Contrinex LLS-4050-002 Photoelektrischer nã¤herungsschalter Datasheet

data sheet
Photoelektrischer Näherungsschalter
Détecteur de proximité photoélectrique
Photoelectric proximity switch
LL - 4 50 - 00
Schaltabstand
Portée
Operating distance
50'000 mm
Einweg-Lichtschranke
Barrière
Through-beam sensor
Wichtigste Eigenschaften:
Caractéristiques principales:
Main features:
− Sichtbares Rotlicht
− Geregelte Lichtleistung (Temperaturund Langzeitstabilität)
− Unempfindlich gegen Leuchtstoffröhren + Stromsparlampen
− Empfindlichkeitseinstellung über
eingebautes 3-Gang-Potentiometer
− Betriebsspannung 10...36 VDC, Ausgangsstrom 200 mA
− Schaltzustands- und Funk­tions­re­
serve­anzeige durch zweifarbige LED
(Empfänger)
− Weisse LED für Spannungsanzeige
(Sender)
− Um 0°, 45° und 90° verstellbarer
Steckeran­schluss
− Lumière rouge visible
− Emission régulée (stabilité en température et vieillissement)
− Insensible aux tubes fluorescents +
lampes à faible consommation de
courant
− Réglage de la sensibilité par potentiomètre à 3 tours
− Tension de service 10...36 VDC,
courant à la sortie 200 mA
− Affichage de l'état de la sortie et de la
réserve de fonctionnement par LED
bicolore (récepteur)
− LED blanche pour indication de mise
sous tension (émetteur)
− Connecteur ajustable à 0°, 45° et 90°
− Visible red light
− Regulated emitter light power (temperature stability and durability)
− Insensitive to fluorescent tubes +
power-saving lamps
− Convenient sensitivity adjustment by
3-turn potentiometer
− Supply voltage 10...36 VDC, output
current 200 mA
− Indication of output state and excess
gain by two-coloured LED (receiver)
− White LED for indication of power-on
(emitter)
− Connector adjustable at 0°, 45° and
90°
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn
Sender
Modulationsfrequenz
Spannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Sperrstrom der Ausgänge
Ausgangsstrom (Summe beider
Ausgänge)
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom Empfänger
Leerlaufstrom Sender
Sender-Testeingang
(<4V : aus / >8V oder offen : ein)
Schaltfrequenz
Schaltzeit
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze, Halogenlicht
Fremdlichtgrenze, Sonnenlicht
Empfindlichkeitseinstellung (Empfänger)
LED (Empfänger): Schaltzustand (gelb)
Funktionsres. (grün)
LED (Sender): unter Spannung (weiss)
Umgebungstemperaturbereich
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schocken und Schwingen
Leitungslänge
Gewicht (Sender + Empfänger)
Schutzart
EMV-Schutz:
IEC 60947-5-2
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-6
Gehäusematerial
Fenstermaterial 4050
Fenstermaterial 4150
Anschlusskabel (Typ LLK)
Anschlussstecker (Typ LLS)
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030)
Portée nominale sn
Emetteur
Fréquence de modulation
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant résiduel
Courant de sortie (somme des 2
sorties)
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge récepteur
Courant hors-charge émetteur
Entrée Test de l'émetteur
(<4V : décl. / >8V ou ouvert : encl.)
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Retard à la disponibilité
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de la sensibilité (récepteur)
LED (récepteur): état de la sortie (jaune)
réserve fonction. (verte)
LED (émetteur): sous tension (blanche)
Plage de température ambiante
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids (émetteur + récepteur)
Indice de protection
Protection CEM:
CEI 60947-5-2
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
CEI 61000-4-6
Matériau du boîtier
Matériau de la fenêtre 4050
Matériau de la fenêtre 4150
Câble de raccordement (type LLK)
Type de connecteur (type LLS)
Technical data:
(acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Rated operating distance sn
Emitter
Modulation frequency
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Leakage current
Output current (sum of both
outputs)
Output voltage drop
No-load supply current receiver
No-load supply current emitter
Test input of the emitter
(<4V : off / >8V or open : on)
Switching frequency
Switching time
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Sensitivity setting (receiver)
LED (receiver): output state (yellow)
excess-gain indic. (green)
LED (emitter): power-on (white)
Ambient temperature range
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shock and vibration
Cable length
Weight (emitter + receiver)
Degree of protection
EMC protection:
IEC 60947-5-2
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-6
Housing material
Window material 4050
Window material 4150
Connection cable (model LLK)
Connector type (model LLS)
50'000 mm
LED rot / rouge / red 640 nm
15 kHz
10 ... 36 VDC
≤ 20%
≤ 0,1 mA
≤ 200 mA
≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA
≤ 15 mA
≤ 15 mA
≤ 0,5 mA
≤ 1’500 Hz
≤ 0,5 msec
50 msec
5'000 Lux
10’000 Lux
Potentiometer / potentiomètre
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
-5 ... +55 oC
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
34 g
IP 67
5 kV
Level 2
Level 3
Level 3
Level 2
PBTP
Glas / verre / glass
Plexiglas / plexiglas / plexiglass
PVC 2m, 4x0.25mm2
S12 4p
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
data sheet
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from the Internet (www.contrinex.com).
