättchen, das sich beim Durchbruch im Inneren des Klemmkastens gelöst hat. ; Achten Sie beim Abklemmen darauf, den Erdleiteranschluss zuletzt abzuklemmen. 5. WARTUNG, STÖRUNGEN, MÖGLICHE URSACHEN UND ABHILFEN Führen Sie keine Reparaturen durch. Senden Sie die Pumpe zur Reparatur/Austausch an den Hersteller. WARNUNG Spannung an Klemmen und Anschlüssen auch bei abgeschaltetem Gerät Elektrischer Schlag → Gerät erst fünf Minuten nach allpoligem Abschalten der Spannung öffnen. Abb. 2: Durchbruch Kabelverschraubung HINWEIS Dichtigkeit und Zugentlastung sind abhängig vom verwendeten Kabel. → Dies ist vom Anwender zu überprüfen. 4.6 Anschlüsse prüfen ; Stellen Sie sicher, dass Spannungsfreiheit (an allen Phasen) herrscht. → Entladen Sie die Kondensatoren vor Arbeiten am Gerät. VORSICHT Bei angelegter Betriebsspannung läuft der Motor, z. B. nach Netzausfall, automatisch wieder an. Verletzungsgefahr → Schalten Sie bei Arbeiten an der Pumpe die Netzspannung aus und sichern Sie diese gegen Wiedereinschalten. ; Sichern Sie gegen Wiedereinschalten → Warten Sie, bis die Pumpe stillsteht. ; Überprüfen Sie den fachgerechten Sitz der Anschlussleitungen. Steht das Gerät für längere Zeit still, z. B. bei der Lagerung, empfehlen wir Ihnen, das Gerät für mindestens zwei Stunden in Betrieb zu nehmen, damit eventuell eingedrungenes Kondensat verdunsten kann und die Lager bewegt werden. ; Schrauben Sie den Klemmkastendeckel wieder zu. Anzugsmomente Klemmkasten, siehe Kapitel 3.1 Produktzeichnung. ; Stellen Sie sicher, dass der Klemmkasten vollständig geschlossen und abgedichtet ist und alle Schrauben und Kabelverschraubungen ordnungsgemäß angezogen sind. 4.7 Gerät einschalten Original-Betriebsanleitung VORSICHT Elektrische Ladung am Kondensator nach Abschalten des Gerätes Elektrischer Schlag, Verletzungsgefahr Störung / Fehler Mögliche Ursache Laufrad läuft unrund Unwucht der sich drehenden Teile Das Gerät darf erst nach sachgerechtem, bestimmungsgemäßem Einbau unter Einbeziehung der erforderlichen Schutzvorrichtungen und dem fachgerechten elektrischen Anschluss eingeschaltet werden. Dies gilt auch für Geräte, die kundenseitig bereits mit Steck- und Klemmvorrichtungen oder ähnlichen Verbindungselementen versehen sind. ; Überprüfen Sie das Gerät vor dem Einschalten auf äußerlich erkennbare Schäden und die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen. Motor dreht sich nicht Mechanische Blockierung ; Legen Sie die Nennspannung zur Versorgung an. Netzspannung fehlerhaft Anschluss fehlerhaft Mögliche Abhilfe Gerät reinigen, falls nach Reinigung noch Unwucht vorhanden ist, Gerät austauschen. Bitte achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Wuchtklammern entfernt werden. Ausschalten, spannungsfrei legen und mechanische Blockierung entfernen. Netzspannung prüfen, Spannungsversorgung wieder herstellen. Spannungsfrei legen, Anschluss korrigieren, siehe Anschlussbild. Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 9 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com Betriebsanleitung P2E070-AA26-01 Temperaturwächter hat angesprochen Übertemperatur Motor Unzulässiger Betriebspunkt Umgebungstemperatur zu hoch Mangelhafte Kühlung Motor abkühlen lassen, Fehlerursache finden und beheben, gegebenenfalls Wiedereinschaltsperre lösen Betriebspunkt überprüfen Umgebungstemperatur wenn möglich absenken Kühlung verbessern 5.3 Entsorgung Umweltschutz und Ressourcenschonung sind ebm-papst Unternehmensziele von hoher Priorität. ebm-papst betreibt ein nach ISO 14001 zertifiziertes Umweltmanagementsystem, das weltweit nach deutschen Standards konsequent umgesetzt wird. Bereits bei der Entwicklung sind umweltfreundliche Gestaltung, technische Sicherheit und Gesundheitsschutz feste Zielgrößen. Im folgenden Kapitel finden Sie Empfehlungen für eine umweltfreundliche Entsorgung des Produkts und seiner Komponenten. 