OSRAM LV-T6SG White plcc-2 package, colorless clear resin Datasheet

2017-04-03
TOPLED
Datasheet
Version 1.4
LV T6SG
TOPLED, SMT LED with integrated reflector. With our
great experience in SMT LED we are able to offer a
high quality product for all kind of applications.
TOPLED, SMT-LED mit integriertem Reflektor. Mit
unserer großen Erfahrung in SMT LED sind wir in der
Lage, ein qualitativ hochwertiges Produkt für alle Arten
von Anwendungen anzubieten.
Features:
•
Package: white PLCC-2 package, colorless clear
resin
•
Technology: ThinGaN
•
Viewing angle at 50 % IV: 120° (Lambertian
Emitter)
•
Color: verde (505 nm)
Besondere Merkmale:
•
Gehäusetyp: weisses PLCC-2 Gehäuse,
farbloser klarer Verguss
•
Technologie: ThinGaN
•
Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 120° (Lambertscher
Strahler)
•
Farbe: verde (505 nm)
Applications
•
Signal and Symbol Luminary
•
Signaling
•
Traffic lights
•
Variable Message Signs (VMS)
Anwendungen
•
Signal- und Symbolleuchten
•
Signalanlagen
•
Ampelanlagen
•
Wechselanzeigen (VMS)
2017-04-03
1
Version 1.4
LV T6SG
Ordering Information
Bestellinformation
Type:
Luminous Intensity 1) page 22
Ordering Code
Typ:
Lichtstärke 1) Seite 22
Bestellnummer
IF = 20 mA
IV [mcd]
LV T6SG-V1BB-25
Note:
710 ... 2800
Q65111A1658
The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5). Only one group will
be shipped on each packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. LV T6SG-V1BB-25 means that
only one group AA, AB, BA, BB, V1, V2 will be shippable for any packing unit.
In a similar manner for colors where color chromaticity coordinate groups are measured and binned, single groups will be shipped on
any one packing unit. LV T6SG-V1BB-25 means that the device will be shipped within the specified limits.
Anm.:
Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen
(siehe Seite 5). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. LV T6SG-V1BB-25 bedeutet, dass
in einer Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen AA, AB, BA, BB, V1, V2 enhalten ist.
Gleiches gilt für die Farben, bei denen Farbortgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine
Farbortgruppe geliefert. Z.B. LV T6SG-V1BB-25 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Farbortgruppen enthalten
ist. LV T6SG-V1BB-25 bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der spezifizierten Grenzen geliefert wird.
2017-04-03
2
Version 1.4
LV T6SG
Maximum Ratings
Grenzwerte
Parameter
Symbol
Values
Unit
Bezeichnung
Symbol
Werte
Einheit
Operating temperature range
Betriebstemperatur
Top
-40 ... 110
°C
Storage temperature range
Lagertemperatur
Tstg
-40 ... 110
°C
Junction temperature
Sperrschichttemperatur
Tj
125
°C
Forward current
Durchlassstrom
(TS = 25 °C)
IF
5 ... 50
mA
Surge current
Stoßstrom
(t ≤ 10 µs; D = 0.005; TS = 25 °C)
IFM
300
mA
Reverse voltage 2) page 22
Sperrspannung 2) Seite 22
(TS = 25 °C)
VR
5
V
ESD withstand voltage
ESD Festigkeit
(acc. ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM, Class 0)
VESD
ESD sensitive device
kV
2017-04-03
3
Version 1.4
LV T6SG
Characteristics (TS = 25 °C; IF = 20 mA)
Kennwerte
Parameter
Symbol
Values
Unit
Bezeichnung
Symbol
Werte
Einheit
Wavelength at peak emission
Wellenlänge d. emittierten Lichtes
(typ.)
λpeak
503
nm
Dominant Wavelength 3) page 22
Dominantwellenlänge 3) Seite 22
(min.)
(typ.)
(max.)
λdom
λdom
λdom
495
505
514
nm
nm
nm
Spectral bandwidth at 50% Irel max
Spektrale Bandbreite b. 50% Irel max
(typ.)
