OSRAM GTDASPA1.13 Architectural lighting Datasheet

2017-06-13
DURIS® P 5
Datasheet
Version 1.1
GT DASPA1.13
High-efficacy mid-power LED with long lifetimes also
at high currents and high junction temperatures.
Hocheffiziente LED mittlerer Leistungsklasse mit
langer Lebensdauer auch bei hohen Strömen und
hohen Sperrschichttemperaturen.
Features:
•
Package: SMT package
•
Viewing angle at 50 % IV: 120°
•
Color: 519 nm (true green)
•
Luminous Flux: typ. 26 lm
•
Luminous efficacy: typ. 80 lm/W
Besondere Merkmale:
•
Gehäusetyp: SMT Gehäuse
•
Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 120°
•
Farbe: 519 nm (true green)
•
Lichtstrom: typ. 26 lm
•
Lichtausbeute: typ. 80 lm/W
Applications
•
Architectural lighting
•
Accent and effect lighting
•
Room lighting: ceiling light, cove lighting,
chandeliers, pendants, sconces
Anwendungen
•
Architekturbeleuchtung
•
Akzent- und Effektbeleuchtung
•
Raumbeleuchtung: Deckenbeleuchtung,
Nischenbeleuchtung, Kronleuchter,
Hängeleuchten, Wandleuchter
•
Leuchtlettern
•
Linearbeleuchtung
•
•
Channel letters
Linear lights
2017-06-13
1
Version 1.1
GT DASPA1.13
Ordering Information
Bestellinformation
Type:
Luminous Flux 1) page 21
Ordering Code
Typ:
Lichtstrom 1) Seite 21
Bestellnummer
IF = 100 mA
ΦV [lm]
GT DASPA1.13-GSGU-26-1
Note:
22.4 ... 28
Q65111A4405
The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5). Only one group will
be shipped on each packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. GT DASPA1.13-GSGU-26-1
means that only one group GS, GT, GU will be shippable for any packing unit.
In a similar manner for colors where wavelength groups are measured and binned, single wavelength groups will be shipped on any
one packing unit. E. g. GT DASPA1.13-GSGU-26-1 means that only one wavelength group 2,3,4,5,6 will be shippable. GT
DASPA1.13-GSGU-26-1 means that the device will be shipped within the specified limits as stated on page 5.
In a similar manner for colors where forward voltage groups are measured and binned, single forward voltage groups will be shipped
on any packing unit. E. g. GT DASPA1.13-GSGU-26-1 means that only one forward voltage group K,L,M,N,P will be shippable.
Anm.:
Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen
(siehe Seite 5). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. GT DASPA1.13-GSGU-26-1
bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen GS, GT, GU enhalten ist.
Gleiches gilt für die Farben, bei denen Wellenlängengruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine
Wellenlängengruppe geliefert. Z. B. GT DASPA1.13-GSGU-26-1 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der
Wellenlängengruppen 2,3,4,5,6 enthalten ist (siehe Seite 5). GT DASPA1.13-GSGU-26-1 bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der
spezifizierten Grenzen geliefert wird.
Gleiches gilt für die LEDs, bei denen die Durchlassspannungsgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit
wird nur eine Durchlassspannungsgruppe geliefert. Z. B. GT DASPA1.13-GSGU-26-1 bedeutet, dass nach
Durchlassspannungsgruppen gruppiert wird. In einer Verpackungseinheit ist nur eine der Durchlassspannungsgruppen K,L,M,N,P
enthalten (siehe Seite 5).
2017-06-13
2
Version 1.1
GT DASPA1.13
Maximum Ratings
Grenzwerte
Parameter
Symbol
Values
Unit
Bezeichnung
Symbol
Werte
Einheit
Operating temperature range
Betriebstemperatur
Top
-40 ... 120
°C
Storage temperature range
Lagertemperatur
Tstg
-40 ... 120
°C
Junction temperature absolute *
Sperrschichttemperatur absolut *
Tj, abs
150
°C
Junction temperature
Sperrschichttemperatur
Tj
125
°C
Forward current
Durchlassstrom
(TS = 25 °C)
IF
30 ... 250
mA
Reverse current 2) page 21
Sperrstrom 2) Seite 21
IR
200
mA
ESD withstand voltage
ESD Festigkeit
(acc. to ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM, Class
3B)
VESD
8
kV
Note:
* This is verified by testing 30 pieces. Pass criteria: No catastrophic failures allowed, luminous flux must be better than
L70B50 after 1000 h.
