OSRAM LB-T64G Black plcc-2 package, colorless resin Datasheet

2015-04-30
TOPLED Black
Datasheet
Version 2.2
LB T64G
TOPLED Black is especially designed for variable
message signs (VMS) and price changers. The black
package offers premium contrast for display panels.
TOPLED Black ist speziell für den Einsatz in
elektronischen Textanzeigen (VMS) und
Preisanzeigen entwickelt worden. Das schwarze
Gehäuse bietet exzellenten Kontrast für den Einsatz in
Displays.
Features:
• Package: black PLCC-2 package, colorless resin
Besondere Merkmale:
• Gehäusetyp: schwarzes PLCC-2 Gehäuse,
farbloser Verguss
• Technologie: ThinGaN
• Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 30°
• Farbe: blau (470 nm)
• Korrosionsstabilität: Verbesserte
Korrosionsstabilität
•
•
•
•
Technology: ThinGaN
Viewing angle at 50 % IV: 30°
Color: blue (470 nm)
Corrosion Robustness: Improved corrosion
robustness
Applications
• Information Displays
• Signal and Symbol Luminary
• Variable Message Signs (VMS)
2015-04-30
Anwendungen
• Informationsanzeigen
• Signal- und Symbolleuchten
• Wechselanzeigen (VMS)
1
Version 2.2
LB T64G
Ordering Information
Bestellinformation
Type:
Partial Flux 1) page 23
Ordering Code
Typ:
Partieller Lichtfluss 1) Seite 23
Bestellnummer
IF = 20 mA
EV [lux]
LB T64G-V1CA-59
Note:
710 ... 3550
Q65111A0143
The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5). Only one group will
be shipped on each packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. LB T64G-V1CA-59 means that
only one group AA, AB, BA, BB, CA, V1, V2 will be shippable for any packing unit.
In a similar manner for colors where wavelength groups are measured and binned, single wavelength groups will be shipped on any
one packing unit. E. g. LB T64G-V1CA-59 means that only one wavelength group 5,6,7,8,9 will be shippable. LB T64G-V1CA-59
means that the device will be shipped within the specified limits as stated on page 5
,
6.In a similar manner for colors where color chromaticity coordinate groups are measured and binned, single groups will be shipped
on any one packing unit. LB T64G-V1CA-59 means that the device will be shipped within the specified limits.
Anm.:
Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen
(siehe Seite 5). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. LB T64G-V1CA-59 bedeutet, dass
in einer Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen AA, AB, BA, BB, CA, V1, V2 enhalten ist.
Gleiches gilt für die Farben, bei denen Wellenlängengruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine
Wellenlängengruppe geliefert. Z. B. LB T64G-V1CA-59 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der
Wellenlängengruppen 5,6,7,8,9 enthalten ist (siehe Seite 5
,
6). LB T64G-V1CA-59 bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der spezifizierten Grenzen geliefert wird.Gleiches gilt für die Farben, bei
denen Farbortgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine Farbortgruppe geliefert. Z.B. LB
T64G-V1CA-59 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Farbortgruppen enthalten ist. LB T64G-V1CA-59 bedeutet,
dass das Bauteil innerhalb der spezifizierten Grenzen geliefert wird.
2015-04-30
2
Version 2.2
LB T64G
Maximum Ratings
Grenzwerte
Parameter
Symbol
Values
Unit
Bezeichnung
Symbol
Werte
Einheit
Operating temperature range
Betriebstemperatur
Top
-40 ... 100
°C
Storage temperature range
Lagertemperatur
Tstg
-40 ... 100
°C
Junction temperature
Sperrschichttemperatur
Tj
125
°C
Forward current
Durchlassstrom
(TS = 25 °C)
IF
5 ... 50
mA
Surge current
Stoßstrom
(t ≤ 10 µs; D = 0.1; TS = 25 °C)
IFM
300
mA
Reverse voltage 2) page 23
Sperrspannung 2) Seite 23
(TS = 25 °C)
VR
5
V
ESD withstand voltage
ESD Festigkeit
(acc. ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM, Class 0)
VESD
ESD sensitive device
kV
2015-04-30
3
Version 2.2
LB T64G
Characteristics (TS = 25 °C; IF = 20 mA)
Kennwerte
Parameter
Symbol
Values
Unit
Bezeichnung
Symbol
Werte
Einheit
Wavelength at peak emission
Wellenlänge d. emittierten Lichtes
(typ.)