∆λ
30
nm
Viewing angle at 50 % IV
Abstrahlwinkel bei 50 % IV
(typ.)
2ϕ
120
°
Forward voltage 4) page 22
Durchlassspannung 4) Seite 22
(min.)
(typ.)
(max.)
VF
VF
VF
2.80
3.20
3.70
V
V
V
Reverse current
Sperrstrom
(VR = 5 V)
(typ.)
(max.)
IR
IR
0.01
10
µA
µA
Real thermal resistance junction / ambient 5) page 22 ,
(max.)
Rth JA real
340
K/W
(max.)
Rth JS real
180
K/W
6) page 22
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Umgebung
5) Seite 22 , 6) Seite 22
Real thermal resistance junction / solder point
6) page 22
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad
6) Seite 22
2017-04-03
4
Version 1.4
LV T6SG
Brightness Groups
Helligkeitsgruppen
Group
Luminous Intensity 1) page 22
Luminous Intensity 1) page 22
Luminous Flux 7) page 22
Gruppe
Lichtstärke 1) Seite 22
Lichtstärke 1) Seite 22
Lichtstrom
(min.) Iv [mcd]
(max.) Iv [mcd]
(typ.) ΦV [mlm]
V1
710
900
2420
V2
900
1120
3030
AA
1120
1400
3780
AB
1400
1800
4800
BA
1800
2240
6060
BB
2240
2800
7560
2017-04-03
5
7) Seite 22
Version 1.4
LV T6SG
Chromaticity Coordinate Groups 8) page 23
Farbortgruppen 8) Seite 23
0.70
Cy 0.68
0.66
0.9
0.64
520
530
Cy 0.8
0.62
540
510
0.60
550
0.7
5
0.6
500
0.5
3
2
0.4
E
0.3
490
580
590
600
610
620
630
0.54
4
0.52
0.50
3
0.48
0.2
480
470
460
450
0.1
0
0.56
570
4
5
0.58
560
0
0.46
0.44
2
0.42
0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9
Cx
0.40
0.18
0.16
0.12
0.14
0.10
0.08
0.06
0.02
0.00
0.36
0.04
0.38
Green EN12368 EU STANDARD 2006
Green ITE 2005 USA
Cx
OHA03829
Color Chromaticity Groups 8) page 23
Farbortgruppen 8) Seite 23
Group
Gruppe
2
3
4
2017-04-03
Cx
Cy
0.0474
0.4618
0.0541
Group
Gruppe
Cx
Cy
0.0570
0.6080
0.4070
0.1250
0.5134
0.0789
0.4000
0.1300
0.5476
0.1150
0.4000
0.0570
0.6080
0.1180
0.4537
0.0700
0.6756
0.0474
0.4618
0.1300
0.5476
0.0480
0.5134
0.1500
0.6175
0.1180
0.4537
0.1250
0.5134
0.0480
0.5134
4
5
6
Version 1.4
LV T6SG
Group Name on Label
Gruppenbezeichnung auf Etikett
Example: AA-2
Beispiel: AA-2
Brightness
Helligkeit
Chromaticity Coordinate
Farbort
AA
2
Note:
No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection.
Anm.:
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten.