Anm:
* Dieser Wert wird durch den Test von 30 Bauteilen abgesichert. Dabei dürfen keine Totalausfälle auftreten und der
Lichtstrom muß nach 1000 h über L70B50 liegen.
2017-06-13
3
Version 1.1
GT DASPA1.13
Characteristics (TS = 25 °C; IF = 100 mA)
Kennwerte
Parameter
Symbol
Values
Unit
Bezeichnung
Symbol
Werte
Einheit
Wavelength at peak emission
Wellenlänge d. emittierten Lichtes
(typ.)
λpeak
519
nm
Dominant Wavelength 3) page 21
Dominantwellenlänge 3) Seite 21
(min.)
(typ.)
(max.)
λdom
λdom
λdom
513
525
543
nm
nm
nm
Spectral bandwidth at 50% Irel max
Spektrale Bandbreite b. 50% Irel max
(typ.)
∆λ
33
nm
Viewing angle at 50 % IV
Abstrahlwinkel bei 50 % IV
(typ.)
2ϕ
120
°
Forward voltage 4) page 21
Durchlassspannung 4) Seite 21
(min.)
(typ.)
(max.)
VF
VF
VF
2.60
3.25
3.60
V
V
V
Reverse voltage
Sperrspannung
(IR = 20 mA)
(max.)
VR
1.2
V
Real thermal resistance junction / solder point
(typ.)
(max.)
Rth JS real
Rth JS real
22
25
K/W
K/W
Rth JS el
Rth JS el
18
21
K/W
K/W
5) page 21
Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad
5) Seite 21
"Electrical" thermal resistance junction / solder point (typ.)
5) page 21
(max.)
"Elektrischer" Wärmewiderstand Sperrschicht /
Lötpad 5) Seite 21
(with efficiency ηe = 17 %)
Note:
Individual forward voltage groups see next page
Anm.:
Durchlassspannungsgruppen siehe nächste Seite
2017-06-13
4
Version 1.1
GT DASPA1.13
Brightness Groups
Helligkeitsgruppen
Luminous Flux 1) page 21
Group
Luminous Flux 1) page 21
Luminous Intensity
6) page 21
Lichtstrom 1) Seite 21
Lichtstrom 1) Seite 21
Lichtstärke 6) Seite 21
(min.) ΦV [lm]
(max.) ΦV [lm]
(typ.) IV [cd]
GR
21
22.4
6.9
GS
22.4
24
7.4
GT
24
25.9
8
GU
25.9
28
8.6
Gruppe
Forward Voltage Groups 4) page 21
Durchlassspannungsgruppen 4) Seite 21
Group
Gruppe
(min.) VF [V]
(max.) VF [V]
K
2.60
2.80
L
2.80
3.00
M
3.00
3.20
N
3.20
3.40
P
3.40
3.60
Dominant Wavelength Groups 7) page 21
Dominant Wellenlängengruppen 7) Seite 21
Group
true green
Gruppe
(min.) λdom
[nm]
(max.) λdom
[nm]
2
513
519
3
519
525
4
525
531
5
531
537
6
537
543
Note:
No packing unit / tape ever contains more than one color group for each selection.
Anm.:
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Farbe enthalten.
2017-06-13
5
Version 1.1
GT DASPA1.13
Group Name on Label
Gruppenbezeichnung auf Etikett
Example: GS-2-L
Beispiel: GS-2-L
Brightness
Helligkeit
Wavelength
Wellenlänge
Forward Voltage
Durchlassspannung
GS
2
L
Note:
No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection.
Anm.:
In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten.