λpeak
465
nm
Dominant Wavelength 3) page 23
Dominantwellenlänge 3) Seite 23
(min.)
(typ.)
(max.)
λdom
λdom
λdom
461
470
477
nm
nm
nm
Spectral bandwidth at 50% Irel max
Spektrale Bandbreite b. 50% Irel max
(typ.)
∆λ
25
nm
Viewing angle at 50 % IV
Abstrahlwinkel bei 50 % IV
(typ.)
2ϕ
30
°
Forward voltage 4) page 23
Durchlassspannung 4) Seite 23
(min.)
(typ.)
(max.)
VF
VF
VF
2.90
3.20
3.70
V
V
V
Reverse current
Sperrstrom
(VR = 5 V)
(typ.)
(max.)
IR
IR
0.01
10
µA
µA
Temperature coefficient of λpeak
Temperaturkoeffizient von λpeak
(typ.)
TCλpeak
0.04
nm/K
Real thermal resistance junction / solder point
(max.)
Rth JS real
280
K/W
5) page 23
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad
5) Seite 23
2015-04-30
4
Version 2.2
LB T64G
Brightness Groups
Helligkeitsgruppen
Partial Flux 1) page 23
Group
Partial Flux 1) page 23
Luminous Intensity
6) page 23
Gruppe
Lichtstärke 6) Seite 23
Partieller Lichtfluss
Partieller Lichtfluss
1) Seite 23
1) Seite 23
(min.) Ev [lux]
(max.) Ev [lux]
(typ.) IV [mcd]
V1
710
900
660
V2
900
1120
830
AA
1120
1400
1030
AB
1400
1800
1310
BA
1800
2240
1650
BB
2240
2800
2060
CA
2800
3550
2600
Exemplary average Lifetime for median Brightness Group
Exemplarische durchschnittliche Lebensdauer für mittlere Helligkeitsgruppen
Conditions / Bedingungen
Median Lifetime / Mittlere
Lebensdauer
Unit / Einheit
IF = 10 mA
TA = 55 °C
5.000
operating hours
Dominant Wavelength Groups 3) page 23
Dominant Wellenlängengruppen 3) Seite 23
Group
blue
Gruppe
(min.) λdom
[nm]
(max.) λdom
[nm]
5
461
465
6
463
467
7
465
470
8
468
473
9
471
477
Note:
No packing unit / tape ever contains more than one color group for each selection.
Anm.:
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Farbe enthalten.
2015-04-30
5
Version 2.2
LB T64G
Chromaticity Coordinate Groups
Farbortgruppen
0,900
520
Cy
525
515
0,800
530
540
510
0,700
550
505
560
0,600
570
500
0,500
580
590
495
0,400
600
0,300
610
620
630
650
700
490
0,200
485
480
0,100
0,000
-0,200
9
475
8
76
470
54
465
460
455
450
400
-0,100
0,000
0,100
0,200
0,300
0,400
0,500
0,600
0,700
0,800
0,900
1,000
Cx
Color Chromaticity Groups
Farbortgruppen
Group
Gruppe
5
6
7
2015-04-30
Cx
Cy
0.1370
0.0420
0.1430
Group
Gruppe
Cx
Cy
0.1190
0.0780
0.0330
0.1310
0.0520
0.1500
0.0620
0.1380
0.1000
0.1550
0.0510
0.1460
0.0730
0.1330
0.0480
0.1090
0.1090
0.1400
0.0370
0.1250
0.0670
0.1480
0.0690
0.1300
0.1300
0.1530
0.0560
0.1410
0.0880
0.1260
0.0610
0.1370
0.0420
0.1430
0.0830
0.1500
0.0620
8
9
6
Version 2.2
LB T64G
Group Name on Label
Gruppenbezeichnung auf Etikett
Example: AA-5-5
Beispiel: AA-5-5
Brightness
Helligkeit
Wavelength
Wellenlänge
Chromaticity Coordinate
Farbort
AA
5
5
Note:
No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection.