*
*nur Empfänger / récepteur uniquement / receiver only
LLK-4#50-00#
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*:
*
LLS-4#50-00#
Funktionsreserve* / Réserve de fonctionnement* / Excess gain*
*typische Werte / valeurs typiques / typical values
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
data sheet
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
PNP
NPN
braun
brun
brown
braun
brun
brown
schwarz
noir
black
schwarz
noir
black
weiss
blanc
white
weiss
blanc
white
Last
charge
load
blau
bleu
blue
A1
Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (vue sur appareil)
Pin assignment (view onto device)
hellschaltend
commutation en réception
light-ON
A2
braun
brun
brown
Last
charge
load
schwarz
noir
black
blau
bleu
blue
blau
bleu
blue
dunkelschaltend (-001, -003) / Funktionsreserve (-002, -004)
commutation sans réception (-001, -003) / réserve de fonctionnement (-002, -004)
dark-ON (-001, -003) / excess gain (-002, -004)
S12 4p
Sender/émetteur/emitter
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer Typenbezeichnung
Numéro d'article Désignation
Part number
Part reference
Schaltung
Polarité
Polarity
Anschluss
Raccordement
Connection
Ausgänge
Sorties
Outputs
620 000 537
LLK-4050-001
NPN
Kabel / câble / cable
620 000 538
LLK-4050-002
NPN
Kabel / câble / cable
antivalent / inverseur / changeover
hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception
+ réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain
620 000 539
LLK-4050-003
PNP
Kabel / câble / cable
620 000 540
LLK-4050-004
PNP
Kabel / câble / cable
antivalent / inverseur / changeover
hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception
+ réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain
620 000 533
LLS-4050-001
NPN
Stecker / connecteur / connector
620 000 534
LLS-4050-002
NPN
Stecker / connecteur / connector
620 000 535
LLS-4050-003
PNP
Stecker / connecteur / connector
620 000 536
LLS-4050-004
PNP
Stecker / connecteur / connector
antivalent / inverseur / changeover
hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception
+ réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain
antivalent / inverseur / changeover
hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception
+ réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain
620 000 542
620 000 541
Sender / émetteur / emitter
Sender / émetteur / emitter
LLK-4050-000
LLS-4050-000
Kabel / câble / cable
Stecker / connecteur / connector
620 000 600
LLK-4150-001
NPN
Kabel / câble / cable
620 000 601
LLK-4150-002
NPN
Kabel / câble / cable
antivalent / inverseur / changeover
hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception
+ réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain
620 000 602
LLK-4150-003
PNP
Kabel / câble / cable
620 000 603
LLK-4150-004
PNP
Kabel / câble / cable
620 000 604
LLS-4150-001
NPN
Stecker / connecteur / connector
620 000 605
LLS-4150-002
NPN
Stecker / connecteur / connector
antivalent / inverseur / changeover
hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception
+ réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain
antivalent / inverseur / changeover
hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception
+ réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain
620 000 606
LLS-4150-003
PNP
Stecker / connecteur / connector
620 000 651
LLS-4150-004
PNP
Stecker / connecteur / connector
620 000 652
LLK-4150-000
Kabel / câble / cable
620 000 653
LLS-4150-000
Stecker / connecteur / connector
antivalent / inverseur / changeover
hellschaltend + Funktionsreserve / commutation en réception
+ réserve de fonctionnement / light-ON + excess gain
Sender / émetteur / emitter
Sender / émetteur / emitter
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Lie­­fer­möglichkeiten
vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve de
modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on their
functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved.
4#50LLK_LLS.indd / page 2-4 / rev. 2 / 31.05.11 / MDM - GS
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]
Similar pages