2017-06-13
6
Version 1.1
GT DASPA1.13
Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 6) page 21
Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 6) Seite 21
Φrel = f (λ); TS = 25 °C; IF = 100 mA
Irel
GT DASPA1.13
1.0
: true green
: Vλ
0.8
0.6
0.4
0.2
0.0
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
λ [nm]
Radiation Characteristics 6) page 21
Abstrahlcharakteristik 6) Seite 21
Irel = f (ϕ); TS = 25 °C
GT DASPA1.13
ϕ [°]
-10°
0°
10°
-20°
20°
30°
40°
50°
60°
70°
80°
90°
1.0
-30°
-40°
0.8
-50°
0.6
-60°
0.4
-70°
0.2
-80°
0.0
-90°
-100°
2017-06-13
7
Irel
Version 1.1
GT DASPA1.13
Forward Current 6) page 21 , 8) page 21
Durchlassstrom 6) Seite 21 , 8) Seite 21
IF = f (VF); TS = 25 °C
IF [mA]
Relative Luminous Flux 6) page 21 , 8) page 21
Relativer Lichtstrom 6) Seite 21 , 8) Seite 21
ΦV/ΦV(100 mA) = f(IF); TS = 25 °C
ΦV
GT DASPA1.13
250
GT DASPA1.13
2.0
ΦV(100mA)
200
1.5
150
1.0
100
0.5
50
IF [mA]
VF [V]
Dominant Wavelength 6) page 21
Dominante Wellenlänge 6) Seite 21
λdom = f(IF); TS = 25 °C
∆λ dom [nm]
GT DASPA1.13
10
5
0
-5
25
0
20
0
15
0
10
0
50
-10
IF [mA]
2017-06-13
25
0
3.4
20
0
3.2
15
0
3.0
10
0
2.8
50
30
0.0
8
Version 1.1
GT DASPA1.13
Relative Luminous Flux 6) page 21
Relativer Lichtstrom 6) Seite 21
ΦV/ΦV(25 °C) = f(Tj); IF = 100 mA
Relative Forward Voltage 6) page 21
Relative Vorwärtsspannung 6) Seite 21
ΔVF = VF - VF(25 °C) = f(Tj); IF = 100 mA
∆VF [V]
Φv
GT DASPA1.13
0.4
GT DASPA1.13
1.2
Φv(25°C)
1.0
0.2
0.8
0.0
0.6
0.4
-0.2
0.2
-0.4
-40 -20
0
20
40
60
0.0
-40 -20
80 100 120
Dominant Wavelength 6) page 21
Dominante Wellenlänge 6) Seite 21
λdom = f(Tj); IF = 100 mA
GT DASPA1.13
10
5
0
-5
-10
-40 -20
0
20
40
60
80 100 120
Tj [°C]
2017-06-13
20
40
60
80 100 120
Tj [°C]
Tj [°C]
∆λ dom [nm]
0
9
Version 1.1
GT DASPA1.13
Max. Permissible Forward Current
Max. zulässiger Durchlassstrom
IF = f (T)
IF [mA]
Gx DASPA1.xx
280
260
240
220
200
180
160
140
: TS
120
100
80
60
40
20
0
Do not use below 30 mA
0
20
40
60
80
100
120
140
TS [°C]
2017-06-13
10
Version 1.1
GT DASPA1.13
Package Outline 9) page 21
Maßzeichnung 9) Seite 21
Approximate Weight:
30 mg
Gewicht:
30 mg
ESD information:
LED is protected by ESD device which is
connected in parallel to LED-Chip.
ESD Information:
Die LED enthält ein ESD-Bauteil, das parallel zum
Chip geschaltet ist.
2017-06-13
11
Version 1.1
Recommended Solder Pad 9) page 21
Empfohlenes Lötpaddesign 9) Seite 21
2017-06-13
GT DASPA1.13
Reflow soldering
Reflow-Löten
12
Version 1.1
GT DASPA1.13
Note:
Package not suitable for ultra sonic cleaning.
For superior solder joint connectivity results we
recommend soldering under standard nitrogen
atmosphere.
Anm.:
Das Gehäuse ist für Ultraschallreinigung nicht
geeignet.
Um eine verbesserte Lötstellenkontaktierung zu
erreichen, empfehlen wir, unter StandardStickstoffatmosphäre zu löten.
