OSA Opto Light GmbH Köpenicker Str. 325 / Haus 201 12555 Berlin - Germany Tel. +49-(0)30-65762683 Fax: +49-(0)30-65762681 E-Mail: [email protected] OLM-018 Air Luftgekühlte LED Strahlungsquelle Air cooled LED radiant source Kern des Systems OLM-018 Air ist ein luftgekühlter Hochleistungs – LED – Strahler. Zusätzlich ist das Netzteil und die LED- Steuerung enthalten. Dieses schlüsselfertige System ist die ideale Lösung für ein breites Anwendungsspektrum in Forschung, Entwicklung und Industrie, beispielsweise: Phototherapie und andere medizinische Anwendungen Farbenhärtung Klebstoffhärtung Photolackbelichtung Fluoreszenzanregung Photo- und Biochemie Die Auslegung des Systems ermöglicht die schnelle Inbetriebnahme und Anwendung im Laborbetrieb ebenso wie die Einbindung in komplexe Maschinen und Anlagen mit SPS- Steuerung. Core of the OLM-018 Air system is an air cooled high efficient LED radiation source, including power supply and LED controller. This turnkey system is the best possible solution for various applications in research, development and industrial applications, for example: Phototherapy and other medical applications Hardening of colors (print) Hardening of adhesives Exposition of photo resists Florescence excitation Photo and bio-chemistry The system is designed for a fast implementing and usage in laboratory applications as well as for an easy integration in complex machines with programmable controller units. © 2013/04 OSA Opto Light GmbH · Phone +49-(0)30-65762683 · [email protected] edition 2013/05 Beschreibung Description Das System umfasst die folgenden Komponenten The System contains the following parts LED Modul OLM-018 xxxxx LED Steuerung OEM-006 SY Verbindungskabel LED-Modul / Steuerung 48 V DC Tischnetzteil Typ: Mean Well GS120A48-G7B Netzkabel (VDE) für 230V LED module OLM-018 xxxxx LED Controller OEM-006 SY Cable LED module / controller 48 V DC power supply Mean Well GS120A48-G7B 230 V power cable (VDE) LED Modul OLM-018 xxxxx Air LED module OLM-018 xxxxx Air Kühlkörper (Aluminium) 48 V- Lüfter Größe 100 x 90 x 80 mm Lichtemittierende Fläche 25 x 25 mm LED- Chipzahl 60 (Matrix 10 x 6) Gewicht 400 g Frontseite Glas, UV-entspiegelt Heat sink (aluminium) 48 V- fan size 100 x 90 x 80 mm light emitting area 25 x 25 mm LED- Chip number 60 (10 x 6) weight 400 g front side anti-reflective glass Type OLM-018 B460 Air OLM-018 UV420 Air OLM-018 UV390 Air OLM-018 UV365 Air 1) 2) 3) Peak wavelength Typical power density Max LED current DC Forward Voltage [nm] 3) 455 – 465 420 - 425 390 – 395 365 – 370 [W/cm²] 1) 4.5 3.5 3.5 1.5 [A] 2.1 2.1 2.1 2.1 [V] 2) 34 34 34 38 Measured @ 350 mA/chip, 25°C ambient temperature and in contact to emitting window, Power density decreases with increasing temperature Typical value @ 350 mA, 25 °C chip temperature Measured @ 350 mA, 25 °C chip temperature Other wavelength types possible on request in the range 365-1050 nm LED current [mA] 400 300 200 100 0 0 20 40 board temperature [°C] 60 View angle Temperature de-rating Das LED Modul enthält einen PT-1000 Thermo-widerstand. In Verbindung mit der Steuerung OEM-006 SY wird das Modul bei einer Temperatur von 55°C abgeschaltet und ist somit vor Übertemperatur geschützt The LED Module contains a PT 1000 thermal resistor. In combination with the constant current supply OEM-006 SY the module is switched off at 55°C and therefore protected against over temperature © 2013/04 OSA Opto Light GmbH · Phone +49-(0)30-65762683 · [email protected] edition 2013/05 LED-Steuerung OEM-006 SY LED controller OEM-006 SY Steuereinheit in Al – Gehäuse, Schutzklasse IP 20 Abmessungen 163 x 105 x 45 mm Gewicht 450 g Control unit in Al – package, IP 20 Size 163 x 105 x 45 mm Weight 450 g Bild / Picture: Vorderseite / front side Bild / Picture: Rückseite / reverse side Belegung Vorder / Rückseite Description of front / back side Anschluss 48V DC vom Netzteil GND für externe Steuerung ON- Trigger- Signal, TTL- Pegel, low- aktiv Fehlersignal, TTL- Pegel, low- aktiv, Übertemperaturschutz Schalter LED an / aus Potentiometer (6) zur Regelung des Stroms durch die LED (50 … 350 mA DC) Error Anzeige (rot): Temperatur oder Sensor-fehler Ready- Anzeige (grün): Gerät ist betriebsbereit ON