data sheet Induktive Sensoren Détecteurs inductifs Inductive sensors DW - A - 605-M4 Durchmesser Diamètre Diameter M4 (DW - A - 305-M4) Schaltabstand Portée Operating distance 0,6 mm Subminiaturausführung Gehäuse zylindrisch M4 Appareil subminiature, boîtier cylindrique M4 Ultraminiature model, cylindrical housing, M4 threaded Wichtigste Eigenschaften: Caractéristiques principales: Main features: − Gehäuse zylindrisch M4, Länge 22 mm, Material Edelstahl V2A − Boîtier 22 mm de long, cylindrique M4, en acier INOX − Housing length 22 mm, cylindrical M4, stainless steel − Betriebsspannung 5...30 VDC, Ausgangsstrom ≤ 1 / ≥ 2,2 mA** − Tension de service 5 ... 30 VDC, courant à la sortie ≤ 1 / ≥ 2,2 mA** − Supply voltage 5 ... 30 VDC, output current ≤ 1 / ≥ 2,2 mA** − Ausführung gemäss NAMUR (DIN 19234) − Exécution selon NAMUR (DIN 19234) − Configuration according to NAMUR (DIN 19234) (NAMUR = Normen-Arbeitsgemeinschaft für Mess- und Regeltechnik in der chemischen Industrie) (NAMUR = Normen-Arbeitsgemeinschaft für Mess- und Regeltechnik in der chemischen Industrie) (NAMUR = Normen-Arbeitsgemeinschaft für Mess- und Regeltechnik in der chemischen Industrie) Caractéristiques techniques: Technische Daten: (selon CEI 60947-5-2) (gemäss IEC 60947-5-2) Portée nominale sn Bemessungsschaltabstand sn Hysterese Hystérèse Normmessplatte Cible normalisée Wiederholgenauigkeit Reproductibilité Betriebsspannungsbereich UB Tension de service UB (conditions NAMUR) (NAMUR - Bedingungen) Tension de service UB Betriebsspannungsbereich UB (conditions en dehors de NAMUR) (nicht NAMUR) Résistance de charge NAMUR Arbeitswiderstand NAMUR Résistance recommandée pour Empfohlener Arbeitswiderstand für UB = 5...10 V / 10...20 V / 20...30 V UB = 5...10 V / 10...20 V / 20...30 V Zulässige Restwelligkeit Ondulation admissible Ausgangsstrom Courant de sortie Schaltfrequenz Fréquence de commutation Oszillatorfrequenz Fréquence d'oscillateur Umgebungstemperaturbereich TA Plage de température ambiante TA Temperaturdrift von sr Dérive en température de sr Kurzschlussschutz Protection contre les courts-circuits Verpolungsschutz Protection contre les inversions Schocken und Schwingen Chocs et vibrations Leitungslänge Longueur du câble Gewicht (Kabel / Stecker) Poids (câble / connecteur) Schutzart Indice de protection EMV - Schutz: Protection CEM: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) CEI 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 CEI 61000-4-2 IEC 61000-4-3 CEI 61000-4-3 IEC 61000-4-4 CEI 61000-4-4 Gehäusematerial Matériau du boîtier Aktive Fläche Face sensible Anschlusskabel (andere Längen Câble de raccordement (autres auf Anfrage) longueurs sur demande) Anschlussschema / Schéma de raccordement / Wiring diagram Last Charge Load Technical data: (according to IEC 60947-5-2) Rated operating distance sn Hysteresis Standard target Repeat accuracy Supply voltage range UB (NAMUR conditions) Supply voltage range UB (outside of NAMUR conditions) NAMUR load resistor Recommended load resistor for UB = 5...10 V / 10...20 V / 20...30 V Max. ripple content Output current Switching frequency Oscillator frequency Ambient temperature range TA Temperature drift of sr Short-circuit protection Voltage reversal protection Shocks and vibration Cable length Weight (cable / connector) Degree of protection EMC protection: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Sensing face Connection cable (other lengths on request) o o *(UB = 7,7 ... 9 VDC,TA = 23 C ± 5 C) Einbau Montage Mounting bündig noyable embeddable 0,6 mm (bei / à / at 1,65 mA) keine / aucune / none 4 x 4 x 1 mm 0,01 mm* 7,7 ... 9 VDC 5 ... 30 VDC 1 kΩ 1 kΩ / 2,2 kΩ / 4,7 kΩ ≤ 20% UB ≤ 1 / ≥ 2,2 mA** ≤ 10'000 Hz 1150 kHz -25 ... + 70 oC ≤ 10% eingebaut / intégrée / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 100 m max. 20 g / 6 g IP 67 V2A / acier INOX / stainless steel Polyester PUR 2x0,055mm2 / 30x0,05mm Ø 2m **(bedämpft/unbedämpft/commuté/non commuté/damped/non-damped) Steckerbelegung (Sicht auf Gerät) Attribution des pins (vue sur appareil) Pin assignment (view onto device) NAMUR S8 CONTRINEX AG Industrial Electronics route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected] data sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*: Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen. Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com). These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com). DW-AD-605-M4 DW-AS-605-M4 Einbau / Montage / Installation: 2 4 1,8 metallfreier Raum espace sans métaux metal-free space Übertragungsfunktion* / Fonction de transfert* / Transfer function* aktive Fläche face sensible sensing face * typische Werte / valeurs typiques / typical values Reduktionsfaktoren für Messplatte aus* / Coefficients de réduction pour cible en* / Correction factors for target of*: Stahl FE 360 Acier FE 360 Steel FE 360 1,0 Kupfer cuivre copper 0,50 Aluminium aluminium aluminum Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Typenbezeichnung Schaltung Numéro d'article désignation polarité Part number part reference polarity 220 020 315 DW-AD-605-M4 NAMUR 220 020 350 DW-AS-605-M4 NAMUR 0,55 Messing laiton brass 0,65 Edelstahl V2A acier INOX V2A stainless steel V2A 0,80 Anschluss raccordement connection Kabel / câble / cable 2 m PUR Kabel / câble / cable + Stecker / connecteur / connector S8 Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved. 605-M4.indd / page 2-3 / rev. 13 / 09.09.13 - MDM CONTRINEX AG Industrial Electronics route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]