data sheet nagemen Ma Certified ystem tS Induktive Sensoren Détecteurs inductifs Inductive sensor I SO 9 00 1 : 2 0 00 Reg. N° 11397 DW - A - 50 - M8 Durchmesser Diamètre Diameter Schaltabstand Portée Operating distance M8 3 mm Ausführung mit grossem Schalt abstand - Gehäuse zylindrisch M8 Appareil à longue portée Boîtier cylindrique M8 Long operating distance model Cylindrical housing, M8 threaded Wichtigste Eigenschaften: − Grosser Schaltabstand: 3 mm − Betriebsspannung 10 ... 30 VDC, Ausgangsstrom 200 mA − Anzeige des gesicherten Schalt bereichs (LED an) − LED, Kurzschlussschutz, Induktions schutz, Verpolungsschutz eingebaut − PNP- und NPN-Ausführung, Schlies ser und Öffner − Anschluss über Kabel oder Stecker S8/S12 Caractéristiques principales: − Grande portée: 3 mm − Tension de service 10 ... 30 VDC, courant à la sortie 200 mA − Indication de la zone de commutation sécurisée (LED allumée) − LED, protections contre les courtscir cuits, les surtensions indui tes et l'inversion de tension incorporées − Disponibles en PNP, NPN, à fermeture et à ouverture − Raccord.: câble ou connecteur S8/S12 Main features: − Long operating distance: 3 mm − Supply voltage 10 ... 30 VDC, output current 200 mA − Indication of secured operating zone (LED on) − LED, protections against short-cir cuits, induced over v oltages and power supply reversal built-in − PNP and NPN executions, N.O. and N.C. − Cable or S8/S12 connector versions Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2) Bemessungsschaltabstand sn Hysterese Normmessplatte Wiederholgenauigkeit Betriebsspannungsbereich UB Zulässige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgängen Leerlaufstrom Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Oszillatorfrequenz Bereitschaftsverzögerung LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr) LED (0,8 sr < s ≤ sr) Umgebungstemperaturbereich TA Temperaturdrift von sr Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schocken und Schwingen Leitungslänge Gewicht (Kabel / Stecker) Schutzart EMV-Schutz: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehäusematerial Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2) Portée nominale sn Hystérèse Cible normalisée Reproductibilité Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Courant hors-charge Courant résiduel Fréquence de commutation Fréquence d'oscillateur Retard à la disponibilité LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr) LED (0,8 sr < s ≤ sr) Plage de température ambiante TA Dérive en température de sr Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Poids (câble / connecteur) Indice de protection Protection CEM: CEI 60947-5-2 (7.2.3.1) CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériau du boîtier Technical data: (according to IEC 60947-5-2) Rated operating distance sn Hysteresis Standard target Repeat accuracy Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop No-load supply current Leakage current Switching frequency Oscillator frequency Time delay before availability LED (0 ≤ s ≤ 0.8 sr) LED (0.8 sr < s ≤ sr) Ambient temperature range TA Temperature drift of sr Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Weight (cable / connector) Degree of protection EMC protection: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Aktive Fläche Face sensible Anschlusskabel (andere Längen Câble de raccordement (autres auf Anfrage) longueurs sur demande) Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Einbau Montage Mounting bündig noyable embeddable 3 mm ≤ 15% sr 9 x 9 x 1 mm3 0,15 mm* 10 ... 30 VDC ≤ 20% UB ≤ 200 mA ≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA ≤ 10 mA ≤ 0,1 mA ≤ 1'000 Hz 320 kHz 50 msec. an / allumée / on blinkend / clignotante / blinking -25 ... + 70 oC ≤ 10% eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. Siehe Seite 2/Voir p. 2/See p. 2 IP 67 Sensing face Connection cable (other lengths on request) 5 kV Level 2 Level 3 Level 3 Neusilber Cr / maillechort Cr / Cr-plated nickel silver PBTP (PPS) PVC 3 x 0,14mm2 / 18 x 0,1mm Ø 2m *(UB = 20 ... 30 VDC, TA = 23 oC ± 5 oC) Steckerbelegung (Sicht auf Gerät) Attribution des pins (vue sur appareil) Pin assignment (view onto device) * PNP * (2) N.C. S12 * NPN * (2) N.C. S12 S8 S12 CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected] data sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*: Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen. Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com). These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com). DW-AD-50#-M8 DW-AD-50#-M8-750 Einbau / Montage / Installation: DW-AS-50#-M8 metallfreier Raum espace sans métaux metal-free space 6 16 9 aktive Fläche face sensible sensing face Träger support support DW-AS-50#-M8-001 * typische Werte / valeurs typiques / typical values Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*: Stahl FE 360 Acier FE 360 Steel FE 360 1,0 Kupfer cuivre copper Aluminium aluminium aluminum 0,27 0,33 Messing laiton brass 0,41 Edelstahl V2A acier INOX V2A stainless steel V2A 0,72 Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Typenbezeichnung Schaltung Numéro d'article désignation polarité Part number part reference polarity Anschluss raccordement connection Ausgang sortie output Gewicht Poids Weight 320 520 501 320 520 502 320 520 503 320 520 504 320 520 513 320 520 514 320 520 515 320 520 516 320 520 525 320 520 526 320 520 527 320 520 528 320 520 529 320 520 530 320 520 531 320 520 532 Kabel / câble / cable Kabel / câble / cable Kabel / câble / cable Kabel / câble / cable Kabel / câble / cable Kabel / câble / cable Kabel / câble / cable Kabel / câble / cable Stecker / connecteur / connector S12 Stecker / connecteur / connector S12 Stecker / connecteur / connector S12 Stecker / connecteur / connector S12 Stecker / connecteur / connector S8 Stecker / connecteur / connector S8 Stecker / connecteur / connector S8 Stecker / connecteur / connector S8 Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. 45 g 45 g 45 g 45 g 44 g 44 g 44 g 44 g 20 g 20 g 20 g 20 g 17 g 17 g 17 g 17 g DW-AD-501-M8 DW-AD-502-M8 DW-AD-503-M8 DW-AD-504-M8 DW-AD-501-M8-750 DW-AD-502-M8-750 DW-AD-503-M8-750 DW-AD-504-M8-750 DW-AS-501-M8 DW-AS-502-M8 DW-AS-503-M8 DW-AS-504-M8 DW-AS-501-M8-001 DW-AS-502-M8-001 DW-AS-503-M8-001 DW-AS-504-M8-001 NPN NPN PNP PNP NPN NPN PNP PNP NPN NPN PNP PNP NPN NPN PNP PNP Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved. 500-M8_IC.indd / page 1-2 / rev. 3 / 26.10.16 - MDM CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]