2017-06-13
13
Version 1.1
GT DASPA1.13
Reflow Soldering Profile
Reflow-Lötprofil
Product complies to MSL Level 2 acc. to JEDEC J-STD-020E
OHA04525
300
˚C
T 250
Tp 245 ˚C
240 ˚C
tP
217 ˚C
200
tL
150
tS
100
50
25 ˚C
0
0
50
100
150
200
s 300
250
t
OHA04612
Symbol
Symbol
Profile Feature
Profil-Charakteristik
Pb-Free (SnAgCu) Assembly
Minimum
)
Ramp-up rate to preheat*
25 °C to 150 °C
Time tS
TSmin to TSmax
tS
60
Ramp-up rate to peak*)
TSmax to TP
Recommendation
Maximum
2
3
100
120
2
3
Unit
Einheit
K/s
s
K/s
Liquidus temperature
TL
217
Time above liquidus temperature
tL
80
100
s
Peak temperature
TP
245
260
°C
Time within 5 °C of the specified peak
temperature TP - 5 K
tP
20
30
s
3
6
K/s
10
Ramp-down rate*
TP to 100 °C
480
Time
25 °C to TP
All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component
* slope calculation DT/Dt: Dt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range
2017-06-13
°C
14
s
Version 1.1
GT DASPA1.13
Taping 9) page 21
Gurtung 9) Seite 21
2017-06-13
15
Version 1.1
GT DASPA1.13
Tape and Reel
Gurtverpackung
12 mm tape with 600 pcs. on ∅ 180 mm reel
W1
D0
P0
A
N
F
W
E
13.0 ±0.25
P2
Label
P1
Direction of unreeling
Direction of unreeling
W2
Leader: min. 400 mm *
Trailer: min. 160 mm *
*) Dimensions acc. to IEC 60286-3; EIA 481-D
OHAY0324
Tape dimensions [mm]
Gurtmaße [mm]
Tape dim ensions in m m
W
P0
12 + 0.3 / - 0.1 4 ± 0.1
P1
P2
D0
E
F
4 ± 0.1
or
8 ± 0.1
2 ± 0.05
1.5 ± 0.1
1.75 ± 0.1
5.5 ± 0.05
Reel dimensions [mm]
Rollenmaße [mm]
Reel dim ensions in m m
A
W
Nmin
W1
W2max
180
12
60
12.4 + 2
18.4
2017-06-13
16
Version 1.1
GT DASPA1.13
Barcode-Product-Label (BPL)
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)
Dry Packing Process and Materials
Trockenverpackung und Materialien
Moisture-sensitive label or print
L
VE
el
LE
see
lab
e
If
nk,
bla cod
bar
y
dit
mi
hu
e
ve
ed ag
ati
.
H)
(R
.
RH
%
/60
Barcode label
˚C
rar ck
rel
30
N s VE RS
inf pa
%
ainITI TO
of
to ak
90
d
ntNSUC
<
ns
(pe
TIO
or
d
,
cte
itio
U g coSEND
an bje ing
˚C
nd
5
˚C su ss
CO
Ais baRE
co
±
ce
y
40 be
TU MI
CThIS
˚C
<
tor
ll pro
SE
_
<
urs
).
urs
Ho
de
urs
Ho
co
72
Ho urs
te
48
e
Ho
24 6
da
e
tim
e
th
tim
or
).
23
tim e
at t wi nt˚C
or
l wi
fac
Flo
tim
s
at
or
ca
at
re.
Flo
d
tha ale el
or
nth
nti
Flo
uiv
du
if: rea
es
l 4 5
Flo
lab
mo
ide
ce
eq
low
g,
l
ve
vic
5a
is
be
or
de
24
tin en
pro
ve l
6
Le
de ,
e
te
co
,
g:
un wh
Le ve l
ke
r
se
da
ure
ba ed low ba
Le ve
mo %
ba
e
al
d
ure
Le
ist
en ref e
e 10
tim
se
for
ist ure
ale op se
for >
,
Mo
se
ure
3
is
or .
,
is ha
se
Mo istist
nk
be
nk
rd
g
-03
Mo
in
n Flo
r-p
RH g,
bla
Mo
ba
TD
po If blathi
%
kin Ca
life s
(if
ar
t.
wi
10 ba tor
J-S
thi, va p.
elf
Ye ar ks
_
<
e icat me , C
1
Ye ee urs
Sh terlow tem ted at
ed
uir
>
1
W Ho
un
Af
Indno uir DE
1.
d
e
4 8
ref dy
reqy is
2.
JE
bo
e
Mo ore
tim
16
req
:
C/
e
es dit2b
a)
St
tim
or
mi
is
e
IP
ed
or g e
tim
vic
b)
or
Hu
Flo
en
tim
or
De
2a kin nc
te
Flo
a)
op
or
3.
b) baere
Flo
da
e
l 1 2
Flo
If
al
ref
tim ve
l
4.
se
d
l 2a3
ve
Le
g
an
ve l
Le
Ba
te
ure
Le ve
ure
Le
ist
Da
ure
ist
Mo
ist ure
Mo
ist
Mo
Mo
MO
TO
OP
M
RA
OS
Humidity indicator
Barcode label
Please check the HIC immidiately after
bag opening.
