data sheet Photoelektrische Sensoren Détecteurs photoélectriques Photoelectric sensors LT - 1050 - 30 Durchmesser Diamètre Diameter M5 Schaltabstand Portée Operating distance Reflexions - Lichttaster Cellules à réflexion directe Diffuse sensors Wichtigste Eigenschaften: Caractéristiques principales: Main features: − Sehr kleine Baugrösse: Gehäuse zy − Encombrement extrêmement faible: boîtier cylindrique M5, longueur lindrisch M5, Länge 35 mm (Kabel) / 35 mm (câble) / 45 mm (connec 45 mm (Stecker) teur) − Komplettes Gerät, kein Verstär ker erforderlich − Grosser Schaltabstand: 50 mm − Appareil complet, aucun amplificateur nécessaire − Spannungsbereich 10 ... 30 VDC, − Portée importante de 50 mm Ausgangsstrom 100 mA, kurzschluss − Tension 10 ... 30 VDC, courant de sortie 100 mA, protection contre les geschützt courts-circuits − Optikteile aus Glas, daher problemlose Reinigung − Fenêtre en verre, nettoyage facile − Vollständig unter Vakuum vergossen, − Entièrement moulées, IP 67 Schutzart IP 67 50 mm − Extremely small size: cylindrical hous ing, threaded M5, length 35 mm (cable) / 45 mm (connector) − Fully self-contained, no ampli fier required − Long operating distance of 50 mm − Voltage 10 to 30 VDC, output current 100 mA, short-circuit proof − Glass window, easy to clean − Vacuum potted, no residual air, degree of protection IP 67 Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand sn Hysterese Normmessplatte Sender Modulationsfrequenz Spannungsbereich UB Zulässige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgängen Leerlaufstrom Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Schaltzeit Bereitschaftsverzögerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Empfindlichkeitseinstellung LED: Schaltzustand (gelb) Umgebungstemperaturbereich Temperaturdrift von sn Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schocken und Schwingen Leitungslänge Gewicht (Kabel / Stecker) Schutzart EMV - Schutz: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehäusematerial Fenster Anschlusskabel (Typ LTK) Anschlussstecker (Typ LTS) Portée nominale sn Hystérèse Cible normalisée Emetteur Fréquence de modulation Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Courant hors-charge Courant résiduel Fréquence de commutation Temps de commutation Retard à la disponibilité Lumière ambiante max., halogène Lumière ambiante max., soleil Réglage de la sensibilité LED: état de la sortie (jaune) Plage de température ambiante Dérive en température de sn Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Poids (câble / connecteur) Classe de protection Protection CEM: CEI 60947-5-2 (7.2.3.1) CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériel du boîtier Fenêtre Câble de raccordement (type LTK) Type de connecteur (type LTS) Rated operating distance sn Hysteresis Standard target Emitter Modulation frequency Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop No-load supply current Leakage current Switching frequency Switching time Time delay before availability Max. ambient light, halogen Max. ambient light, sun Sensitivity setting LED: output state (yellow) Ambient temperature range Temperature drift of sn Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shocks and vibration Cable length Weight (cable / connector) Degree of protection EMC protection: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Window Connection cable (model LTK) Connector type (model LTS) 50 mm ≤ 10% sn 100 x 100 mm weiss / blanc / white LED 880 nm (IR) 3 kHz 10 ... 30 VDC ≤ 20% ≤ 100 mA ≤ 2,0 V bei / à / at 100 mA ≤ 15 mA ≤ 0,1 mA ≤ 250 Hz 2,5 msec 120 msec 5'000 Lux 10'000 Lux eingebaut / intégrée / built-in 0 ... + 55 oC 0,3 % / oC eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 100 m max. 35 g / 4 g IP 67 1 kV Level 2 Level 3 Level 2 V2A / acier INOX / stainless steel Glas / verre / glass PVC 3x0,14mm2 / 18 x 0,1 mm Ø S8 / 3p. CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected] data sheet Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram* Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen. Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com). These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com). SW7 LED 26,5 M5x0,5 2,5 Ø 3,5 30 35 LTK-1050-30# 26,5 LED M8x1 M5x0,5 SW7 Ø 6,5 Funktionsreserve* / Gain en excès* / Excess light output* 1000 s 30 45 100 LTS-1050-30# 10 1 0 10 20 30 40 50 60 s [mm] * typische Werte / valeurs typiques / typical values Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams braun brun brown PNP Steckerbelegung (Sicht auf Gerät) Attribution des pins (vue sur appareil) Pin assignment (view onto device) braun brun brown Last charge load schwarz noir black NPN blau bleu blue schwarz noir black Last charge load blau bleu blue S8 Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Numéro d’article Part number Bezeichnung désignation type reference Schaltung polarité polarity Anschluss raccordement connection Ausgänge sorties outputs 620 200 770 620 200 782 620 200 771 620 200 783 LTK-1050-301 LTK-1050-303 LTS-1050-301 LTS-1050-303 NPN PNP NPN PNP Kabel / câble / cable Kabel / câble / cable Stecker / connecteur / connector Stecker / connecteur / connector hellschaltend / commutation en réception / light-ON hellschaltend / commutation en réception / light-ON hellschaltend / commutation en réception / light-ON hellschaltend / commutation en réception / light-ON Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved. OPTO1050 / page 2-3 / rev.9 / 12.08.13 / EC_MDM CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]