Anm.:
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten.
2015-04-30
7
Version 2.2
LB T64G
Schematic test method for partial flux measurement
Prinzipieller Messaufbau für Partial Flux Messung
θ = 40˚
d = 19,2 mm
Referenzebene des Detektors (ø14 mm)
Reference layer of detector (ø14 mm)
OHAY0907
2015-04-30
8
Version 2.2
LB T64G
Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 6) page 23
Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 6) Seite 23
Erel = f (λ); TS = 25 °C; IF = 20 mA
Irel
LB T64G
1,0
: Vλ
: blue
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
λ [nm]
Radiation Characteristics 6) page 23
Abstrahlcharakteristik 6) Seite 23
Irel = f (ϕ); TS = 25 °C
LB T64G
ϕ [°]
-10°
0°
10°
-20°
20°
30°
40°
50°
60°
70°
80°
90°
1,0
-30°
-40°
0,8
-50°
0,6
-60°
0,4
-70°
0,2
-80°
-90°
0,0
-100°
2015-04-30
9
Irel
Version 2.2
LB T64G
Forward Current 6) page 23 , 7) page 23
Durchlassstrom 6) Seite 23 , 7) Seite 23
IF = f (VF); TS = 25 °C
Relative Partial Flux 6) page 23 , 7) page 23
Relativer Partieller Lichtfluss 6) Seite 23 , 7) Seite 23
EV/EV(20 mA) = f(IF); TS = 25 °C
LBT64G
IF [mA] 50
LBT64G
EV
EV(20 mA ) 2
40
30
1
0,9
20
0,8
0,7
0,6
10
0,5
3,2
3,4
3,6
3,8
VF [V]
IF [mA]
Dominant Wavelength 6) page 23
Dominante Wellenlänge 6) Seite 23
Δλdom = f(IF); TS = 25 °C
∆λ dom [nm]
LB T64G
8
: blue
6
4
2
0
-2
-4
50
45
40
35
30
25
20
15
5
10
-6
IF [mA]
2015-04-30
30
40
50
3,0
5
6
7
8
9
10
5
2,8
20
0,4
10
Version 2.2
LB T64G
Relative Forward Voltage 6) page 23
Relative Vorwärtsspannung 6) Seite 23
ΔVF = VF - VF(25 °C) = f(Tj); IF = 20 mA
∆VF [V]
Relative Illuminance 6) page 23
Relative Beleuchtungsstärke 6) Seite 23
EV/EV(25 °C) = f(Tj); IF = 20 mA
LBT64G
0,4
Ev
LB T64G
1,4
Ev(25°C)
: blue
1,2
0,3
1,0
0,2
0,8
0,1
0,6
0,0
0,4
-0,1
0,2
-0,2
-40
-20
0
20
40
60
0,0
-40
80
Dominant Wavelength 6) page 23
Dominante Wellenlänge 6) Seite 23
Δλdom = λdom - λdom (25 °C) = f(Tj); IF = 20 mA
LB T64G
∆λ dom [nm]
: blue
4
2
0
-2
-4
-6
-40
-20
0
20
40
60
80
Tj [°C]
2015-04-30
0
20
40
60
80
100
Tj [°C]
Tj [°C]
6
-20
11
Version 2.2
LB T64G
Max. Permissible Forward Current
Max. zulässiger Durchlassstrom
IF = f (T)
IF
OHL03044
60
mA
50
TA
TS
40
30
20
10
TA temp. ambient
TS temp. solder point
0
0
20
40
60
80 ˚C 100
T
Permissible Pulse Handling Capability
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp)
D: Duty cycle, TA = 85 °C
Permissible Pulse Handling Capability
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp)
D: Duty cycle, TA = 25 °C
0.35
IF A
