data sheet Photoelektrischer Näherungsschalter Détecteur de proximité photoélectrique Photoelectric Proximity Switch LL - 1050 - 20 Durchmesser Diamètre Diameter Einweg - Lichtschranken M5 Barrières Schaltabstand Portée Operating distance 250 mm Through-beam sensors Wichtigste Eigenschaften: Caractéristiques principales: Main features: − Sehr kleine Baugrösse: Gehäuse zylindrisch M5, Länge 35 mm (Kabel) / 45 mm (Stecker) − Encombrement extrêmement faible: boîtier cylindrique M5, longueur 35 mm (câble) / 45 mm (connecteur) − Extremely small size: cylindrical housing, threaded M5, length 35 mm (cable) / 45 mm (connector) − Komplettes Gerät, kein Verstärker erforderlich − Appareil complet, aucun amplificateur nécessaire − Fully self-contained, no amplifier required − Grosser Schaltabstand: 250 mm − Spannungsbereich 10 ... 30 VDC, Ausgangsstrom 100 mA, kurzschlussgeschützt − Portée importante de 250 mm − Tension 10 ... 30 VDC, courant de sortie 100 mA, protection contre les courts-circuits − Long operating distance of 250 mm − Voltage 10 to 30 VDC, output current 100 mA, short-circuit proof − Optikteile aus Glas, daher problemlose Reinigung − Fenêtre en verre, nettoyage facile − Entièrement moulées, IP 67 − Vacuum potted, no residual air inside the switch, degree of protection IP 67 Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand sn Sender Spannungsbereich UB Zulässige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgängen Leerlaufstrom Empfänger Leerlaufstrom Sender Testeingang Sender (<4V : aus / >8V oder offen : ein) Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Schaltzeit Modulationsfrequenz Bereitschaftsverzögerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Empfindlichkeitseinstellung LED: Schaltzustand (gelb) Umgebungstemperaturbereich Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schock und Schwingungen Leitungslänge Gewicht (Kabel / Stecker) Schutzart EMV - Schutz: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehäusematerial Linsen und Fenster Anschlusskabel (Typ LLK) Anschlussstecker (Typ LLS) Portée nominale sn Emetteur Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Courant hors-charge récepteur Courant hors-charge émetteur Entrée Test de l'émetteur (<4V : décl. / >8V ou ouvert : encl.) Courant résiduel Fréquence de commutation Temps de commutation Fréquence de modulation Retard à la disponibilité Lumière ambiante max., halogène Lumière ambiante max., soleil Réglage de la sensibilité LED: état de la sortie (jaune) Plage de température ambiante Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Poids (câble / connecteur) Classe de protection Protection CEM: CEI 60255-5 CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériel du boîtier Lentilles et fenêtre Câble de raccordement (type LLK) Type de connecteur (type LLS) Rated operating distance sn Emitter Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop No-load supply receiver No-load supply emitter Test input of the emitter (<4V : off / >8V or open : on) Leakage current Switching frequency Switching time Modulation frequency Time delay before availability Max. ambient light, halogen Max. ambient light, sun Sensitivity setting LED: output state (yellow) Ambient temperature range Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Weight (cable / connector) Degree of protection EMC protection: IEC 60255-5 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Lenses and window Connection cable (model LLK) Connector type (model LLS) − Vollständig unter Vakuum vergossen, Schutzart IP 67 − Glass window, easy to clean 250 mm LED 880 nm (IR) 10 ... 30 VDC ≤ 20% ≤ 100 mA ≤ 2,0 V bei / à / at 100 mA ≤ 5 mA ≤ 10 mA 0,5 mA ≤ 0,1 mA ≤ 250 Hz 2,5 msec 1 kHz 20 msec 5'000 Lux 10'000 Lux eingebaut / intégrée / built-in 0 ... + 55 oC eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 100 m max. 35 g / 4 g IP 67 1 kV Level 2 Level 3 Level 2 V2A / acier INOX / stainless steel Glas / verre / glass 2 PVC 3x0,14mm / 18 x 0,1 mm Ø S8 / 3p. CONTRINEX AG Industrial Electronics route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: [email protected] data sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram* Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (http://www.contrinex.ch) herunterladen. Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (http://www.contrinex.ch). These drawings can be downloaded from Internet (http://www.contrinex.ch). s [mm] 250 26,5 SW7 M5x0,5 2,5 200 LED ** a 150 s 100 Ø 3,5 30 35 50 a LLK-1050-20# [mm] 80 40 0 40 80 10000 M8x1 M5x0,5 Ø 6,5 Funktionsreserve* / Gain en excès* / Excess light output* 26,5 SW7 LED ** 30 1000 45 s 100 LLS-1050-20# 10 1 * typische Werte / valeurs typiques / typical values ** nur Empfänger / récepteur seulement / receiver only 0 50 100 150 Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams braun brun brown schwarz noir black Last charge load blau bleu blue braun brun brown braun brun brown schwarz noir black schwarz noir black blau bleu blue PNP Last charge load 200 250 300 s [mm] Steckerbelegung (Gerät) Attribution des pins (appareil) Pin assignment (device) blau bleu blue S8 Sender / émetteur / emitter NPN Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Numéro d’article Part number Bezeichnung désignation type reference Schaltung polarité polarity Anschluss raccordement connection Ausgänge sorties outputs 620 620 620 620 620 620 620 620 620 620 LLK-1050-202 LLK-1050-204 LLS-1050-202 LLS-1050-204 LLK-1050-201 LLK-1050-203 LLS-1050-201 LLS-1050-203 LLK-1050-200 LLS-1050-200 NPN PNP NPN PNP NPN PNP NPN PNP Kabel / câble / cable Kabel / câble / cable Stecker / connecteur Stecker / connecteur Kabel / câble / cable Kabel / câble / cable Stecker / connecteur Stecker / connecteur Kabel / câble / cable Stecker / connecteur dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON hellschaltend / commutation en réception / light-ON hellschaltend / commutation en réception / light-ON hellschaltend / commutation en réception / light-ON hellschaltend / commutation en réception / light-ON Sender / émetteur / emitter Sender / émetteur / emitter 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 070 074 072 076 069 073 071 075 079 080 / connector / connector / connector / connector / connector Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved. OPTO1050 / page 2-3 / rev.7 / 07.02.11 / GS CONTRINEX AG Industrial Electronics route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: [email protected]