2017-04-03
7
Version 1.4
LV T6SG
Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 7) page 22
Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 7) Seite 22
Irel = f (λ); TS = 25 °C; IF = 20 mA
1,0
Ι
v rel
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0,0
400
450
500
550
600
650
700
750
800
λ [nm]
Radiation Characteristics 7) page 22
Abstrahlcharakteristik 7) Seite 22
Irel = f (ϕ); TS = 25 °C
40˚
30˚
20˚
10˚
0˚
ϕ
50˚
OHL01660
1.0
0.8
0.6
60˚
0.4
70˚
0.2
80˚
0
90˚
100˚
1.0
2017-04-03
0.8
0.6
0.4
0˚
20˚
8
40˚
60˚
80˚
100˚
120˚
Version 1.4
LV T6SG
Relative Luminous Intensity 7) page 22 , 9) page 23
Relative Lichtstärke 7) Seite 22 , 9) Seite 23
IV/IV(20 mA) = f(IF); TS = 25 °C
Forward Current 7) page 22 , 9) page 23
Durchlassstrom 7) Seite 22 , 9) Seite 23
IF = f (VF); TS = 25 °C
Ι [mA] 100
OHL02386
10 1
F
IV
I V (20 mA)
80
60
10 0
40
5
20
10 -1 0
10
0
2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0
VF [V]
dom
512
510
508
506
504
502
500
2017-04-03
20
40
60
10 1
mA 10 2
IF
Dominant Wavelength 7) page 22
Dominante Wellenlänge 7) Seite 22
Δλdom = f(IF); TS = 25 °C
λ
[nm] 514
498
0
5
80 100
ΙF [mA]
9
Version 1.4
LV T6SG
VF-VF (25°C) [V]
Relative Forward Voltage 7) page 22
Relative Vorwärtsspannung 7) Seite 22
ΔVF = VF - VF(25 °C) = f(Tj); IF = 20 mA
0,5
Relative Luminous Intensity 7) page 22
Relative Lichtstärke 7) Seite 22
IV/IV(25)°C = f(Tj); IF = 20 mA
ΙV
1,2
ΙV (25°C)
0,4
1,0
0,3
0,8
0,2
0,1
0,6
0,0
0,4
-0,1
-0,2
0,2
-0,3
-0,4
-40 -20
0
20
40
60
0,0
-40 -20 0 20 40 60 80 100 120
Tj [°C]
80 100 120
Tj [°C]
Dominant Wavelength 7) page 22
Dominante Wellenlänge 7) Seite 22
Δλdom = λdom - λdom (25 °C) = f(Tj); IF = 20 mA
∆λ [nm] 3
dom
2
1
0
-1
-40 -20 0 20 40 60 80 100 120
T [°C]
2017-04-03
10
Version 1.4
LV T6SG
Max. Permissible Forward Current
Max. zulässiger Durchlassstrom
IF = f (T)
IF
OHL01354
60
mA
50
40
TA
TS
30
20
10
TA temp. ambient
TS temp. solder point
0
0
20
40
60
80
100 ˚C 120
T
Permissible Pulse Handling Capability
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp)
D: Duty cycle, TS = 25 °C
0.35
IF A
0.25
0.20
0.15
Permissible Pulse Handling Capability
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp)
D: Duty cycle, TS = 85 °C
OHL01581
t
D = TP
0.35
IF A
tP
IF
T
D=
t
D = TP
IF
T
0.25
0.005
0.01
0.02
0.05
0.1
0.2
0.5
1
D=
0.20
0.15
0.10
0.10
0.05
0.05
0.005
0.01
0.02
0.05
0.1
0.2
0.5
1
0 -5
10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
0 -5
10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
tp
tp
2017-04-03
OHL01582
tP
11
Version 1.4
LV T6SG
Package Outline 10) page 23
Maßzeichnung 10) Seite 23
Approximate Weight:
34 mg
Gewicht:
34 mg
Mark:
bevelled edge (Cathode)
Markierung:
abgeschrägte Ecke (Kathode)
2017-04-03
12
Version 1.4
LV T6SG
Recommended Solder Pad 10) page 23
Empfohlenes Lötpaddesign 10) Seite 23
Reflow soldering
Reflow-Löten
4.5 (0.177)
1.5 (0.059)
1.5 (0.059)
4.5 (0.177)
2.6 (0.102)
2.6 (0.102)
Padgeometrie für
verbesserte Wärmeableitung
Lötstopplack
Solder resist
Paddesign for
improved heat dissipation
Cu-Fläche > 16 mm 2
Cu-area > 16 mm 2
OHLPY970
10) page 23
Recommended Solder Pad
Empfohlenes Lötpaddesign 10) Seite 23
Reflow soldering
Reflow-Löten
Fläche darf bei Verwendung von TOPLED®
elektrisch nicht beschaltet werden.