0.25
0.20
0.15
OHL01536
tP
0.35
IF A
tP
D= T
IF
T
D=
tP
tP
D= T
IF
T
0.25
0.005
0.01
0.02
0.05
0.1
0.2
0.5
1
D=
0.20
0.15
0.10
0.10
0.05
0.05
0.005
0.01
0.02
0.05
0.1
0.2
0.5
1
0 -5
10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
0 -5
10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
tp
tp
2015-04-30
OHL01585
12
Version 2.2
LB T64G
Package Outline 8) page 23
Maßzeichnung 8) Seite 23
Approximate Weight:
40 mg
Gewicht:
40 mg
Mark:
bevelled edge (Cathode)
Markierung:
abgeschrägte Ecke (Kathode)
Corrosion robustness:
Test conditions: 40 °C / 90 % rh / 15 ppm H2S /
336 h
= Stricter than IEC 60068-2-43 (H2S) [25°C / 75 %
rh / 10 ppm H2S / 21 days]
= Regarding relevant gas (H2S) stricter than EN
60068-2-60 (method 4) [25 °C / 75 % rh / 200 ppb
SO2, 200 ppb NO2,10 ppb Cl2 / 21 days]
Korrosionsfestigkeit:
Test Kondition: 40°C / 90 % rh / 15 ppm H2S / 336
h
= Besser als IEC 60068-2-43 (H2S) [25°C / 75 %
rh / 10 ppm H2S / 21 Tage]
= Bezogen auf das Gas (H2S) besser als EN
60068-2-60 (method 4) [25°C / 75 % rh / 200ppb
SO2, 200ppb NO2,10ppb Cl2 / 21 Tage]
2015-04-30
13
Version 2.2
LB T64G
Recommended Solder Pad 8) page 23
Empfohlenes Lötpaddesign 8) Seite 23
Reflow soldering
Reflow-Löten
4.5 (0.177)
1.5 (0.059)
1.5 (0.059)
4.5 (0.177)
2.6 (0.102)
2.6 (0.102)
Padgeometrie für
verbesserte Wärmeableitung
Lötstopplack
Solder resist
Paddesign for
improved heat dissipation
Cu-Fläche > 16 mm 2
Cu-area > 16 mm 2
OHLPY970
8) page 23
Recommended Solder Pad
Empfohlenes Lötpaddesign 8) Seite 23
Reflow soldering
Reflow-Löten
Fläche darf bei Verwendung von TOPLED®
elektrisch nicht beschaltet werden.
For TOPLED® assembly do not use
this area for electrical contact
Padgeometrie für
verbesserte Wärmeableitung
Paddesign for
improved heat dissipation
3.3 (0.130)
3.3 (0.130)
Anode
2.3 (0.091)
11.1 (0.437)
1.5 (0.059)
1.1 (0.043)
3.7 (0.146)
0.8 (0.031)
0.7 (0.028)
Kathode/
Cathode
Fläche darf bei Verwendung von TOPLED®
elektrisch nicht beschaltet werden.
Cu Fläche / <_ 16 mm 2 per pad
Cu-area
For TOPLED® assembly do not use
this area for electrical contact
Lötstoplack
Solder resist
2015-04-30
14
OHLPY440
Version 2.2
LB T64G
Note:
For superior solder joint connectivity results we
recommend soldering under standard nitrogen
atmosphere.
Package not suitable for ultra sonic cleaning.
Anm.:
Um eine verbesserte Lötstellenkontaktierung zu
erreichen, empfehlen wir, unter StandardStickstoffatmosphäre zu löten.
Das Gehäuse ist für Ultraschallreinigung nicht
geeignet.
