Contrinex DW-AS-621-M12 Induktive sensoren Datasheet

Durchmesser
Diamètre
Diameter
SO
9
- M12
M12
00 1 : 2 0
00
Reg. N° 11397
Schaltabstand
Portée
Operating distance
4 mm
Ausführung mit erhöhtem Schalt­
abstand, Gehäuse zylindrisch M12
Wichtigste Eigenschaften:
− Erhöhter Schaltabstand: 4 mm
− Gehäuse zylindrisch M12, Länge
50 mm (Kabel), 60 mm (Stecker),
Material Messing vernickelt
− Kurze Ausführung, Länge 35 mm
(Kabel) / 45 mm (Stecker)
− Betriebsspannung 10 ... 30 VDC,
Ausgangsstrom 200 mA
− LED, Kurzschlussschutz, Induktionsschutz, Verpolungsschutz eingebaut
− PNP- und NPN-Ausführung, Schlies­
ser und Öffner
Appareil avec portée étendue,
boîtier cylindrique M12
Caractéristiques princi­pales:
− Portée étendue: 4 mm
− Boîtier cylindrique M12, longueur
50 mm (câble) / 60 mm (connecteur),
en laiton nickelé
− Version courte, boîtier 35 mm (câble) /
45 mm (connecteur)
− Tension de service 10 ... 30 VDC,
courant à la sortie 200 mA
− LED, protections contre les courtscircuits, les surtensions induites et
l'inversion de tension incorporées
− Disponible en PNP, NPN, à fermeture
et à ouverture
Device with increased operating dis­
tance, cylindrical housing M12
Main features:
− Increased operating distance: 4 mm
− Housing length 50 mm (cable) / 60 mm
(connector), cylindrical M12, nickelplated brass
− Short version, housing length 35 mm
(cable) / 45 mm (connector)
− Supply voltage 10 ... 30 VDC, output
current 200 mA
− LED, protections against short-circuits,
induced overvoltages and power supply reversal built-in
− PNP and NPN, N.O. and N.C. exe­
cutions
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2)
Bemessungsschaltabstand sn
Hysterese
Normmessplatte
Wiederholgenauigkeit
Betriebsspannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Oszillatorfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr)
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
IO-Link (nur PNP Ausführung, Schliesser)
Umgebungstemperaturbereich TA
Temperaturdrift von sr
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schocken und Schwingen
Leitungslänge
Gewicht (Kabel / Stecker)
Schutzart
EMV-Schutz:
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Gehäusematerial
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2)
Portée nominale sn
Hystérèse
Cible normalisée
Reproductibilité
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Fréquence d'oscillateur
Retard à la disponibilité
LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr)
LED (0,8 sr < s ≤ sr)
IO-Link (version PNP, à fermeture)
Plage de température ambiante TA
Dérive en température de sr
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids (câble / connecteur)
Indice de protection
Protection CEM:
CEI 60947-5-2 (7.2.3.1)
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériau du boîtier
Technical data:
(according to IEC 60947-5-2)
Rated operating distance sn
Hysteresis
Standard target
Repeat accuracy
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
Output voltage drop
No-load supply current
Leakage current
Switching frequency
Oscillator frequency
Time delay before availability
LED (0 ≤ s ≤ 0.8 sr)
LED (0.8 sr < s ≤ sr)
IO-Link (PNP, N.O. version only)
Ambient temperature range TA
Temperature drift of sr
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Weight (cable / connector)
Degree of protection
EMC protection:
IEC 60947-5-2 (7.2.3.1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing material
Aktive Fläche
Face sensible
Anschlusskabel (andere Längen auf
Câble de raccordement (autres
Anfrage)
longueurs sur demande)
Anschlussstecker
Connecteur
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
ystem
tS
DW - A - 62
nagemen
Ma
I
Induktive Sensoren
Détecteurs inductifs
Inductive sensors
Certified
data sheet
Einbau
Montage
Mounting
bündig
noyable
embeddable
4 mm
≤ 20% sr
12 x 12 x 1 mm
0,2 mm*
10 ... 30 VDC
≤ 20% UB
≤ 200 mA
≤ 2 V bei / à / at 200 mA
≤ 10 mA
≤ 0,1 mA
≤ 2'500 Hz
270 kHz
≤ 60 msec.
an / allumée / on
blinkend / clignotante / blinking
integriert / intégré / built-in
-25 ... + 70 °C
≤ 10%
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
95 g, 91 g (-120) / 25 g, 18 g (-120)
IP 67
5 kV
Level 2
Level 3
Level 3
Messing vernickelt / laiton
nickelé / nickel-plated brass
PBTP
Sensing face
PVC 3 x 0,34 mm2 /
Connection cable (other lengths on
42 x 0,10 mm Ø / 2 m
request)
S12
Connector
*(UB = 20 ... 30 VDC, TA = 23 °C ± 5 °C)
Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (vue sur appareil)
Pin assignment (view onto device)
PNP
*
*(2) N.C.
NPN
*
*(2) N.C.
S12
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
data
datasheet
sheet
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).
DW-AD-62#-M12
DW-AS-62#-M12
Einbau / Montage / Installation:
DW-AD-62#-M12-120
metallfreier Raum
espace sans métaux
metal-free zone
10 mm
24 mm
12 mm
aktive Fläche
face sensible
sensing face
Träger
support
support
DW-AS-62#-M12-120
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*:
Stahl FE 360
Kupfer
Aluminium
Acier FE 360 1,0
cuivre
0,40
aluminium
Steel FE 360
copper
aluminum
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
0,44
Messing
laiton
brass
0,54
Edelstahl V2A
acier INOX V2A
stainless steel V2A
0,80
Artikelnummer
Numéro d'article
Part number
Typenbezeichnung
désignation
part reference
Schaltung
polarité
polarity
Anschluss
raccordement
connection
Ausgang
sortie
output
320 820 021
320 820 022
320 820 023
320 820 024
320 820 026
320 820 027
320 820 028
320 820 029
320 820 031
320 820 032
320 820 033
320 820 034
320 820 036
320 820 037
320 820 038
320 820 039
DW-AD-621-M12
DW-AD-622-M12
DW-AD-623-M12
DW-AD-624-M12
DW-AS-621-M12
DW-AS-622-M12
DW-AS-623-M12
DW-AS-624-M12
DW-AD-621-M12-120
DW-AD-622-M12-120
DW-AD-623-M12-120
DW-AD-624-M12-120
DW-AS-621-M12-120
DW-AS-622-M12-120
DW-AS-623-M12-120
DW-AS-624-M12-120
NPN
NPN
PNP
PNP
NPN
NPN
PNP
PNP
NPN
NPN
PNP
PNP
NPN
NPN
PNP
PNP
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Stecker / connecteur / connector S12
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Schliesser / à fermeture / N.O.
Öffner / à ouverture / N.C.
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten
vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve
de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on
their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved.
620M12_IC.indd / page 2-3 / rev. 2 / 16.01.14 / MDM
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
Similar pages