Discard if circles overrun.
Avoid metal contact.
Do not eat.
Comparator
check dot
WET
If wet,
examine units, if necessary
bake units
15%
If wet,
examine units, if necessary
bake units
10%
5%
If wet,
parts still adequately dry.
change desiccant
Humidity Indicator
MIL-I-8835
AM
OSR
Desiccant
OHA00539
Note:
Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry
Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC.
Anm.:
Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte.
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung”
unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.
2017-06-13
17
Version 1.1
GT DASPA1.13
Transportation Packing and Materials
Kartonverpackung und Materialien
Barcode label
8
Y
M
DE
R
18
-1
Q
P
-1
+
P:
C:
99
D/
21
00
(9
D)
21
:
20
00
:
14
2
5
(Q
)Q
TY
O
H
12
34
S S
em R
ic AM
on
du O
p
ct to
or
H
NO
s
TC
3G
BA
(6
P)
NO
: 12
11
00
LO
T
(1
T)
NO
:
OD
PR
)
(X
44
(G
)
G
RO
UP
:
P
-1
+
Q
-1
R
18
DE
M
Y
Bi n2 : Pn3 : Q 1: -1 20
M
-2
2 L
0
Te
2a
22 m
3
24 0 p ST
Ad 26 0 C R
C
R0 ditio 0 C R
PA 77 na RT
l TE
CK
VA
XT
R:
M
u L
lt S
iT Y
O T
P 67
L 6
E Bi
D Bi n1
D)
(9
: 20
00
D/
C:
01
Muster
TY
)Q
:
34
:
NO
O
PR
(X
)
Packing
Sealing label
Dimensions of transportation box in mm
Width
Length
Height
Breite
Länge
Höhe
195 ± 5
195 ± 5
30 ± 5
2017-06-13
M
RA
OS
D
5
14 2
110 0
(Q
O
S
TC
(1
T)
LO
T
NO
(6
P)
: 12
BA
S
8
3G
em R
ic AM
o
n O
d
u p
ct to
o
H
rs
NO
2199
H
12
2100
01
44
el
A
C
OU
L
GR
E
V
LE
see
.
lab
e
H)
nk,
cod
(R
bla
r
If
ty
ba
.
idi
RH
m
hu
0%
e
/6
ive d
˚C
re ag
lat
ra ck
re
30
_
<
inf pa
%
k
s
of
to
90
ea
ur
s
d
).
<
ns
(p
or
ur
s
d
Ho
de
,
cteg
itio
ur s
Ho
an bje
co
˚C
72
sin
nd
Ho ur
5
te
48
˚C su es
e
Ho
IC
co
±
is UR
24 6
da
e
M
40 be oc
ry
tim
˚C
e
Th STSE
r
th
<
ll pr
tim
cto
).
r
OI
oo
23
wi nt
tim e
at
l wi
fa
r
M TO
Fl
oo
tim
s
at
at ale ˚C at
e.
ica
Fl
th
oo r
th
ur
el
OP
nt
Fl oo
on es uiv
if: read
ed
l 4 5
Fl
,
lab
m
ide
eq
low
l
oc
ve
vic
is
ingen
be
or
de
24
l 5a6
pr
ve
Le
de
nt wh
e
te
co
, w,
g:
ve l
Le
ke
r
re
ou
se
da
ba ed flo
Le ve
tu
re
m %
ba
e
ba
al
d
Le
r
en re
tu
re
e
re 10
ois
tim
se
fo
tu
re
ale op se
fo >
,
M
r
se
ois
3
is
,
is ha
se
M
ois tu
nk
be
oo .
03
nk
rd
g
M ois
in
r-p
bla
in Fl RH g,
DM
ba
po If blath
%
kin Ca
life is
(if
.
ar
ST
p.
wi
10 baator et
Jelf r th va
Ye ar ks s
m
_
<
m
ed
1
Ye ee ur
d, C
iredic t
Sh te w, te
at
nt
>
1
W Ho
Af flody
qu In no ire DE
1.
e
4 8
ou
re
ed re ty is
qu JE
2.
bo
e
M
or
tim
16
re C/
:
e
es idi 2b
r
a)
St
tim
mor
is IP
ed
r
oo
tim e
vic
b)
g e
r
Hu
Fl
en
oo
tim
De
2a kin nc
te
Fl
oo r
a)
op
3.