2015-04-30
15
Version 2.2
LB T64G
Reflow Soldering Profile
Reflow-Lötprofil
Product complies to MSL Level 2 acc. to JEDEC J-STD-020D.01
OHA04525
300
˚C
T 250
Tp 245 ˚C
240 ˚C
tP
217 ˚C
200
tL
150
tS
100
50
25 ˚C
0
50
0
100
150
200
250
s 300
t
Symbol
Symbol
Profil-Charakteristik
Profile Feature
Pb-Free (SnAgCu) Assembly
Minimum
)
Ramp-up Rate to Preheat*
25 °C to 150 °C
Time tS
TSmin to TSmax
tS
60
Ramp-up Rate to Peak*)
TSmax to TP
Recommendation
Maximum
2
3
100
120
2
3
Einheit
Unit
K/s
s
K/s
Liquidus Temperature
TL
217
Time above Liquidus temperature
tL
80
100
s
Peak Temperature
TP
245
250
°C
Time within 5 °C of the specified peak
temperature TP - 5 K
tP
20
30
s
3
4
K/s
10
Ramp-down Rate*
TP to 100 °C
480
Time
25 °C to TP
All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component
* slope calculation DT/Dt: Dt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range
2015-04-30
°C
16
s
Version 2.2
LB T64G
Taping 8) page 23
Gurtung 8) Seite 23
4 (0.157)
Cathode/Collector Side
8 (0.315)
12 (0.472)
1.75 (0.069)
5.5 (0.217)
3 (0.118)
3.8 (0.150)
1.5 (0.059) 2 (0.079)
OHAY0476
2015-04-30
17
Version 2.2
LB T64G
Tape and Reel
Gurtverpackung
12 mm tape with 2000 pcs. on ∅ 330 mm reel
W1
D0
P0
A
N
F
W
E
13.0 ±0.25
P2
Label
P1
Direction of unreeling
Direction of unreeling
W2
Leader: min. 400 mm *
Trailer: min. 160 mm *
*) Dimensions acc. to IEC 60286-3; EIA 481-D
OHAY0324
Tape dimensions [mm]
Gurtmaße [mm]
Tape dimensions in mm
W
P0
12 + 0.3 / - 0.1 4 ± 0.1
P1
P2
D0
E
F
4 ± 0.1
or
8 ± 0.1
2 ± 0.05
1.5 ± 0.1
1.75 ± 0.1
5.5 ± 0.05
Reel dimensions [mm]
Rollenmaße [mm]
Reel dimensions in mm
A
W
Nmin
W1
W2max
330
12
60
12.4 + 2
18.4
2015-04-30
18
Version 2.2
LB T64G
Barcode-Product-Label (BPL)
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)
OSRAM Opto
EX
AM
P
BIN1: XX-XX-X-XXX-X
LX XXXX
Semiconductors
RoHS Compliant
(6P) BATCH NO: 1234567890
(1T) LOT NO: 1234567890
(9D) D/C: 1234
ML Temp ST
X XXX °C X
Pack: RXX
LE
DEMY
XXX
X_X123_1234.1234 X
(X) PROD NO: 123456789(Q)QTY:
9999
(G) GROUP:
XX-XX-X-X
OHA04563
Dry Packing Process and Materials
Trockenverpackung und Materialien
Moisture-sensitive label or print
L
VE
el
LE
see
.
lab
e
H)
nk,
(R
bla cod
If
y
bar
.
dit
RH
mi
%
hu
e
/60
ve
ed ag
˚C
ati
rar ck
rel
30
s VE RS
_
<
inf pa
%
ainITI TO
of
to ak
90
urs
d
nt
).
<
ns
(pe
or
urs
d
co NSUC
Ho
de
,
cte
itio
urs
g SEND
Ho
an bje ing
co
˚C
72
nd
Ho urs
5
baRE CO
te
48
˚C su ss
e
Ho
co
±
ce
is
24 6
da
e
y
MI
40 be
tim
˚C
e
ThISTU
th
<
tor
ll pro
tim
SE
or
).
23
tim e
at t wi nt˚C
or
l wi
fac
MO
Flo
tim
s
TO
at
or
ca
at
re.
Flo
d
tha ale el
or
nth
OP
nti
Flo
uiv
du
if: rea
es
l 4 5
Flo
lab
mo
ide
ce
eq
low
g,
l
ve
vic
is
be
or
de
24
tin en
l 5a6
pro
ve
Le
de ,
e
te
co
,
g:
ve l
un wh
Le
ke
r
se
da
%
ure
ba ed low ba
Le ve
mo
ba
e
al
d
ure
Le
ist
en ref e
e 10
tim
ure
se
for
ist
ale op se
for >
,
Mo
se
3
ist ure
is
or .
