data sheet Photoelektrische Sensoren Détecteurs photoélectriques Photoelectric sensors LH - 3031 - 30 Schaltabstand Portée Operating distance 15 ... 150 mm Reflexions-Lichttaster mit Hintergrundausblendung Cellule à réflexion directe focalisée Diffuse sensor with background supression Wichtigste Eigenschaften: Caractéristiques principales: Main features: − Grosser Einstellbereich des Schalt abstandes von 15 ... 150 mm − Plage importante de réglage de la portée: 15 à 150 mm − Wide distance setting range: 15 to 150 mm − Kleine Blindzone: < 1 mm − Zone aveugle très faible: < 1 mm − Very small blind zone: < 1 mm − Elektronische Einstellung − Réglage électronique de la portée − Electronic distance setting − Hohe Schaltfrequenz: 500 Hz − Fréquence de commutation élevée: 500 Hz − High switching frequency of 500 Hz − Fenêtre en verre, donc net toyage facile − Built-in additional LED for reception indication − Fenster aus Glas, daher problemlose Reinigung − Zusätzliche LED zur Empfangsan zeige − Hoch belastbares Gehäuse aus PBTP (Crastin) − LED supplémentaire pour l'indication de réception − Boîtier très résistant en PBTP (Cras tin) − Glass window, easy to clean − Extremely resistant PBTP (Crastin) housing Technische Daten: (gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Caractéristiques techniques: (selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030) Technical data: (acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030) Bemessungsschaltabstand sn: einstellbar von Blindzone (bei sn = 60 mm) Hysterese Normmessplatte Sender Modulationsfrequenz Spannungsbereich UB Zulässige Restwelligkeit Ausgangsstrom Spannungsabfall an Ausgängen Leerlaufstrom Sperrstrom der Ausgänge Schaltfrequenz Schaltzeit Bereitschaftsverzögerung Fremdlichtgrenze Halogenlicht Fremdlichtgrenze Sonnenlicht Einstellung des Schaltabstandes LEDs: Schaltzustand (gelb) Empfangsanzeige (grün) Umgebungstemperaturbereich Temperaturkoeffizient von sn Kurzschlussschutz Verpolungsschutz Induktionsschutz Schocken und Schwingen Leitungslänge Gewicht Schutzart EMV-Schutz: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Gehäusematerial Fenstermaterial Anschlusskabel (Typ LHK) Anschlussstecker (Typ LHS) Portée nominale sn: réglable de zone aveugle (sn réglé à 60 mm) Hystérèse Cible normalisée Emetteur Fréquence de modulation Tension de service UB Ondulation admissible Courant de sortie Chute de tension aux sorties Courant hors-charge Courant résiduel Fréquence de commutation Temps de commutation Retard à la disponibilité Lumière ambiante max., halogène Lumière ambiante max., soleil Réglage de la portée LEDs: état de la sortie (jaune) indication de réception (vert) Plage de température ambiante Dérive de sn en température Protection contre les courts-circuits Protection contre les inversions Protection contre tensions induites Chocs et vibrations Longueur du câble Poids Indice de protection Protection CEM: CEI 60947-5-2 (7.2.3.1) CEI 61000-4-2 CEI 61000-4-3 CEI 61000-4-4 Matériau du boîtier Matériau de la fenêtre Câble de raccordement (type LHK) Type de connecteur (type LHS) Rated operating distance sn: setting range blind zone (sn set at 60 mm) Hysteresis Standard target Emitter Modulation frequency Supply voltage range UB Max. ripple content Output current Output voltage drop No-load supply current Leakage current Switching frequency Switching time Time delay before availability Max. ambient light, halogen Max. ambient light, sun Distance setting LEDs: output state (yellow) reception indication (green) Ambient temperature range Temperature drift of sn Short-circuit protection Voltage reversal protection Induction protection Shock and vibration Cable length Weight Degree of protection EMC protection: IEC 60947-5-2 (7.2.3.1) IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 Housing material Window material Connection cable (model LHK) Connector type (model LHS) 15 ... 150 mm < 1 mm ≤ 5 % sn (bei / à / at 150 mm) 100 x 100 mm (weiss / blanc / white) LED 660 nm (rot / rouge / red) 7,5 kHz 10 ... 36 VDC ≤ 20% ≤ 200 mA ≤ 2,0 V bei / à / at 200 mA ≤ 25 mA ≤ 0,1 mA ≤ 500 Hz ≤ 1 msec 100 msec 5'000 Lux 10'000 Lux Potentiometer / potentiomètre eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in -25 ... + 55 oC 0,3 % / oC typ. eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in eingebaut / intégrée / built-in IEC 60947-5-2 / 7.4 300 m max. LHK-... 75 g / LHS-... 17 g IP 67 5 kV Level 3 Level 3 Level 3 PBTP (Crastin) Glas / verre / glass PVC 3x0,14mm2 / 18 x 0,1 mm Ø S8 3p. CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected] data sheet Bewegungsrichtung / Direction du mouvement / Direction of movement Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen. Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com). These drawings can be downloaded from the Internet (www.contrinex.com). LHS-3031-30# LHK-3031-30# Reduktion des Schaltabstandes* Reduction de la portée* Reduction of operating distance* schwarz 6% noir 6% black 6% Reduktion des Schaltabstandes réduction de la portée reduction of operating distance Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram* grau 18% gris 18% gray 18% Schaltabstand auf weisses Papier (90%) portée sur papier blanc (90%) operating distance on white paper (90%) * typische Werte / valeurs typiques / typical values Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams braun brun brown PNP braun brun brown Last charge load schwarz noir black NPN blau bleu blue Steckerbelegung (Gerät) Attribution des pins (appareil) Pin assignment (device) schwarz noir black blau bleu blue Last charge load S8 Typenspektrum / Types disponibles / Available types: Artikelnummer Numéro article Part number 620 100 451 620 100 465 620 100 453 620 100 467 Bezeichnung désignation part reference LHK-3031-301 LHK-3031-303 LHS-3031-301 LHS-3031-303 Schaltung polarité polarity NPN PNP NPN PNP Anschluss raccordement connection Kabel / câble / cable Kabel / câble / cable Stecker / connecteur / connector Stecker / connecteur / connector Ausgänge sorties outputs hellschaltend / commutation en réception / light-ON hellschaltend / commutation en réception / light-ON hellschaltend / commutation en réception / light-ON hellschaltend / commutation en réception / light-ON Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved. 3031-LH.indd / page4-5 / rev. 14 / 02.09.16 / GS-MDM CONTRINEX AG Industrial Electronics route du Pâqui 5 - P.O. Box - CH 1720 Corminboeuf - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: [email protected]