b) ba re
Fl oo
da
e
fe
l 1 2
Fl
If
al
re
tim ve
l
4.
se
d
l 2a3
ve
Le
g
an
ve l
Le
re
Ba
te
Le ve
tu
re
Le
tu
Da ois
re
tu re
M
ois
M
ois tu
M ois
M
Nns IVEORS
ai IT
CT
nt
TIO
co NS
DU
g SE
U
ba E ON
(G
)
M
u L
lt S
iT Y
O T67
P
L 6
Muster
E Bi
D Bi n1
Bi n2 : Pn3 : Q- 1: 1- 20
M
20
2 L
Te
2a
22 m
3
24 0 p ST
Ad 26 0 C R
0 C
R0 dit
ion C R
PA 77 al RT
CK
TE
VA
XT
R:
Barcode label
18
OHA02044
Version 1.1
GT DASPA1.13
Notes
Hinweise
The evaluation of eye safety occurs according to the
standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of
lamps and lamp systems"). Within the risk grouping
system of this CIE standard, the LED specified in this
data sheet fall into the class Moderate risk (exposure
time 0.25 s). Under real circumstances (for exposure
time, eye pupils, observation distance), it is assumed
that no endangerment to the eye exists from these
devices. As a matter of principle, however, it should
be mentioned that intense light sources have a high
secondary exposure potential due to their blinding
effect. As is also true when viewing other bright light
sources (e.g. spotlights), temporary reduction in
visual acuity and afterimages can occur, leading to
irritation, annoyance, visual impairment, and even
accidents, depending on the situation.
Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach
dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological
safety of lamps and lamp systems"). Im
Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die
in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende
Gruppenanforderung - Moderate risk
(Expositionsdauer 0,25 s). Unter realen Umständen
(für Expositionsdauer, Augenpupille,
Betrachtungsabstand) geht damit von diesen
Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.
Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass
intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein
hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen.
Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B.
Spotlights), kann ein temporär eingeschränktes
Sehvermögen oder auch Nachbilder zu Irritationen,
Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar
Unfällen führen.
This LED contains metal materials. Corroded metal
may lead to a worsening of the optical performance
of the LED and can in the worst case lead to a failure
of the LED. Do not expose this LED to aggressive
atmospheres. Note, that corrosive gases may as well
be emitted from materials close to the LED in the final
product.
Diese LED enthält teilweise metallische
Bestandteile. Korrodiertes Metall kann zu einer
Verschlechterung der optischen Eigenschaften und
im schlimmsten Fall zum Ausfall der LED führen.
Diese LED darf aggressiven Bedingungen nicht
ausgesetzt werden. Es ist zu beachten, dass
korrosive Gase auch von Materialien emittiert
werden können, die sich im Endprodukt in
unmittelbarer Umgebung der LED befinden.
This LED is designed for specific/recommended
applications only. Please consult OSRAM Opto
Semiconductors Sales Staff in advance for detailed
information on other non-recommended applications
(e.g. automotive)
OR
Please visit www.osram-os.com/appnotes.
Change management for this component is aligned
with the requirements of the lighting market.
Die LED ist ausschließlich für spezifisch empfohlene
Anwendungen konzipiert. Bitte kontaktieren Sie das
OSRAM Opto Semiconductors Vertriebspersonal für
detailierte Informationen über nicht empfohlene
Anwendungsbereiche (z.B. Automobilbereich). oder
besuchen Sie
www.osram-os.com/appnotes
Das Änderungsmanagement dieses Bauteils ist an
den Anforderungen des Lichtmarktes ausgerichtet.
2017-06-13
19
Version 1.1
GT DASPA1.13
Disclaimer
Disclaimer
Language english will prevail in case of any
discrepancies or deviations between the two language
wordings.
Bei abweichenden Angaben im zweisprachigen
Wortlaut haben die Angaben in englischer Sprache
Vorrang.
Attention please!
The information describes the type of component and
shall not be considered as assured characteristics.
Terms of delivery and rights to change design reserved.
Due to technical requirements components may
contain dangerous substances.
For information on the types in question please contact
our Sales Organization.
If printed or downloaded, please find the latest version
in the Internet.
Packing
Please use the recycling operators known to you. We
can also help you – get in touch with your nearest sales
office.
By agreement we will take packing material back, if it is
sorted. You must bear the costs of transport. For
packing material that is returned to us unsorted or which
we are not obliged to accept, we shall have to invoice
you for any costs incurred.
