data sheet Photoelektrischer Näherungsschalter Détecteur de proximité photoélectrique Photoelectric proximity switch LL - 1180W - 00 Durchmesser Diamètre Diameter M18 Schaltabstand Portée Operating distance 20’000 mm Einweg-Lichtschranke Barrière Wichtigste Eigenschaften: Caractéristiques principales: Through-beam sensor Main features: − Integrierter Kopf für seitlichen Lichtaustritt − Die Befestigungsmuttern können über den Kopf geschoben werden. − Grosser Schaltabstand: 20'000 mm − Hohe Schaltfrequenz: 1'000 Hz − Schaltzustands- und Funktionsreserveanzeige durch 2 eingebaute LEDs (nur Empfänger). Bei Steckertypen zusätzliche 4-Loch-LED im Stecker − Sender mit Testeingang − Sichtbares Rotlicht − Fenster aus Glas − Face optique intégrée pour émission de lumière latérale − Les écrous peuvent être montés par l’avant et par l’arrière du détecteur. − Portée élevée: 20'000 mm − Fréquence de commut. élevée: 1'000 Hz − Affichage de l'état de la sortie et de la réserve de fonctionnement par 2 LEDs (récepteur seul.). LED supplémentaire à 4 trous pour les types à connecteur − Emetteur avec entrée test − Lumière rouge visible − Fenêtres en verre − Integrated head for lateral light emission − Fixing nuts can be mounted from both ends. − Long operating distance: 20,000 mm − High switching frequency: 1000 Hz − 2 built-in LEDs for output state and excess light indication (receiver only). Additional 4-hole LED on connector models − Emitter with test input − Visible red light − Glass windows Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand sn Hysterese Normmessplatte Sender Spannungsbereich UB Zulässige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgängen Leerlaufstrom / Empfänger Leerlaufstrom / Sender Testeingang Sender (<4V : aus/ >8V oder offen : ein) Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Schaltzeit Modulationsfrequenz Bereitschaftsverzögerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Empfindlichkeitseinstellung LEDs: Schaltzustand (gelb)/ Funktionsreserve (grün) Umgebungstemperaturbereich Temperaturkoeffizient von sn Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schocks und Schwingungen Leitungslänge Gewicht (Sender und Empfänger) Schutzart EMV - Schutz: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Material: Gehäuse Portée nominale sn Hystérèse Cible normalisée Emetteur Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Courant hors-charge / récepteur Courant hors-charge / émetteur Entrée test de l'émetteur (<4V : décl./ >8V ou ouvert: encl.) Courant résiduel Fréquence de commutation Temps de commutation Fréquence de modulation Retard à la disponibilité Lumière ambiante max., halogène Lumière ambiante max., soleil Réglage de la sensibilité LEDs: état de la sortie (jaune)/ réserve de fonctionnement (vert) Plage de température ambiante Dérive en température de sn Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Poids (émetteur et récepteur) Classe de protection Protection CEM: CEI 60255-5 CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériaux: boîtier Rated operating distance sn Hysteresis Standard target Emitter Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop No-load supply current / receiver No-load supply current / emitter Emitter test input (<4V : off / >8V or open : on) Leakage current Switching frequency Switching time Modulation frequency Time delay before availability Max. ambient light, halogen Max. ambient light, sun Sensitivity setting LEDs: output state (yellow) / excess light indication (green) Ambient temperature range Temperature drift of sn Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Weight (emitter and receiver) Degree of protection EMC protection: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Materials: housing Kopf Fenster Anschlusskabel: Empfänger (Typ LLK) Anschlusskabel: Sender (Typ LLK) Anschlussstecker (Typ LLS) tête fenêtre Câble de raccord.: récepteur (type LLK) Câble de raccord.: émetteur (type LLK) Type de connecteur (type LLS) head window Connect. cable: receiver (model LLK) Connect. cable: emitter (model LLK) Connector type (model LLS) 20'000 mm ≤ 10% sn --LED 660 nm rot / rouge / red 10 ... 36 VDC ≤ 20% ≤ 200 mA ≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA ≤ 10 mA ≤ 15 mA 0,5 mA ≤ 0,1 mA ≤ 1000 Hz ≤ 0,5 msec 15 kHz 20 msec 5'000 Lux 10'000 Lux eingebaut / intégrée / built-in (Empfänger/récepteur/receiver) -25 ... + 55 oC o 0,5 % / C eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. LLK-... 124 g / LLS-... 57 g IP 67 1 kV Level 2 Level 3 Level 3 Messing verchromt / laiton chromé / chrome-pltd brass PBTP (Crastin) Glas / verre / glass PVC 4x0,25mm2 / 128x 0,05 mm Ø 2 PVC 3x0,34mm / 7 x 0,25 mm Ø S12 / 4p. CONTRINEX AG Industrial Electronics route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: [email protected] data sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram* Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.ch) herunterladen. Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.ch). These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.ch). s Empfänger / récepteur / receiver : 75 8,5 SW 24 4 SW 24 LED [mm] 28000 8 3,9 24000 M12x1 Ø16,9 M18x1 Ø4,5 8 8,5 47,3 20000 16000 13,5 12000 61,5 61,5 a 8000 LLK-1180W-00# s 4000 LLS-1180W-00# a [mm] 300 0 300 Sender / Emetteur / Emitter : 75 SW 24 4 SW 24 Funktionsreserve* / Réserve de fonctionnement* / Excess light output* 8 M12x1 Ø4,5 Ø16,9 M18x1 3,9 8,5 8 8,5 61,5 10000 10000 13,5 61,5 1000 100 s 10 LLK-1180W-000 LLS-1180W-000 1 0 5000 10000 15000 20000 25000 30000 35000 s [mm] * typische Werte / valeurs typiques / typical values Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams braun brun brown schwarz noir black braun brun brown braun brun brown schwarz noir black Last charge load weiss blanc white weiss blanc white blau bleu blue blau bleu blue schwarz noir black blau bleu blue Last charge load NPN PNP Steckerbelegung (Gerät) Attribution des pins (appareil) Pin assignment (device) S12 Sender / émetteur / emitter Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Numéro d’article Part number Bezeichnung désignation type reference Schaltung polarité polarity Anschluss raccordement connection Ausgänge sorties outputs 620 200 519 620 200 513 620 200 520 LLK-1180W-001 LLK-1180W-003 LLK-1180W-002 NPN PNP NPN Kabel / câble / cable 2 m PVC Kabel / câble / cable 2 m PVC Kabel / câble / cable 2 m PVC 620 200 514 LLK-1180W-004 PNP Kabel / câble / cable 2 m PVC 620 200 521 620 200 515 620 200 522 LLS-1180W-001 LLS-1180W-003 LLS-1180W-002 NPN PNP NPN Stecker / connecteur / connector Stecker / connecteur / connector Stecker / connecteur / connector antivalent / inverseur / changeover antivalent / inverseur / changeover hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output antivalent / inverseur / changeover antivalent / inverseur / changeover hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output 620 200 516 LLS-1180W-004 PNP Stecker / connecteur / connector 620 200 518 620 200 517 LLK-1180W-000 LLS-1180W-000 Kabel / câble / cable 2 m PVC Stecker / connecteur / connector hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception + réserve de fonctionnement / light-ON + excess light output Sender / émetteur / emitter Sender / émetteur / emitter Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related applications. Terms of delivery and rights to change design reserved. 1180W.p65 / pages 2-3/ rev. 0 / 20.12.02/ mdm CONTRINEX AG Industrial Electronics route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: [email protected]