,
is ha
se
Mo
nk
be
ist
nk
rd
g
-03
Mo
in
n Flo
r-p
RH g,
bla
Mo
ba
TD
po If blathi
%
kin Ca
life s
(if
ar
t.
wi
10 ba tor
J-S
thi, va p.
elf
Ye ar ks
_
<
e icat me , C
1
Ye ee urs
Sh terlow tem ted at
ed
uir
>
1
W Ho
un
Af
Indno uir DE
1.
d
e
4 8
ref dy
reqy is
2.
JE
bo
e
Mo ore
tim
16
req
:
C/
e
es dit2b
a)
St
tim
or
mi
IP
ed
or g is
tim e
vic
b)
or
e
Hu
Flo
en
tim
or
De
2a kin nc
te
Flo
a)
op
or
3.
b) baere
Flo
da
e
l 1 2
Flo
If
al
ref
tim ve
l
4.
se
d
l 2a3
ve
Le
g
an
ve l
Le
Ba
te
ure
Le ve
ure
Le
ist
Da
ure
ist
Mo
ist ure
Mo
ist
Mo
Mo
Barcode label
N
TIO
U
A
C
AM
R
OS
Humidity indicator
Barcode label
Please check the HIC immidiately after
bag opening.
Discard if circles overrun.
Avoid metal contact.
Do not eat.
Comparator
check dot
WET
If wet,
examine units, if necessary
bake units
15%
If wet,
examine units, if necessary
bake units
10%
5%
If wet,
parts still adequately dry.
change desiccant
Humidity Indicator
MIL-I-8835
Desiccant
OSR
AM
OHA00539
Note:
Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry
Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC.
Anm.:
Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte.
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung”
unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
2015-04-30
19
Version 2.2
LB T64G
Transportation Packing and Materials
Kartonverpackung und Materialien
Barcode label
el
21
D)
Y
DE
M
-1
+
Q
P
-1
P:
OU
GR
44
8
01
99
D/
C:
21
D)
(9
20
TY
:
(Q
)Q
A
21
00
on M
du O
p
ct to
or
s
:
:
TY
)Q
11
00
NO
D
O
(X
)
PR
34
ic
5
14
2
S
R
NO
O
12
em
H
S
TC
H
BA
3G
(6
P)
NO
: 12
11
00
LO
T
T)
(1
:
NO
OD
PR
M
Y
DE
R
18
Q
-1
-1
+
P
:
UP
RO
G
)
(G
20
00
D/
C:
99
8
01
44
Muster
00
(9
21
:
34
(Q
14
2
5
O
BA
TC
H
3G
H
12
: 12
(6
P)
NO
T
(1
T)
LO
M
RA
OS
:
S S
em R
ic AM
o
n O
d
u p
ct to
o
rs
NO
M
u L
lt S
iT Y
O T67
P
L 6
E Bi
D Bi n1
Bi n2 : Pn3 : Q 1: -1 20
M
-2
2 L
0
Te
2a
22 m
3
24 0 p ST
Ad 26 0 C R
C
R0 ditio 0 C R
PA 77 na RT
l TE
CK
VA
XT
R:
(X
)
OI
M TO
OP
Packing
Sealing label
Dimensions of transportation box in mm
Width
Length
Height
Breite
Länge
Höhe
349 ± 5
349 ± 5
33 ± 5
2015-04-30
)
L
(G
E
Nns IVEORS
ai IT
ntNS CT
TIO
DU
U g EcoSE
ON
A ba
IC
UR
M
CThisSTSE
00
V
LE
see
.
lab
e
H)
nk,
cod
(R
bla
r
If
ty
ba
.
idi
RH
m
hu
0%
e
/6
ive d
˚C
re ag
lat
ra ck
re
30
_
<
inf pa
%
k
s
of
to
90
ea
ur
s
d
).
