data sheet Certified I SO 9 DW - A - 50 - M5 Durchmesser Diamètre Diameter M5 nagemen Ma ystem tS Induktiver Näherungsschalter Détecteur de proximité inductif Inductive proximity switch 00 1 : 2 0 00 Reg. N° 11397 Schaltabstand Portée Operating distance 2,5 mm Einbau quasi-bündig Montage quasi-noyable Mounting quasi-embeddable Miniaturausführung mit grossem Appareil miniature à longue portée, Miniature device with long operating Schaltabstand, zylindrisch M5 boîtier cylindrique M5 distance, cyl. housing, M5 threaded Wichtigste Eigenschaften: − Grosser Schaltabstand: 2,5 mm − Gehäuse zylindrisch M5 − Betriebsspannung 10...30 VDC, Ausgangsstrom 200 mA − Anzeige des gesicherten Schalt bereichs (LED an) − LED, Kurzschlussschutz, Induktions schutz, Verpolungsschutz eingebaut − PNP- und NPN-Ausführung, Schlies ser und Öffner − mit vergossenem Anschlussstecker S8 Caractéristiques principales: − Grande portée: 2,5 mm − Boîtier cylindrique M5 − Tension de service 10 ... 30 VDC, courant à la sortie 200 mA − Indication de la zone de commutation sécurisée (LED allumée) − LED, protections contre les courts -cir cuits, les surten sions indui tes et l'inversion de tension incorporées − Disponible en PNP et NPN, à fermeture et à ouverture − Connecteur surmoulé S8 Main features: − Long operating distance: 2.5 mm − Cylindrical housing M5 − Supply voltage 10 ... 30 VDC, output current 200 mA − Indication of secured operating zone (LED on) − LED, protections against short-cir cuits, induced over v oltages and power supply reversal built in − PNP and NPN execution, N.O. and N.C. − With potted connector S8 Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2) Bemessungsschaltabstand sn Hysterese Normmessplatte Wiederholgenauigkeit Betriebsspannungsbereich UB Zulässige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgängen Leerlaufstrom Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Oszillatorfrequenz Bereitschaftsverzögerung LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr) LED (0,8 sr < s ≤ sr) Umgebungstemperaturbereich TA Temperaturdrift von sr Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingungen Leitungslänge Gewicht (Kabel / Stecker) Schutzart EMV-Schutz: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehäusematerial Aktive Fläche Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2) Portée nominale sn Hystérèse Cible normalisée Reproductibilité Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Courant hors-charge Courant résiduel Fréquence de commutation Fréquence d'oscillateur Retard à la disponibilité LED (0 ≤ s ≤ 0,8 sr) LED (0,8 sr < s ≤ sr) Plage de température ambiante TA Dérive en température de sr Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre les tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Poids (câble / connecteur) Indice de protection Protection CEM: CEI 60947-5-2 (7.2.3.1) CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériau du boîtier Face sensible Technical data: (according to IEC 60947-5-2) Rated operating distance sn Hysteresis Standard target Repeat accuracy Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop No-load supply current Leakage current Switching frequency Oscillator frequency Time delay before availability LED (0 ≤ s ≤ 0.8 sr) LED (0.8 sr < s ≤ sr) Ambient temperature range TA Temperature drift of sr Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Weight (cable / connector) Degree of protection EMC protection: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Sensing face Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams 2,5 mm 8 % sr typ. 7,5 x 7,5 x 1 mm 0,03 mm* 10 ... 30 VDC ≤ 20% UB ≤ 200 mA ≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA ≤ 10 mA ≤ 0,1 mA ≤ 800 Hz 500 kHz ≤ 30 msec an / allumée / on blinkend / clignotante / blinking -25 ... + 70 oC ≤ 10% eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 100 m max. 33 g / 5 g / 24 g (AV) IP 67 1 kV Level 2 Level 3 Level 3 Neusilber/maillechort/nickel silver PPE (Noryl) *(UB = 20 ... 30 VDC, TA = 23 oC ± 5 oC) Steckerbelegung (Sicht auf Gerät) Attribution des pins (vue sur appareil) Pin assignment (view onto device) PNP NPN S8 CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected] data sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*: Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen. Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com). These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com). DW-AD-50#-M5 Einbau / Montage / Installation: DW-AS-50#-M5 metallfreier Raum espace sans métaux metal-free space 4,5 10 2 7,5 aktive Fläche face sensible sensing face Träger support support Anzugsmoment couple de serrage tightening torque DW-AV-503-M5-282 1,5 Nm 1,5 Nm 1.5 Nm * typische Werte / valeurs typiques / typical values Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*: Stahl FE 360 Acier FE 360 Steel FE 360 1,0 Kupfer cuivre copper 0,30 Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Typenbezeichnung Schaltung Numéro d'article désignation polarité Part number part reference polarity 320 520 011 DW-AD-501-M5 NPN 320 520 012 DW-AD-502-M5 NPN 320 520 013 DW-AD-503-M5 PNP 320 520 014 DW-AD-504-M5 PNP 320 520 016 DW-AS-501-M5 NPN 320 520 017 DW-AS-502-M5 NPN 320 520 018 DW-AS-503-M5 PNP 320 520 019 DW-AS-504-M5 PNP 320 520 419 DW-AV-503-M5-282 PNP Aluminium aluminium aluminum 0,33 Messing laiton brass 0,42 Anschluss raccordement connection Kabel / câble / cable 2 m PVC Kabel / câble / cable 2 m PVC Kabel / câble / cable 2 m PVC Kabel / câble / cable 2 m PVC Stecker / connecteur / connector S8-3 pin Stecker / connecteur / connector S8-3 pin Stecker / connecteur / connector S8-3 pin Stecker / connecteur / connector S8-3 pin Pigtail: L= 0,5 m PUR + Stecker / Connec. / Connector S8 Edelstahl V2A acier INOX V2A stainless steel V2A 0,67 Ausgang sortie output Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Öffner / à ouverture / N.C. Schliesser / à fermeture / N.O. Die Einhaltung der Personenschutzmaßnahmen obliegt dem Betreiber der von uns gelieferten Produkte. Der Einsatz unserer Geräte in Anwendungen, bei welchen die Sicherheit von Personen gefährdet sein könnte, ist nur dann zulässig, wenn der Betreiber gesonderte geeignete und notwendige Maßnahmen für die Personen- und Maschinensicherheit einhält und vornimmt. Änderungen und Liefermöglich keiten vorbehalten. / Les exploitants des produits que nous fournissons sont tenus d'assurer les mesures adéquates de protection des personnes. L'utilisation de nos appareils dans des applications com portant un risque possible pour la sécurité des personnes n’est admissible que si l’exploitant observe et met en œuvre des mesures séparées, appropriées et nécessaires pour la protection des personnes et des machines. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. / Operators of the products we supply are responsible for compliance with measures for the protection of persons. The use of our equipment in applications where the safety of persons might be at risk is only authorized if the operator observes and implements separate, appropriate and necessary measures for the protection of persons and machines. Terms of delivery and rights to change design reserved. Ax-50x-M5-xxx.indd / pages 2-3 / rev. 8 / 13.04.17 - MDM CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]