For TOPLED® assembly do not use
this area for electrical contact
Padgeometrie für
verbesserte Wärmeableitung
Paddesign for
improved heat dissipation
3.3 (0.130)
3.3 (0.130)
Anode
2.3 (0.091)
11.1 (0.437)
1.5 (0.059)
1.1 (0.043)
3.7 (0.146)
0.8 (0.031)
0.7 (0.028)
Kathode/
Cathode
Fläche darf bei Verwendung von TOPLED®
elektrisch nicht beschaltet werden.
Cu Fläche / <_ 16 mm 2 per pad
Cu-area
For TOPLED® assembly do not use
this area for electrical contact
Lötstoplack
Solder resist
2017-04-03
13
OHLPY440
Version 1.4
LV T6SG
Note:
For superior solder joint connectivity results we
recommend soldering under standard nitrogen
atmosphere.
Package not suitable for ultra sonic cleaning.
Anm.:
Um eine verbesserte Lötstellenkontaktierung zu
erreichen, empfehlen wir, unter StandardStickstoffatmosphäre zu löten.
Das Gehäuse ist für Ultraschallreinigung nicht
geeignet.
2017-04-03
14
Version 1.4
LV T6SG
Reflow Soldering Profile
Reflow-Lötprofil
Product complies to MSL Level 2 acc. to JEDEC J-STD-020E
OHA04525
300
˚C
T 250
Tp 245 ˚C
240 ˚C
tP
217 ˚C
200
tL
150
tS
100
50
25 ˚C
0
0
50
100
150
200
s 300
250
t
OHA04612
Symbol
Symbol
Profile Feature
Profil-Charakteristik
Pb-Free (SnAgCu) Assembly
Minimum
)
Ramp-up rate to preheat*
25 °C to 150 °C
Time tS
TSmin to TSmax
tS
60
Ramp-up rate to peak*)
TSmax to TP
Recommendation
Maximum
2
3
100
120
2
3
Unit
Einheit
K/s
s
K/s
Liquidus temperature
TL
217
Time above liquidus temperature
tL
80
100
s
Peak temperature
TP
245
260
°C
Time within 5 °C of the specified peak
temperature TP - 5 K
tP
20
30
s
3
6
K/s
10
Ramp-down rate*
TP to 100 °C
480
Time
25 °C to TP
All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component
* slope calculation DT/Dt: Dt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range
2017-04-03
°C
15
s
Version 1.4
LV T6SG
Taping 10) page 23
Gurtung 10) Seite 23
2017-04-03
16
Version 1.4
LV T6SG
Tape and Reel
Gurtverpackung
8 mm tape with 2000 pcs. on ∅ 180 mm reel, 8000 pcs. on ∅ 330 mm reel
W1
D0
P0
A
N
F
W
E
13.0 ±0.25
P2
Label
P1
Direction of unreeling
Direction of unreeling
W2
Leader: min. 400 mm *
Trailer: min. 160 mm *
*) Dimensions acc. to IEC 60286-3; EIA 481-D
OHAY0324
Tape dimensions [mm]
Gurtmaße [mm]
Tape dim ensions in m m
W
P0
P1
P2
D0
E
F
8 + 0.3 / -0.1
4 ± 0.1
2 ± 0.05
or
4 ± 0.1
2 ± 0.05
1.5 ± 0.1
1.75 ± 0.1
3.5 ± 0.05
Reel dimensions [mm]
Rollenmaße [mm]
Reel dim ensions in m m
A
W
Nmin
W1
W2max
180
8
60
8.4 + 2
14.4
A
W
Nmin
W1
W2max
330
8
60
8.4 + 2
14.4
Reel dim ensions in m m
2017-04-03
17
Version 1.4
LV T6SG
Barcode-Product-Label (BPL)
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)
OSRAM Opto
EX
A
RoHS Compliant
(6P) BATCH NO: 1234567890
(1T) LOT NO: 1234567890
BIN1: XX-XX-X-XXX-X
LX XXXX
Semiconductors
MP
(9D) D/C: 1234
ML Temp ST
X XXX °C X
Pack: RXX
LE
DEMY
XXX
X_X123_1234.1234 X
(X) PROD NO: 123456789(Q)QTY:
9999
(G) GROUP:
XX-XX-X-X
OHA04563
Dry Packing Process and Materials
Trockenverpackung und Materialien
Moisture-sensitive label or print
L
VE
el
LE
see
.