<
ns
(p
or
ur
s
d
Ho
de
,
cteg
itio
ur s
Ho
an bje
co
˚C
72
sin
nd
Ho ur
5
te
48
˚C su es
e
Ho
co
±
24 6
da
e
40 be oc
ry
tim
˚C
e
r
th
<
ll pr
tim
cto
).
r
oo
23
wi nt
tim e
at
l wi
fa
r
Fl
oo
tim
s
at
at ale ˚C at
e.
ica
Fl
th
oo r
th
ur
el
nt
Fl oo
on es uiv
if: read
ed
l 4 5
Fl
,
lab
m
ide
eq
low
l
oc
ve
vic
is
ingen
be
or
de
24
l 5a6
pr
ve
Le
de
nt wh
e
te
co
, w,
g:
ve l
Le
ke
r
re
ou
se
da
ba ed flo
Le ve
tu
re
m %
ba
e
ba
al
d
Le
r
en re
tu
re
e
re> 10
ois
tim
se
fo
tu
re
ale op se
fo
,
M
r
se
ois
3
is
,
is ha
se
M
ois tu
nk
be
oo .
03
nk
rd
g
M ois
in
r-p
bla
in Fl RH g,
DM
ba
po If blath
%
kin Ca
life is
(if
.
ar
ST
p.
wi
10 baator et
Jelf r th va
Ye ar ks s
m
_
<
m
ed
1
Ye ee ur
d, C
iredic t
Sh te w, te
at
nt
>
1
W Ho
Af flody
qu In no ire DE
1.
e
4 8
ou
re
ed re ty is
qu JE
2.
bo
e
M
or
tim
16
re C/
:
e
es idi 2b
r
a)
St
tim
mor
is IP
ed
r
oo
tim e
vic
b)
g e
r
Hu
Fl
en
oo
tim
De
2a kin nc
te
Fl
oo r
a)
op
3.
b) ba re
Fl oo
da
e
fe
l 1 2
Fl
If
al
re
tim ve
l
4.
se
d
l 2a3
ve
Le
g
an
ve l
Le
re
Ba
te
Le ve
tu
re
Le
tu
Da ois
re
tu re
M
ois
M
ois tu
M ois
M
R
18
M
u L
lt S
iT Y
O T67
P
L 6
Muster
E Bi
D Bi n1
Bi n2 : Pn3 : Q- 1: 1- 20
M
20
2 L
Te
2a
22 m
3
24 0 p ST
Ad 26 0 C R
0 C
R0 dit
ion C R
PA 77 al RT
CK
TE
VA
XT
R:
Barcode label
20
OHA02044
Version 2.2
LB T64G
Notes
Hinweise
The evaluation of eye safety occurs according to the
standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of
lamps and lamp systems"). Within the risk grouping
system of this CIE standard, the LED specified in this
data sheet fall into the class Moderate risk (exposure
time 0.25 s). Under real circumstances (for exposure
time, eye pupils, observation distance), it is assumed
that no endangerment to the eye exists from these
devices. As a matter of principle, however, it should
be mentioned that intense light sources have a high
secondary exposure potential due to their blinding
effect. As is also true when viewing other bright light
sources (e.g. headlights), temporary reduction in
visual acuity and afterimages can occur, leading to
irritation, annoyance, visual impairment, and even
accidents, depending on the situation.
Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach
dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological
safety of lamps and lamp systems"). Im
Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die
in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende
Gruppenanforderung - Moderate risk
(Expositionsdauer 0,25 s). Unter realen Umständen
(für Expositionsdauer, Augenpupille,
Betrachtungsabstand) geht damit von diesen
Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass
intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein
hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen.
Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B.
Autoscheinwerfer), kann ein temporär
eingeschränktes Sehvermögen oder auch
Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen,
Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
For further application related informations
please visit www.osram-os.com/appnotes
Für weitere applikationsspezifische
Informationen besuchen Sie bitte
www.osram-os.com/appnotes
2015-04-30
21
Version 2.2
LB T64G
Disclaimer
Disclaimer
Attention please!
The information describes the type of component and
shall not be considered as assured characteristics.
Terms of delivery and rights to change design reserved.
Due to technical requirements components may
contain dangerous substances.
For information on the types in question please contact
our Sales Organization.
If printed or downloaded, please find the latest version
in the Internet.
Packing
Please use the recycling operators known to you. We
can also help you – get in touch with your nearest sales
office.
By agreement we will take packing material back, if it is
sorted. You must bear the costs of transport. For
packing material that is returned to us unsorted or which
we are not obliged to accept, we shall have to invoice
you for any costs incurred.
