Contrinex LTK-1120-302 Photoelektrischer nã¤herungsschalter Datasheet

data sheet
Photoelektrischer Näherungsschalter
Détecteur de proximité photoélectrique
Photoelectric proximity switch
LT - 1120 - 30
Durchmesser
Diamètre
Diameter
M12
Schaltabstand
Portée
Operating distance
300 mm
Reflexions-Lichttaster
energetisch
Cellule à réflexion directe
énergétique
Diffuse sensor, energetic
Wichtigste Eigenschaften:
− Grosser Schaltabstand: 300 mm
− Hohe Schaltfrequenz: 1'000 Hz
− Schaltzustands- und Funk­tions­­reser­
ve­anzeige durch 2 einge­baute LEDs.
Bei Steckertypen zusätzliche 4-LochLED im Stecker
− Empfindlichkeitseinstellung über eingebautes Potentiometer
− Robustes Metallgehäuse mit kurzer
Baulänge: 50 mm (Kabel) / 60 mm
(Stecker)
− Sichtbares Rotlicht
− Fenster aus Glas
Caractéristiques princi­pales:
− Portée élevée: 300 mm
− Fréquence de commutation élevée:
1'000 Hz
− Affichage de l'état de la sortie et de la
réserve de fonctionnement par 2 LEDs.
LED supplémentaire à 4 trous pour les
types à connecteur
− Réglage de la sensibilité par potentiomètre
− Boîtier métallique robuste et court:
50 mm (câble) / 60 mm (connecteur)
− Lumière rouge visible
− Fenêtre en verre
Main features:
− Long operating distance of 300 mm
− High switching frequency of 1000 Hz
− 2 built-in LEDs for output-state and
excess-gain indication. Additional
4-hole LED on connector models
− Sensitivity adjustment by means of
potentiometer
− Short and robust metal housing:
50 mm (cable) / 60 mm (connector)
− Visible red light
− Glass window
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030)
Technical data:
(acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn
einstellbar von
Blindzone (bei sn = 70 mm)
Hysterese
Normmessplatte
Sender
Modulationsfrequenz
Spannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Schaltzeit
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze Halogenlicht
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht
Empfindlichkeitseinstellung
LEDs: Schaltzustand (gelb)
Funktionsreserve (grün)
Umgebungstemperaturbereich
Temperaturkoeffizient von sn
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schocken und Schwingen
Leitungslänge
Gewicht
Schutzart
EMV-Schutz:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Gehäusematerial
Portée nominale sn
réglable de
zone aveugle (sn réglé à 70 mm)
Hystérèse
Cible normalisée
Emetteur
Fréquence de modulation
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Retard à la disponibilité
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de la sensibilité
LEDs: état de la sortie (jaune)
réserve de fonctionnement (vert)
Plage de température ambiante
Dérive en température de sn
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids
Indice de protection
Protection CEM:
CEI 60255-5
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériau du boîtier
Rated operating distance sn
setting range
blind zone (sn set at 70 mm)
Hysteresis
Standard target
Emitter
Modulation frequency
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
Output voltage drop
No-load supply current
Leakage current
Switching frequency
Switching time
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Sensitivity setting
LEDs: output state (yellow)
excess-gain indication (green)
Ambient temperature range
Temperature drift of sn
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shock and vibration
Cable length
Weight
Degree of protection
EMC protection:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing material
Fenstermaterial
Anschlusskabel (Typ LTK)
Anschlussstecker (Typ LTS)
Matériau de la fenêtre
Câble de raccordement (type LTK)
Type de connecteur (type LTS)
Window material
Connection cable (model LTK)
Connector type (model LTS)
CONTRINEX AG
300 mm
70 ...300 mm
< 2 mm
10% sn typ.
100x100 mm weiss / blanc / white
LED 660 nm rot / rouge / red
15 kHz
10 ... 36 VDC
≤ 20%
≤ 200 mA
≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA
15 mA typ.
≤ 0,1 mA
≤ 1000 Hz
≤ 0,5 msec
60 msec
5'000 Lux
10'000 Lux
Potentiometer / potentiomètre
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
-25 ... + 55 oC
0,5 % / oC
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
LTK-... 100 g / LTS-... 20 g
IP 67
1 kV
Level 2
Level 3
Level 3
Messing verchromt / laiton
chromé / chrome-plated brass
Glas / verre / glass
PVC 3x0,34mm2 / 7 x 0,25 mm Ø
S12 4p.
Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
data sheet
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from the Internet (www.contrinex.com).
[mm]
s
350
300
LTK-1120-30#
250
a
200
s
LED gelb/jaune/yellow
LED grün/vert/green
Potentiometer/potentiomètre/potentiometer
150
100
50
a
[mm]
20
60
31,5
M12x1
4
0
10
20
LTS-1120-30#
Ø 10,5
19
SW 17
10
8
M12x1
LED
6
Funktionsreserve* / Réserve de fonctionnement* / Excess gain*
LED gelb/jaune/yellow
LED grün/vert/green
Potentiometer/potentiomètre/potentiometer
100
s
10
1
0
200
100
300
400
500
600
s [mm]
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
braun
brun
brown
schwarz
noir
black
Steckerbelegung (Gerät)
Attrib. des pins (appareil)
Pin assignment (device)
braun
brun
brown
Last
charge
load
schwarz
noir
black
blau
bleu
blue
blau
bleu
blue
2 Öffner / à ouverture / N.C. ; 4 Schliesser / à fermeture / N.O.
Last
charge
load
S12
2 Öffner / à ouverture / N.C. ; 4 Schliesser / à fermeture / N.O.
NPN
PNP
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer
Numéro d’article
Part number
Bezeichnung
Désignation
Type reference
Schaltung
Polarité
Polarity
Anschluss
Raccordement
Connection
Ausgänge
Sorties
Outputs
620 200 301
620 200 305
620 200 302
620 200 306
620 200 303
620 200 307
620 200 304
620 200 308
LTK-1120-301
LTK-1120-303
LTK-1120-302
LTK-1120-304
LTS-1120-301
LTS-1120-303
LTS-1120-302
LTS-1120-304
NPN
PNP
NPN
PNP
NPN
PNP
NPN
PNP
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Kabel / câble / cable 2 m PVC
Stecker / connecteur / connector
Stecker / connecteur / connector
Stecker / connecteur / connector
Stecker / connecteur / connector
hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.O.)
hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.O.)
dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.C.)
dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.C.)
hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.O.)
hellschaltend / commutation en réception / light-ON (N.O.)
dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.C.)
dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON (N.C.)
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten
vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve
de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on
their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved.
LT#-1120-30#.indd / page 2-3 / rev. 11 / 09.05.06 / GS
CONTRINEX AG
Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
Similar pages