lab
e
H)
nk,
(R
bla cod
If
y
bar
.
dit
RH
mi
%
hu
e
/60
ve
ed ag
˚C
ati
rar ck
rel
30
s VE RS
_
<
inf pa
%
ainITI TO
of
to ak
90
urs
d
nt
).
<
ns
(pe
or
urs
d
co NSUC
Ho
de
,
cte
itio
urs
g SEND
Ho
an bje ing
co
˚C
72
nd
Ho urs
5
baRE CO
te
48
˚C su ss
e
Ho
co
±
ce
is
24 6
da
e
y
MI
40 be
tim
˚C
e
ThISTU
th
<
tor
ll pro
tim
SE
or
).
23
tim e
at t wi nt˚C
or
l wi
fac
MO
Flo
tim
s
TO
at
or
ca
at
re.
Flo
d
tha ale el
or
nth
OP
nti
Flo
uiv
du
if: rea
es
l 4 5
Flo
lab
mo
ide
ce
eq
low
g,
l
ve
vic
is
be
or
de
24
tin en
l 5a6
pro
ve
Le
de ,
e
te
co
,
g:
ve l
un wh
Le
ke
r
se
da
ve
%
ure
ba ed low ba
Le
mo
ba
e
al
d
ure
Le
ist
en ref e
e 10
tim
ure
se
for
ist
ale op se
for >
,
Mo
se
3
ist ure
is
or .
,
is ha
se
Mo
nk
be
ist
nk
rd
g
-03
Mo
in
n Flo
r-p
RH g,
bla
Mo
ba
TD
po If blathi
%
kin Ca
life s
(if
ar
t.
wi
10 ba tor
J-S
thi, va p.
elf
Ye ar ks
_
<
e icat me , C
1
Ye ee urs
Sh terlow tem ted at
ed
uir
>
1
W Ho
un
Af
Indno uir DE
1.
d
e
4 8
ref dy
reqy is
2.
JE
bo
e
Mo ore
tim
16
req
:
C/
e
es dit2b
a)
St
tim
or
mi
IP
ed
or g is
tim e
vic
b)
or
e
Hu
Flo
en
tim
or
De
2a kin nc
te
Flo
a)
op
or
3.
b) baere
Flo
da
e
l 1 2
Flo
If
al
ref
tim ve
l
4.
se
d
l 2a3
ve
Le
g
an
ve l
Le
Ba
te
ure
Le ve
ure
Le
ist
Da
ure
ist
Mo
ist ure
Mo
ist
Mo
Mo
Barcode label
N
TIO
U
A
C
M
RA
OS
Humidity indicator
Barcode label
Please check the HIC immidiately after
bag opening.
Discard if circles overrun.
Avoid metal contact.
Do not eat.
Comparator
check dot
WET
If wet,
examine units, if necessary
bake units
15%
If wet,
examine units, if necessary
bake units
10%
5%
If wet,
parts still adequately dry.
change desiccant
Humidity Indicator
MIL-I-8835
AM
OSR
Desiccant
OHA00539
Note:
Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry
Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC.
Anm.:
Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte.