Components used in life-support devices or
systems must be expressly authorized for such
purpose!
Critical components* may only be used in life-support
devices** or systems with the express written approval
of OSRAM OS.
Bitte beachten!
Lieferbedingungen und Änderungen im Design
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere
Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie
sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses
Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben,
finden Sie die aktuellste Version im Internet.
Verpackung
Benutzen
Sie
bitte
die
Ihnen
bekannten
Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten,
wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene
Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial
zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material
sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für
Verpackungsmaterial, das unsortiert an uns
zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen
müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in
Rechnung.
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und
Systemen eingesetzt werden, müssen für diese
Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden
Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt
werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von
OSRAM OS vorliegt.
*) A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety or
the effectiveness of that device or system.
**) Life support devices or systems are intended (a) to
be implanted in the human body, or (b) to support
and/or maintain and sustain human life. If they fail, it is
reasonable to assume that the health and the life of the
user may be endangered.
2015-04-30
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden
Apparaten
oder
Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu
einer
Fehlfunktion
dieses
lebenserhaltenden
Apparates oder Systems führen wird oder die
Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder
Systems beeinträchtigt.
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie
versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die
Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.
22
Version 2.2
LB T64G
Glossary
Glossar
1)
Brightness: Brightness values are measured during
a current pulse of typically 25 ms, with an internal
reproducibility of ± 8 % and an expanded uncertainty
of ± 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of
k = 3).
1)
Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 8 % und
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 11 %
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
2)
Reverse Voltage: Not
designed
for
reverse
operation. Continuous reverse voltage can cause
migration and LED damage.
2)
Sperrspannung: Die
LED
kann
nicht
in
Sperrrichtung betrieben werden. Kontinuierlicher
Rückwärtsbetrieb kann Migration und eine
Beschädigung der LED zur Folge haben.
3)
Wavelength: The wavelength is measured at a
current pulse of typically 25 ms, with an internal
reproducibility of ± 0.5 nm and an expanded
uncertainty of ± 1 nm (acc. to GUM with a coverage
factor of k = 3).
3)
Wellenlänge: Die Wellenläge wird während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,5 nm und
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 1 nm
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
4)
Forward Voltage: The forward voltage is measured
during a current pulse of typically 8 ms, with an
internal reproducibility of ± 0.05 V and an expanded
uncertainty of ± 0.1 V (acc. to GUM with a coverage
factor of k = 3).
4)
Durchlassspannung: Vorwärtsspannungen
werden während eines Strompulses einer typischen
Dauer
von
8 ms,
mit
einer
internen
Reproduzierbarkeit von ± 0,05 V und einer
erweiterten Messunsicherheit von ± 0,1 V gemessen
(gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3).
5)
Thermal Resistance: Rth max is based on statistic
values (6σ).
5)
Wärmewiderstand: Rth
statistischen Werten (6σ).
6)
Typical Values: Due to the special conditions of the
manufacturing processes of LED, the typical data or
calculated correlations of technical parameters can
only reflect statistical figures. These do not
necessarily correspond to the actual parameters of
each single product, which could differ from the
typical data and calculated correlations or the typical
characteristic line. If requested, e.g. because of
technical improvements, these typ. data will be
changed without any further notice.
6)
Typische Werte: Wegen
der
besonderen
Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED
können typische oder abgeleitete technische
Parameter nur aufgrund statistischer Werte
wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen
und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.
aufgrund technischer Verbesserungen, werden
diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung
geändert.
7)
Characteristic curve: In the range where the line of
the graph is broken, you must expect higher
differences between single LEDs within one packing
unit.
7)
Kennlinien: Im gestrichelten Bereich der Kennlinien
muss mit erhöhten Abweichungen zwischen
Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit
gerechnet werden.
8)
Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in
drawing, tolerances are specified with ±0.1 and
dimensions are specified in mm.
8)
Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders
angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße
werden in mm angegeben.
2015-04-30
23
max
basiert
auf
Version 2.2
LB T64G
Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com © All Rights Reserved.
2015-04-30
24
Similar pages