Components used in life-support devices or
systems must be expressly authorized for such
purpose!
Critical components* may only be used in life-support
devices** or systems with the express written approval
of OSRAM OS.
Bitte beachten!
Lieferbedingungen und Änderungen im Design
vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen
können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere
Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie
sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses
Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben,
finden Sie die aktuellste Version im Internet.
Verpackung
Benutzen
Sie
bitte
die
Ihnen
bekannten
Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten,
wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene
Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial
zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material
sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für
Verpackungsmaterial,
das unsortiert
an uns
zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen
müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in
Rechnung.
Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und
Systemen eingesetzt werden, müssen für diese
Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!
Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden
Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt
werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von
OSRAM OS vorliegt.
*) A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can
reasonably be expected to cause the failure of that
life-support device or system, or to affect its safety or
the effectiveness of that device or system.
**) Life support devices or systems are intended (a) to
be implanted in the human body, or (b) to support
and/or maintain and sustain human life. If they fail, it is
reasonable to assume that the health and the life of the
user may be endangered.
2017-06-13
*) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
lebenserhaltenden
Apparaten
oder
Systemen
eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu
einer
Fehlfunktion
dieses
lebenserhaltenden
Apparates oder Systems führen wird oder die
Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder
Systems beeinträchtigt.
**) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für
(a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie
versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die
Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.
20
Version 1.1
GT DASPA1.13
Glossary
Glossar
1)
Brightness: Brightness values are measured during
a current pulse of typically 10 ms, with a tolerance of
+/- 7%.
1)
Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines
Strompulses mit einer typischen Dauer von 10 ms,
mit einer Genauigkeit von ± 7% ermittelt.
2)
Reverse Operation: A minimum of 10 hours of
reverse operation is permisable in total.
2)
Betrieb in Sperrrichtung: Eine Gesamtbetriebszeit
von wenigstens 10 Stunden in Sperrrichtung ist
gewährleistet.
3)
Wavelength: The wavelength is measured at a
current pulse of typically 25 ms, with an internal
reproducibility of ± 0.5 nm and an expanded
uncertainty of ± 1 nm (acc. to GUM with a coverage
factor of k = 3).
3)
Wellenlänge: Die Wellenläge wird während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,5 nm und
einer erweiterten Messunsicherheit von ± 1 nm
gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
4)
Forward Voltage: The Forward voltage is measured
during a current pulse duration of typically 1 ms with
a tolerance of ± 0.05V .
4)
Vorwärtsspannung: Spannungswerte werden mit
einer Stromeinprägedauer von 1 ms, mit einer
Genauigkeit von ± 0.05 V ermittelt.
5)
Thermal Resistance: Rth max is based on statistic
values (6σ).
5)
Wärmewiderstand: Rth
statistischen Werten (6σ).
6)
Typical Values: Due to the special conditions of the
manufacturing processes of LED, the typical data or
calculated correlations of technical parameters can
only reflect statistical figures. These do not
necessarily correspond to the actual parameters of
each single product, which could differ from the
typical data and calculated correlations or the typical
characteristic line. If requested, e.g. because of
technical improvements, these typ. data will be
changed without any further notice.
6)
Typische Werte: Wegen
der
besonderen
Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED
können typische oder abgeleitete technische
Parameter nur aufgrund statistischer Werte
wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
Produktes überein, dessen Werte sich von typischen
und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.
aufgrund technischer Verbesserungen, werden
diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung
geändert.
7)
Wavelength: The wavelength is measured at a
current pulse of typically 10 ms, with a tolerance of ±
0.5 nm.
7)
Wellenlänge: Die Wellenläge wird während eines
Strompulses einer typischen Dauer von 10 ms, mit
einer Genauigkeit von ± 0.5 nm gemessen.
8)
Characteristic curve: In the range where the line of
the graph is broken, you must expect higher
differences between single LEDs within one packing
unit.
8)
Kennlinien: Im gestrichelten Bereich der Kennlinien
muss mit erhöhten Abweichungen zwischen
Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit
gerechnet werden.
9)
Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in
drawing, tolerances are specified with ±0.1 and
dimensions are specified in mm.
9)
Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders
angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße
werden in mm angegeben.
2017-06-13
21
max
basiert
auf
Version 1.1
GT DASPA1.13
Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH
Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com © All Rights Reserved.
2017-06-13
22
Similar pages