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung”
unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
2017-04-03
18
Version 1.4
LV T6SG
Transportation Packing and Materials
Kartonverpackung und Materialien
Barcode label
8
Y
M
DE
R
18
-1
Q
P
-1
+
P:
C:
99
D/
21
00
(9
D)
21
:
20
00
:
14
2
5
(Q
)Q
TY
O
H
12
34
S S
em R
ic AM
on
du O
p
ct to
or
H
NO
s
TC
3G
BA
(6
P)
NO
: 12
11
00
LO
T
(1
T)
NO
:
OD
PR
)
(X
44
(G
)
G
RO
UP
:
P
-1
+
Q
-1
R
18
DE
M
Y
Bi n2 : Pn3 : Q 1: -1 20
M
-2
2 L
0
Te
2a
22 m
3
24 0 p ST
Ad 26 0 C R
C
R0 ditio 0 C R
PA 77 na RT
l TE
CK
VA
XT
R:
M
u L
lt S
iT Y
O T
P 67
L 6
E Bi
D Bi n1
(9
: 20
)Q
TY
00
D)
D/
C:
01
Muster
:
34
:
NO
O
PR
(X
)
Packing
Sealing label
Dimensions of transportation box in mm
Width
Length
Height
Breite
Länge
Höhe
200 ± 5
352 ± 5
195 ± 5
352 ± 5
30 ± 5
33 ± 5
2017-04-03
M
RA
OS
D
5
14 2
110 0
(Q
O
S
TC
(1
T)
LO
T
NO
(6
P)
: 12
BA
S
8
3G
em R
ic AM
o
n O
d
u p
ct to
o
H
rs
NO
2199
H
12
2100
01
44
el
A
C
OU
L
GR
E
V
LE
see
.
lab
e
H)
nk,
cod
(R
bla
r
If
ty
ba
.
idi
RH
m
hu
0%
e
/6
ive d
˚C
re ag
lat
ra ck
re
30
_
<
inf pa
%
k
s
of
to
90
ea
ur
s
d
).
<
ns
(p
or
ur
s
d
Ho
de
,
cteg
itio
ur s
Ho
an bje
co
˚C
72
sin
nd
Ho ur
5
te
48
˚C su es
e
Ho
IC
co
±
is UR
24 6
da
e
M
40 be oc
ry
tim
˚C
e
Th STSE
r
th
<
ll pr
tim
cto
).
r
OI
oo
23
wi nt
tim e
at
l wi
fa
r
M TO
Fl
oo
tim
s
at
at ale ˚C at
e.
ica
Fl
th
oo r
th
ur
el
OP
nt
Fl oo
on es uiv
if: read
ed
l 4 5
Fl
,
lab
m
ide
eq
low
l
oc
ve
vic
is
ingen
be
or
de
24
l 5a6
pr
ve
Le
de
nt wh
e
te
co
, w,
g:
ve l
Le
ke
r
re
ou
se
da
ba ed flo
Le ve
tu
re
m %
ba
e
ba
al
d
Le
r
en re
tu
re
e
re 10
ois
tim
se
fo
tu
re
ale op se
fo >
,
M
r
se
ois
3
is
,
is ha
se
M
ois tu
nk
be
oo .
03
nk
rd
g
M ois
in
r-p
bla
in Fl RH g,
DM
ba
po If blath
%
kin Ca
life is
(if
.
ar
ST
p.
wi
10 baator et
Jelf r th va
Ye ar ks s
m
_
<
m
ed
1
Ye ee ur
d, C
iredic t
Sh te w, te
at
nt
>
1
W Ho
Af flody
qu In no ire DE
1.
e
4 8
ou
re
ed re ty is
qu JE
2.
bo
e
M
or
tim
16
re C/
:
e
es idi 2b
r
a)
St
tim
mor
is IP
ed
r
oo
tim e
vic
b)
g e
r
Hu
Fl
en
oo
tim
De
2a kin nc
te
Fl
oo r
a)
op
3.
b) ba re
Fl oo
da
e
fe
l 1 2
Fl
If
al
re
tim ve
l
4.