Anzeige (gelb): LED in Betrieb Rückseitige Buchse für D- Sub- Kabel Netzteil und Verbindungskabel Socket 48V DC (power supply) GND external control ON-trigger signal TTL- level low active Error signal TTL- level low active over temperature protection Switcher LED on / off Current control potentiometer (50 … 350 mA DC) Error indicator (red) Ready indicator (green) device ready ON indicator (green) LED in operation Reverse side socket for D-sub cable Connector cable and power supply D-Sub- Kabel D-sub connector cable Length of cable: 1.8 m /3.0 m / 6.0 m Pin number: 25 Pin Bronze contacts with gold plating Netzteil Netzteil 48V Typ: Mean Well GS120A48-G7B Universelles Netzteil Gewicht 620 g Ausgang: 48V / 120W Eingang: 100 ... 240V AC (47 ... 63Hz) Schutzklasse 1 (EISA 2007) Schutz gegen Überspannung, Überstrom und Kurzschluss Einschaltstrom max. 70 A Leerlaufleistung 0,5 W Betriebstemperatur -30 … +70°C Kabellänge (Ausgang) 1,2m Stecker (Ausgang) 4-pol. R7B Power Supply Power Supply 48V Mean Well GS120A48-G7B Universal power supply Weight: 620g Output: 48V / 120 W Protected against short circuit, overload, overvoltage Insulation class I / meets EISA 2007 Input voltage range: 100 ... 240V AC (47 ... 63Hz) Inrush current max. 70A Idle capacity, max. 0.5 W Operating temperature range: -30 ... +70 ° C Length of cable: 1.2m Output Connector: 4 pin R7B Mögliche Kabellänge 1,8 m / 3m / 6m 25-polig Vergoldete Bronzekontakte © 2013/04 OSA Opto Light GmbH · Phone +49-(0)30-65762683 · [email protected] edition 2013/05 Betrieb Operation Inbetriebnahme Bringing into service Betrieb (manuell) Operation (manual) Betrieb (Logiksteuerung) Operation (external control) Außerbetriebnahme Shutting down Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Beschreibung Befestigen Sie das LED- Modul an einem geeigneten Halter, beachten Sie eine hinreichende Luftzufuhr für den Lüfter Verbinden Sie das LED Modul mit der Steuerung OEM-006 SY Prüfen Sie, dass der Schalter „LED an/aus“ (5) auf „OFF“ steht Schließen sie das Mean Well- Netzteil an die Steuerung OEM-006 SY an Schließen Sie das Netzkabel an; der Lüfter geht in Betrieb. Weiterhin leuchtet nach dem Set up (1-2 s) die Anzeige „Ready“ (9) auf. Durch den Schalter (5) wird das Modul an bzw. abgeschaltet. Die Anzeige „ON“ (8) zeigt den Betrieb der LED an Mit dem Potentiometer (6) kann der Strom durch die LED im Bereich 50 … 350 mA geregelt werden. Bei Übertemperatur schaltet das Modul ab und die Anzeige „Error“ (7) leuchtet auf Die „Error“- Anzeige (7) leuchtet ebenfalls im Falle eines fehlenden oder unterbrochenem Verbindungskabels zwischen Steuerung und LEDModul GND: Logikmasse, nicht galvanisch getrennt Trigger: Low- aktiv, TTL- Pegel 0 ... 5 V, Error: TTL- Pegel, High = OK, Low = Fehler, bei Übertemperatur, fehlendem Kabel oder defekter Temperaturüberwachung Das Potentiometer (6) behält seine Funktion zur Stromregelung Read carefully the operating manual and the safety instructions Mount the LED module with an appropriate holder, take sufficient air supply for the fan into consideration Connect the module with the LED contoller Check whether switcher is on „OFF“ Connect the Mean Well power supply to the constant current supply Connect the power cable; the fan starts to operate. After 1-2 s set up time the Display “Ready” (9) turns on The switcher (5) turns module on / off. The display “ON” (8) indicates the operation of the LED The potentiometer (6) controls the LED current in the range of 50 … 350 mA At over temperature the module will be switched off and “Error” (7) will be indicated on the display. “Error” (7) will also be indicated in the case of missing / interrupted cable GND logic ground, not electrically isolated Trigger (low active) TTL 0…5 V, not electrically isolated Error TTL- level high- OK, low- error, (over temperature, no cable, temperature check out of order Current control by potentiometer (6) Bitte trennen Sie das Netz vom Netzteil um unnötigen Please disconnect the power supply to avoid to avoid unnecessary power consumption Stromverbrauch zu vermeiden © 2013/04 OSA Opto Light GmbH · Phone +49-(0)30-65762683 · [email protected] edition 2013/05 Warn- und Sicherheitshinweise Diese Power LEDs emittieren im Betrieb intensive, in Abhängigkeit vom Typ auch unsichtbare optische Strahlung (UV oder IR), die auch bei kurzzeitiger Expositon für die Augen schädlich sein können. Während des Betriebes nicht direkt in die LED schauen Stellen Sie sicher, dass Sie und alle Personen in der Nähe geeignete Schutzbrillen nutzen, wenn die Strahlung der LED nicht anderweitig abgeschirmt ist LED sind kein Spielzeug, aus der Reichweite von Kindern halten Wenn eine Power-LED in einem Produkt verwendet wird, müssen entsprechende Warnhinweise auf dem Produkt und in der Beschreibung des Produktes enthalten sein. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, die Kunden und Mitarbeiter entsprechend zu informieren. ESD- Schutz Beachten Sie alle Standards für die Lagerung, Handhabung, Reinigung, Montage, Lötung, Entsorgung und sonstiger Handhabung des Produkts, einschließlich dem Schutz vor elektrostatischer Entladung. UV-LED sind ESD-empfindlich (Class3). Die Handhabung und der Gebrauch hat dieser Eigenschaft Rechnung zu tragen Allgemein Dieses Datenblatt beschreibt typische Eigenschaften des Produkts, die nicht in vollem Umfang als garantierte Eigenschaften angesehen werden können. Lieferbedingungen und technische Änderungen sind vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen können Komponenten gefährliche Stoffe enthalten. Das Datenblatt kann ohne Vorankündigung geändert werden; die gültige Ausgabe liegt auf unserer Homepage unter www.osa-opto.com vor. Die Produkteigenschaften können in verschiedenen Anwendungen variieren. Alle Betriebsparameter müssen für jede Anwendung vom Kunden überprüft werden. OSA Opto Light hat nicht die Verantwortung für die Zuverlässigkeit und die Degradation der LED, weil diese nicht nur von der Diode, sondern auch von der Herstellung oder der Auslegung des Endproduktes abhängen. Verpackung: Bitte nutzen Sie die Ihnen bekannten Recycling-Unternehmen. Komponenten, die in lebenserhaltenden Geräten oder Systemen und in Sicherheitssystemen verwendet werden, müssen ausdrücklich für diesen Zweck genehmigt werden! Warnings and safety instructions These Power LEDs emit during operation intense optical radiation, depending on the type also invisible (UV or IR), which may be harmful to eyes, even for brief periods. Do not look directly into the LED during operation Be sure that you and all persons in the vicinity wear suitable eye protection, if the radiation of the LED in not covered by other measures LED are not a toy, keep out of reach of children If you incorporate a Power LED into a product, be sure to provide appropriate cautionary labels and instructions. The user has the responsibility to inform, train and instruct customers and co-workers ESD- Instructions Please follow all standard procedures for storing, handling, cleaning, mounting, soldering, disposal, or otherwise handling of the product, including static electricity protection. UV- LED are ESD sensitive (Class3). The handling and usage have to consider this correctly General The information describes the type of component and shall not be considered as assured characteristics. Terms of delivery and rights to change are reserved. Due to technical requirements components may contain dangerous substances. The data sheet may be changed without prior information; the valid issue will be on our web-page on the internet (www.osa-opto.com). Parameters can vary in different applications. All operating parameters must be validated for each application by the customer. OSA Opto Light does not have the responsibility for the reliability and the degradation behavior of developed products made with OSA Opto Light diodes. These characteristics depend not only on the diode but also on the conditions of manufacture or design of the final products. Packaging: Please use the recycling operators known to you. Components used in life support devices or systems and safety systems must be expressly authorized for such purpose! © 2013/04 OSA Opto Light GmbH · Phone +49-(0)30-65762683 · [email protected] edition 2013/05 Bestellinformation OLM-018 X xxx Order Code Air Wavelength UV B Ultra-Violet Blue Bezeichung Labeling © 2013/04 OSA Opto Light GmbH · Phone +49-(0)30-65762683 · [email protected]