5.3.1 Landesspezifische gesetzliche Regelungen HINWEIS Landesspezifische gesetzliche Regelungen Halten Sie sich bei der Entsorgung der Produkte oder von Abfällen, die in den einzelnen Phasen des Lebenszyklus anfallen, an die jeweiligen landesspezifischen gesetzlichen Regelungen. Entsprechende Normen zur Entsorgung sind ebenfalls zu beachten. Bei weiteren Störungen Kontakt mit ebm-papst aufnehmen. 5.1 Reinigung HINWEIS Beschädigung des Gerätes bei der Reinigung Fehlfunktion möglich → Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger. → Verwenden Sie keine säure-, lauge- und lösungsmittlelhaltigen Reinigungsmittel. 5.3.2 Demontage Die Demontage des Produkts muss von qualifiziertem Personal mit angemessenem Fachwissen durchgeführt bzw. beaufsichtigt werden. Zerlegen Sie das Produkt, nach allgemeiner motorbautypischer Vorgehensweise, in für die Entsorgung geeignete Einzelkomponenten. WARNUNG Schwere Teile des Produkts können herunterfallen! Das Produkt besteht zum Teil aus schweren Einzelkomponenten. Diese Komponenten können bei der Demontage herunterfallen. Tod, schwere Körperverletzung und Sachschäden können die Folge sein. → Verwenden Sie zur Reinigung keine spitzen und scharfkantigen Gegenstände Original-Betriebsanleitung 5.2 Sicherheitstechnische Prüfung Was ist zu prüfen? Berührschutzverkleidung auf Voll- ständigkeit oder Beschädigung Gerät auf Beschädigung Befestigung der Anschlussleitungen Befestigung des Schutzleiteranschlusses Isolierung der Leitungen auf Beschädigung Dichtigkeit der Kabelverschraubung Wie überprüfen? Sichtprüfung Kondenswasserbohrungen, wo notwendig, gegen Verschluss Schweißnähte auf Rissbildung Sichtprüfung Sichtprüfung Sichtprüfung Sichtprüfung Sichtprüfung Sichtprüfung Sichtprüfung Häufigkeit mindestens 1/2 jährlich Welche Maßnahme? Nachbesserung oder Austausch des Gerätes mindestens 1/2 jährlich mindestens 1/2 jährlich Gerät austauschen Befestigen mindestens 1/2 jährlich Befestigen mindestens 1/2 jährlich Leitungen austauschen mindestens 1/2 jährlich Nachziehen, bei Beschädigung austauschen Bohrungen öffnen mindestens 1/2 jährlich mindestens 1/2 jährlich → Sichern Sie zu lösende Bauteile gegen Absturz. 5.3.3 Komponenten entsorgen Die Produkte bestehen zum Großteil aus Stahl, Kupfer, Aluminium und Kunststoff. Metallische Werkstoffe gelten allgemein als uneingeschränkt recyclingfähig. Trennen Sie die Bauteile zur Verwertung nach folgenden Kategorien: ● Stahl und Eisen ● Aluminium ● Buntmetall, z. B. Motorwicklungen ● Kunststoffen, speziell mit bromierten Flammschutzmitteln, entsprechend Kennzeichnung ● Isoliermaterialien ● Kabel und Leitungen ● Elektronikschrott, z.B. Leiterplatten In Außenläufermotoren von ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG werden nur Ferrit-Magnete, keine Seltene-Erden-Magnete verwendet. ; Ferrit-Magnete können wie normales Eisen und Stahl entsorgt werden. Elektrische Isoliermaterialien am Produkt, in Kabeln und Leitungen sind aus ähnlichen Materialien hergestellt und sind daher in gleicher Weise zu behandeln. Es handelt sich dabei um folgende Materialien: Gerät austauschen ● Verschiedene Isolatoren, die im Klemmenkasten verwendet werden ● Stromleitungen ● Kabel zur internen Verdrahtung Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 10 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com P2E070-AA26-01 ● Betriebsanleitung Elektrolyt-Kondensatoren Entsorgen Sie Elektronikbauteile fachgerecht als Elektronikschrott. Original-Betriebsanleitung → Bei weiteren Fragen zur Entsorung hilft Ihnen ebm-papst gerne weiter. Artikel-Nr. 10041-5-9970 · GER · Änderung 88936 · Freigabe 2016-04-28 · Seite 11 / 11 ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG · Bachmühle 2 · D-74673 Mulfingen · Phone +49 (0) 7938 81-0 · Fax +49 (0) 7938 81-110 · [email protected] · www.ebmpapst.com