se
d
l 2a3
ve
Le
g
an
ve l
Le
re
Ba
te
Le ve
tu
re
Le
tu
Da ois
re
tu re
M
ois
M
ois tu
M ois
M
Nns IVEORS
ai IT
CT
nt
TIO
co NS
DU
g SE
U
ba E ON
(G
)
M
u L
lt S
iT Y
O T67
P
L 6
Muster
E Bi
D Bi n1
Bi n2 : Pn3 : Q- 1: 1- 20
M
20
2 L
Te
2a
22 m
3
24 0 p ST
Ad 26 0 C R
0 C
R0 dit
ion C R
PA 77 al RT
CK
TE
VA
XT
R:
Barcode label
19
OHA02044
Version 1.4
LV T6SG
Notes
Hinweise
The evaluation of eye safety occurs according to the
standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of
lamps and lamp systems"). Within the risk grouping
system of this CIE standard, the LED specified in this
data sheet fall into the class Exempt group (exposure
time 10000 s). Under real circumstances (for
exposure time, eye pupils, observation distance), it is
assumed that no endangerment to the eye exists
from these devices. As a matter of principle,
however, it should be mentioned that intense light
sources have a high secondary exposure potential
due to their blinding effect. As is also true when
viewing other bright light sources (e.g. headlights),
temporary reduction in visual acuity and afterimages
can occur, leading to irritation, annoyance, visual
impairment, and even accidents, depending on the
situation.
Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach
dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological
safety of lamps and lamp systems"). Im
Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die
in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende
Gruppenanforderung - Exempt group
(Expositionsdauer 10000 s). Unter realen
Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille,
Betrachtungsabstand) geht damit von diesen
Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass
intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein
hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen.
Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B.
Autoscheinwerfer), kann ein temporär
eingeschränktes Sehvermögen oder auch
Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen,
Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
Subcomponents of this LED are silverplated. Silver is
discoloring when being exposed to environments
containing high concentrations of aggressive
substances. Corroded silver may lead to a worsening
of the optical performance of the LED and can in the
worst case lead to a failure of the LED. Do not expose
this LED to aggressive atmospheres. Note, that
corrosive gases may as well be emitted from
materials close to the LED in the final product.
Einzelkomponenten dieser LED sind
silberbeschichtet. Silberoberflächen werden durch
korrosive Substanzen verändert. Korrodiertes Silber
kann zu einer Verschlechterung der optischen
Eigenschaften und im schlimmsten Fall zum Ausfall
der LED führen. Diese LED darf aggressiven
Bedingungen nicht ausgesetzt werden. Es ist zu
beachten, dass korrosive Gase auch von Materialien
emittiert werden können, die sich im Endprodukt in
unmittelbarer Umgebung der LED befinden.
For further application related informations
please visit www.osram-os.com/appnotes
Für weitere applikationsspezifische
Informationen besuchen Sie bitte
www.osram-os.com/appnotes
2017-04-03
20
Version 1.4
LV T6SG
Disclaimer
Disclaimer
Language english will prevail in case of any
discrepancies or deviations between the two language
wordings.
Bei abweichenden Angaben im zweisprachigen
Wortlaut haben die Angaben in englischer Sprache
Vorrang.
Attention please!
The information describes the type of component and
shall not be considered as assured characteristics.
Terms of delivery and rights to change design reserved.
Due to technical requirements components may
contain dangerous substances.
For information on the types in question please contact
our Sales Organization.
If printed or downloaded, please find the latest version
in the Internet.
Packing
Please use the recycling operators known to you. We
can also help you – get in touch with your nearest sales
office.
By agreement we will take packing material back, if it is
sorted. You must bear the costs of transport. For
packing material that is returned to us unsorted or which
we are not obliged to accept, we shall have to invoice
you for any costs incurred.
Components used in life-support devices or
systems must be expressly authorized for such
purpose!
Critical components* may only be used in life-support
devices** or systems with the express written approval
of OSRAM OS.
Bitte beachten!
Lieferbedingungen und Änderungen im Design
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere
Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie
sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses
Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben,
finden Sie die aktuellste Version im Internet.
Verpackung
Benutzen
Sie
bitte
die
Ihnen
bekannten
Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten,
wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene
Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial
zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material
sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für
Verpackungsmaterial,
das unsortiert
an uns
zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen
müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in
Rechnung.
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und
Systemen eingesetzt werden, müssen für diese
Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden
Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt
werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von
OSRAM OS vorliegt.
*) A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety or
the effectiveness of that device or system.
**) Life support devices or systems are intended (a) to
be implanted in the human body, or (b) to support
and/or maintain and sustain human life. If they fail, it is
reasonable to assume that the health and the life of the
user may be endangered.
2017-04-03
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden
Apparaten
oder
Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu
einer
Fehlfunktion
dieses
lebenserhaltenden
Apparates oder Systems führen wird oder die
Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder
Systems beeinträchtigt.
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie
versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die
Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.
21
Version 1.4
LV T6SG
Glossary
Glossar
1)
Brightness: Brightness values are measured during
a current pulse of typically 25 ms, with an internal
reproducibility of ± 8 % and an expanded uncertainty
of ± 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of
k = 3).
1)
Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 8 % und
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 11 %
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
2)
Reverse Voltage: Not
designed
for
reverse
operation. Continuous reverse voltage can cause
migration and LED damage.
2)
Sperrspannung: Die
LED
kann
nicht
in
Sperrrichtung betrieben werden. Kontinuierlicher
Rückwärtsbetrieb kann Migration und eine
Beschädigung der LED zur Folge haben.
3)
Wavelength: The wavelength is measured at a
current pulse of typically 25 ms, with an internal
reproducibility of ± 0.5 nm and an expanded
uncertainty of ± 1 nm (acc. to GUM with a coverage
factor of k = 3).
3)
Wellenlänge: Die Wellenläge wird während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,5 nm und
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 1 nm
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
4)
Forward Voltage: The forward voltage is measured
during a current pulse of typically 8 ms, with an
internal reproducibility of ± 0.05 V and an expanded
uncertainty of ± 0.1 V (acc. to GUM with a coverage
factor of k = 3).
4)
Durchlassspannung: Vorwärtsspannungen
werden während eines Strompulses einer typischen
Dauer
von
8 ms,
mit
einer
internen
Reproduzierbarkeit von ± 0,05 V und einer
erweiterten Messunsicherheit von ± 0,1 V gemessen
(gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3).
5)
Thermal Resistance: RthJA results from mounting
on PC board FR 4 (pad size 16mm² per pad)
5)
Wärmewiderstand: RthJA ergibt sich bei Montage
auf PC-Board FR 4 (Padgröße 16mm² je pad)
6)
Thermal Resistance: Rth max is based on statistic
values (6σ).
6)
Wärmewiderstand: Rth
statistischen Werten (6σ).
7)
Typical Values: Due to the special conditions of the
manufacturing processes of LED, the typical data or
calculated correlations of technical parameters can
only reflect statistical figures. These do not
necessarily correspond to the actual parameters of
each single product, which could differ from the
typical data and calculated correlations or the typical
characteristic line. If requested, e.g. because of
technical improvements, these typ. data will be
changed without any further notice.
7)
Typische Werte: Wegen
der
besonderen
Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED
können typische oder abgeleitete technische
Parameter nur aufgrund statistischer Werte
wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen
und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.
aufgrund technischer Verbesserungen, werden
diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung
geändert.
2017-04-03
22
max
basiert
auf
Version 1.4
LV T6SG
Glossary
Glossar
8)
Chromaticity coordinate groups: Chromaticity
coordinates are measured during a current pulse of
typically 25 ms, with an internal reproducibility of
± 0.005 and an expanded uncertainty of ± 0.01 (acc.
to GUM with a coverage factor of k = 3).
8)
Farbortgruppen: Farbkoordinaten werden während
eines Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms,
mit einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,005
und einer erweiterten Messunsicherheit von ± 0,01
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
9)
Characteristic curve: In the range where the line of
the graph is broken, you must expect higher
differences between single LEDs within one packing
unit.
9)
Kennlinien: Im gestrichelten Bereich der Kennlinien
muss mit erhöhten Abweichungen zwischen
Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit
gerechnet werden.
10)
Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in
drawing, tolerances are specified with ±0.1 and
dimensions are specified in mm.
10)
Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders
angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße
werden in mm angegeben.
2017-04-03
23
Version 1.4
LV T6SG
Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com © All Rights Reserved.
2017-04-03
24
Similar pages